реклама
Бургер менюБургер меню

Антон Кун – Тайны затерянных звезд. Том 7 (страница 38)

18

Остался только один триадовец в переулке, но и с ним Кори уже заканчивала. Она прижала его к стене и сожгла его мономолекулярный клинок. Судя по тому, что он не стремился достать другое оружия, у него его просто не было.

Однако, несмотря на это, несмотря на своё явно проигрышное положение, триадовец будто бы не проявлял беспокойства. Его хладнокровный взгляд скользил между нами от одного к другому, изредка задерживаясь на трупах подельников, но даже тогда лицо оставалось непроницаемо-спокойной маской, словно это и не лицо вовсе, а очередной имплант, причём достаточно неумело исполненный.

— Не убивай его! — капитан заторопился к дочери, увидев, что один из триадовцев ещё жив. — Надо его допросить!

— Даже и не собиралась, — усмехнулась Кори, слегка покачивая молнией плазменного меча. — Он ещё не за всё…

Договорить она не успела. Через переулок, едва не задев капитана, что-то промелькнуло, и голова триадовца дёрнулась, да так сильно, что я услышал хруст шейных позвонков. А потом его тело обмякло, и он осел на землю, как сдувшийся скафандр. Из его виска торчал нож — всё тот же самый, который мне подарил Кайто.

А сам Кайто стоял всё в том же месте, где и был до этого. Ну как «стоял». Он застыл в неудобной, даже скорее «невероятной» позе. Он весь вытянулся вперёд, практически лёг на землю, и только выставленное далеко вперёд колено, то самое, повреждённое, согнутое сейчас под самым невероятным углом, мешало ему упасть окончательно. Левая рука продолжала линию всего тела, направленная в сторону только что упавшего триадовца, и даже голова была опущена. Словно Кайто не просто метнул нож, а постарался вложить в этот бросок самый максимум энергии, какой только способно выдать его тело, каждую свою мышцу задействовал в этом процессе.

— Зачем⁈ — закричала Кори, поворачиваясь к Кайто. — Нахрена ты это сделал⁈

— Как ты это сделал⁈ — одновременно с ней заорал капитан, тоже поворачиваясь к технику. — Как… Как ты вообще всё это сделал⁈

Кайто не отвечал. Он вообще никак не отреагировал на то, что ему что-то говорят, даже головы не поднял. Так и замер…

И внезапно упал. Многострадальное колено не выдержало возложенной на него нагрузки, и подломилось вбок с явным хрустом. Кайто упал на бок, несколько раз дёрнулся, словно в припадке, и, тихо застонав, попытался свернуться в клубочек.

— Кай! — одновременно закричали Кори и капитан, бросаясь к нему и мгновенно позабыв о том, что только что были злы на него.

Я же усилием воли подавил в себе желание последовать за ними — всё равно втроём мы никак не сделаем того же, что они сделают вдвоём. Вместо этого я быстрым шагом подошёл к единственному оружию в пределах видимости — бластеру капитана, — подобрал его, быстро огляделся и только после этого, не обнаружив новых угроз, подошёл к остальным.

— Не трогайте его! — на всякий случай предупредил я, видя, что Кори уже протянула к Кайто руки.

— В смысле «не трогайте»⁈ — она бросила на меня пламенный взгляд. — Ты что, не видишь, что он вырубился⁈

— Конечно, он вырубился! — капитан всплеснул руками. — Ты посмотри на него, он же весь переломался! Прямо как… Тогда…

«Тогда»?..

Ах, «тогда»!.. Они же один раз уже рассказывали мне историю о том, как обнаружили Кайто залитого чужой кровью и переломанного, в окружении мёртвых бандитов… Действительно, ситуации крайне похожи, с той лишь разницей, что в этот раз мы своими глазами видели, как это всё происходило!

Вот только мы до сих пор не знаем, ПОЧЕМУ это происходило…

— Ты сейчас если его будешь трепать, только хуже сделаешь! — продолжал капитан, убирая руки Кори от Кайто. — Смещения, все дела…

— И что ты предлагаешь⁈ — Кори зло посмотрела на отца. — Бросить его здесь⁈

— Кори права, — ответил я раньше капитана. — Сейчас надо Кайто эвакуировать отсюда, неважно, как. Оставить здесь мы его не можем ни при каких обстоятельствах, а, если он доживёт до корабля, то Пиявка его починит.

Кори злобно посмотрела на меня, явно недовольная тем, что я использовал слово «если» вместо «когда», но ничего не сказала. Головой она тоже понимала, что вероятность того, что Кайто выживет, не равна ста процентам… А то даже и пятидесяти не равна.

— Я его возьму, — решилась Кори, снова протягивая руки к Кайто.

— Нет! — капитан остановил её. — Его возьму я. А у тебя и у Кара есть оружие, вот и прикрывайте нас.

Я не стал напоминать, что оружие в моих руках, во-первых, принадлежит капитану, а во-вторых, и оружием-то является постольку-поскольку. Вместо этого я нагнулся и подобрал один из мечей триадовцев, и нажал на кнопку, складывая его в компактную рукоять. Никогда не пользовался этим странным оружием, и, надеюсь, что не придётся, но на всякий случай пусть будет. Не пригодится — так хоть трофеем будет.

— Херню не забудь! — Кори кивнула на док-станцию, которую в этой свалке запинали в самый угол переулка. Надеюсь, там ничего не сломалось, а если сломалось — надеюсь, что Кайто сможет это починить… Когда его самого починят, конечно.

Капитан легко и без усилий поднял лёгкого техника на руки, а Кори положила ему на живот сверху док-станцию. Переломанные конечности Кайто безжизненно болтались и похрустывали при каждом, даже мельчайшем, движении, но он даже от этого не приходил в себя, хотя боль должна быть невероятно сильной… Впрочем, скорее всего, именно от боли он и вырубился. Вряд ли когда-то раньше его телу доводилось испытывать такие же сильные болевые ощущения.

Разве что «тогда»…

— Всё, двинулись! — велел капитан, подхватив Кайто поудобнее, и мы зашагали к выходу из переулка, оставляя за спиной мёртвых триадовцев, которые выглядели так, словно наткнулись на отряд самых злостных и отъявленных головорезов, а не на четвёрку (даже тройку с половиной) простых космоплавателей.

Но далеко уйти мы не смогли. Когда до выхода из переулка оставалось буквально пятнадцать метров, воздух прямо перед нами резко зарябил и прямо из пространства, снимая ультракамы, вышагнули новые триадовцы. Семь человек, стоящих плечом к плечу, перекрыли нам проход, а когда я обернулся, то оказалось, что и сзади произошло то же самое.

И, судя по их глазам, и по раскрытым мономолекулярным клинкам, в этот раз брать живыми они нас не собирались…

Глава 24

— Готовьтесь прорываться! — негромко произнёс я. — Быстро и решительно. Доберёмся до выхода из переулка, будет проще. В толпе они своими железками уже не помашут.

Кори, сжав губы и прищурившись так, что сама стала похожа на азиатку, кивнула. Хотя по ней хорошо было видно, что она прекрасно понимает: до выхода из переулка мы не доберёмся. Может, кто-то один и то лишь волей случая. И ненадолго.

Но это неважно. Никто из нас не собирался сдаваться и ложиться лапками кверху на милость триаде. И вовсе не потому, что никакой милости от этих головорезов ожидать не стоило, нет.

— На счёт три! — спокойно произнёс я, глядя как триадовцы поднимают руки к головам, нацеливая мечи в нашу сторону. — Раз…

На счёт «два» триадовцы синхронно шагнули вперёд, а за моей спиной загудел снова активированный плазменный меч.

А на счёт «три» откуда-то сверху, словно с самого неба, на азиатов упал ребристый красный цилиндр. Он ударился об землю звонко, будто был пустым внутри, но при этом не подскочил, как положено полому предмету, и даже не покатился.

— Вниз! — крикнул я, и, подавая пример, кинулся на землю.

Не знаю, успели ли остальные последовать моему примеру и упасть… Надеюсь, что да, потому что зажигательная граната точно не стала бы ждать, когда они это сделают. Она просто взорвётся.

И она взорвалась. Ребра, на которые она была разделена, разлетелись по всему переулку, растягивая за собой полотна горящей огнесмеси, ударились о стены, срикошетили, добавляя ещё больше огня в общий хаос!

Жидкое пламя попадало на триадовцев, и их ультракамы моментально вспыхивали, словно пропитанные бензином.

Несколько азиатов молча побросали оружие и начали срывать с себя горящие костюмы, остальные принялись им помогать, и на секунду совсем забыли про своё намерение выпотрошить нас…

Зато не забыл я. Поэтому, как только граната взорвалась, как только стух прихлопнутый ладонью огонёк от случайной капли огнесмеси, я перевернулся на спину, поймал на прицел лёгкого бластера ближайшую голову, и выжал спуск. Два раза.

Голова триадовца, занятого попытками выбраться из пылающего ультракама, скрылась в облаке плазменного разрыва, он заорал, как резаный, и отскочил в сторону.

Я автоматически проводил его стволом, но выстрелить ещё раз не успел.

За меня это сделали другие. Голова невидимки поймала ещё один разряд, и перестала существовать, превратившись в чадящий уголёк.

Лёжа лицом вверх, я видел, как по стенам зданий, что зажимали меж собой этот мелкий переулок, скользят красно-зелёные фигуры. Шесть фигур, левая рука у каждой из них отсвечивает полированной сталью — очевидно, что какой-то имплант. И именно этими имплантами «драконы» как-то умудрялись цепляться за ровные стены, и скатываться по ним, как будто по детской горке! В правой руке каждый из них держал короткий стальной меч, даже скорее длинный нож, и взгляды их, полные ненависти, были обращены к триадовцам-невидимкам.

А на крышах домов, прямо над головами своих подельников, стояло ещё четверо «драконов», на сей раз с нормальным оружием. И вот они-то и поливали сверху невидимок, не позволяя тем прийти в себя!