Антон Рябиченко – Капитан «Ночной насмешницы» (страница 41)
* * *
- Как ты себя чувствуешь? - Сперва Кармелла услышала обеспокоенный голос барона.
С трудом разлепив веки, она увидела над собой Айвери. Парень выглядел испуганным и виноватым. С чего бы это? Ах да, ведь это он загнал её в угол и ранил, перерубив клинки. Но разве это его вина? Кармелла сплоховала сама, понадеялась на собственную скорость и мастерство, недооценила противника, и вот результат - десять сантиметров стали в боку. Никто из бывших знакомых волшебницы не стал бы себя винить. Так почему ублюдок из захолустья, хладнокровный убийца ее брата, так распереживался?
- Бывало и лучше, - прошептала Кармелла, осматриваясь.
Она, совершенно обнаженная, лежала на большой кровати в покоях барона, прикрытая одной лишь простыней. Пикантности ситуации добавляло то, что, кроме самого барона, в комнате никого не было. Хотя, вряд ли кто-то заподозрил бы их в прелюбодеянии после того, как этот изверг засадил ей меч в бок.
- Где Мия?
- Ушла за травами для тебя. Ох и напугала ты нас, девочка! - Барон ласково погладил волшебницу по голове. Так, как это делала няня в далёком, почти забытом, детстве. - Не умеешь проигрывать и сдаваться?
- Меня всю жизнь учили быть сильной, - ответила волшебница и попыталась встать.
- Лежи. - Айвери мягко, но настойчиво придавил её к кровати.
Сколько же силы в этих руках? А на первый взгляд и не скажешь. Кармелла вспомнила насколько легко он управлялся с двуручным топором, отражая стремительные атаки её лёгких мечей. Этот юноша - мастер. Кармелла редко встречала противников, наголову превосходящих её в искусстве фехтования.
- Сила женщины в её мягкости и слабости. - Улыбнулся Айвери. - К чему драться самой, если можно вдохновить на это своего мужчину?
- Мне редко попадались мужчины, способные со мной справиться. - Упрямо мотнула головой волшебница. - И никого из них я бы не хотела назвать своим мужем.
- Бывает, - пожал плечами барон. - Чем сильнее женщина, тем труднее ей найти достойного мужа.
Откуда эти мысли в голове семнадцатилетнего мальчишки?
- Тебе нужно полежать пару часов. - Продолжил Айвери. - Дай телу отдохнуть и восстановиться. Вроде бы, ранение не было серьёзным, но исцелить тебя оказалось необычайно сложно. Как будто, мы лечили не только ранение, но и другой, гораздо более серьезный, недуг.
"Мы лечили?" Он что, лекарь? Да нет, в замке есть лекарь, тот самый у которого учится Мия. Так причём тут барон? И что значит исцелили? Кармелла осторожно ощупала рукой место ранения и не нашла даже шрама. Мягкая, бархатная кожа. Такая же самая, как и до злополучной драки. Девушка рывком стянула с себя простыню и с удивлением уставилась на розовую кожу в месте ранения. Это магия! Результат действия заклинания исцеления! Уж его волшебница не спутает ни с чем. Неужели барон - маг? Не может быть, в нём не чувствуется ни капли магии, как и в ней са... Мысль оборвалась на полуслове. Невозможно! Магия вернулась к ней. Значит контроллер проклятых не действует и не сосет из нее магию. Но как? В голове Кармеллы всплыли недавние слова барона: "Как будто, мы лечили не только ранение, но и другой, гораздо более серьезный, недуг". Неужели он полностью избавил её от зависимости?
- Ты слишком красива, чтобы оставаться обнаженной, - мягко произнёс барон, укрывая её простынью.
- Как вы меня лечили?
- Зельями исцеления, - охотно ответил барон.
Вряд-ли только ими, но уличить его во лжи невозможно. Не говорить же, что Кармелла - боевой маг ордена и знает о магии многое. Придётся действовать тоньше. Что он там сказал? "Ты слишком красива". Девушка томно вздохнула и потянулась, соблазнительно изгибаясь всем телом. Простынь, плотно облегающая обнаженную девичью фигуру, заставила глаза Айвери расширится от возбуждения.
- Знаешь, - девушка перевернулась на живот, выставляя на обозрение шикарные ягодицы. Толку с того, что они прикрыты простыней, если она ничего не скрывает. - Впервые в жизни я не хочу прирезать победившего меня мужчину. Скорее наоборот, рядом с тобой мне хочется быть слабой...
- А какой хотелось быть до встречи со мной?
- Отец учил нас с братом быть сильными. Требовал, чтобы мы были лучшими во всём: в науках, в фехтовании, в верховой езде, даже в танцах и музыке. - Девушка замолчала, вспоминая детство. Ее настроение заметно ухудшилось. - Если мы не справлялись, то нас жестоко наказывали. И очень быстро я поняла, что быть слабой плохо.
- Почему он был так строг?
- Не знаю, наверное, по другому не умел. Привык издеваться над солдатами пока служил в королевской гвардии, а потом не мог избавится от этой своей привычки. Даже выйдя в отставку и вернувшись в родовое поместье. Мать я не помню, она умерла когда мы были совсем маленькими. Жизнь с солдафоном, помешанном на силе, не самое лучшее для девочки.
- Как ты оказалась в рабстве?
- Отец нуждался в деньгах, - Кармелла нахмурилась, - ему всегда их не хватало на очередную игрушку. И он решил поправить дела, выдав меня замуж за торгаша из Ганзы. За жирное, неопрятное чудовище.
Она снова замолчала, а я молча ждал продолжения. Конечно, не очень тактично заставлять девушку вспоминать неприятные моменты прошлого, но мне крайне важно знать откуда она и что из себя представляет. Ведь она уже заняла место компаньонки Мии и, вполне возможно, долго будет рядом с ней. А это значит, что она будет в курсе сомнений и душевных переживаний моей невесты, а вместе с тем и некоторых тайн. Жаль, что я не догадался взять монету Меркуса. Хотя, и без нее видно, как тяжело девушке вспоминать прошлое.
- Меня, как племенную кобылу, погрузили на корабль и отправили в Ганзу. Свадьба должна была состоятся именно там, только до Ганзы мы не добрались. Пираты взяли нашу посудину на абордаж. Жирного ублюдка прирезали, а меня продали работорговцам. Так я и попала на невольничий рынок.
- Церемония не состоялась?
- Нет, - Кармелла лукаво усмехнулась и, перевернувшись на спину, соблазнительно потянулась. - Если тебе это интересно, я все еще незамужняя девушка.
- Уверен, вскоре ты найдёшь хорошего мужа.
Я попытался уйти от скользкой темы, но девушка не собиралась уступать.
- Мне не нужен хороший, - прошептала она, глядя мне в глаза, - Кармелле Леруа де Мерлен нужен лучший...
* * *
- Господин, - коготь патриарха склонился в глубоком поклоне, - я потерял связь с контроллером волшебницы.
- Это невозможно. - Прошипел верховный патриарх вампиров. - Она мертва?
- Не думаю. Девчонка попыталась привлечь внимание Отринувшего Тёмного господина, вызвав его на дуэль. Он её серьёзно ранил, а затем лечил, вливая собственную жизненную энергию.
- В нём есть частица Тьмы. - Задумчиво прошептал старец. - Он переподчинил контролёр, теперь он, а не ты является ее господином. Поэтому ты не чувствуешь связь.
- Мы больше не можем наблюдать за Отринувшим.
- Жаль, волшебница почти подобралась к тайне мальчишки. Теперь раскрыть её будет сложнее, а нам очень нужны малые алтари. С ними мы сможем увеличить количество кланов. Отправь в замок Вель выводок Кхума. Пусть обратят кого-то близкого к барону и допросят. Но без шума. Никто не должен догадаться, что в исчезновении замешаны вампиры.
- Слушаюсь, господин.
- Как дела в Рурке?
- Поисковые партии ищут хранилище, но пока безуспешно. Наши агенты в вольных городах распускают слухи о подготовке королевского флота. Если орден сунется в Рурк, их ожидает теплая встреча. Пираты не собираются уступать свои гавани без боя, да и магистраты начали шевелится. Им совсем не хочется под жёсткую руку короля.
- Хорошо, продолжайте поиски. Нам нужно найти это хранилище первыми.
Глава 13. Встреча с мертвецами.
Кристаллы магии закончились. Не полностью, всё же и в подгорном замке Аль-Каура, и в замке Вель, остались неприкосновенные запасы в виде арбалетных болтов. Случись неожиданная атака проклятых или магов, моим воинам найдётся что зарядить в арбалет. Но кроме этих крох я израсходовал всё.
Часть кристаллов я реализовал в Белом порту, часть через агентов в Великом рынке продал Идан. А оставшиеся я использовал для преобразования корабля и лечения Кармеллы. И на этом мои запасы, совсем недавно казавшиеся бесконечными, закончились.
Пора было собирать экспедицию в Запределье и она обещала быть долгой. Ведь для возрождения "Ночной насмешницы" нужно было ничуть не меньше кристаллов, чем то количество, что я уже потратил. Да и выгодный момент упускать не хотелось. Сейчас, когда и в Великом рынке, и в Белом порту ощущается столь острый дефицит, продать их можно очень выгодно. А уж куда с пользой потратить деньги я найду. Но прежде, чем покидать замок ещё на два месяца, мне нужно было проинспектировать владения, запустить производство и пристроить команду корабля.
Весь внутренний двор замка преобразился за время нашего отсутствия. Рабочих рук было много и мастера в рекордные сроки закончили стройку, начатую задолго до нашего отъезда. Обветшалые одноэтажные деревянные постройки разобрали, а на их месте воздвигли каменные. Просторное двухэтажное здание, в котором я собирался оборудовать ткацкую фабрику. Двухэтажное здание поменьше под кузню и оружейную мастерскую. Две конюшни на восемнадцать лошадей каждая.
Для возведения стен использовали обтесанный камень, часто попадающийся за стенами замка. Как пояснил мне Трилий, давным давно из этого камня были выложены невысокие внешние стены, препятствующие перемещению осадных машин. Спрятаться за ними от стрелков, находящихся на высоких замковых стенах было проблематично, протащить через них лестницу становилось гораздо труднее, а осадную башню - практически невозможно. Но долгие годы эрозии, попеременное воздействие влаги, мороза и жары привели к разрушению этих стен. А потом за дело взялись потомки строителей замка, разобравшие стены внешние для ремонта стен внутренних. Мы всего лишь завершили процесс.