Антон Исаев – Да придет свет (страница 38)
Звонкий смех женщины разнесся над ними и разошелся в округе.
— А если я и есть сама смерть? — добавила она шепотом, отчего Устину стало не по себе.
Довольно быстро они взобрались наверх и встали перед лесом. Вблизи он уже не казался не таким непроходимым, но все равно, здесь явно никогда не было человека. Толстые и высокие стволы деревьев уходили далеко вверх, покрытые корой, похожей на чешую. Между ними стояли деревья поменьше, все это обвивало сотни и тысячи разных видов лиан, травы, всевозможных лишайников и мха. Целая какофония звуков, крики птиц и животных, жужжание насекомых, это был целый мир внутри.
— Где нам лучше начать идти? — спросила Байян, осматривая все это через прорези в своей маске. — Сможешь понять?
Устин застыл на месте, взглядом высматривая возможный путь.
— Вот! — он показал на то место, где деревья были не так близко к другу. — Правда, там надо будет идти, расчищая дорогу. Но я взял с собой необходимый инструмент, — он вытянул из-за пояса небольшой и с широким лезвием кривой меч. Он поможет.
— Отлично. Ты можешь идти впереди меня, я пойду чуть позади. Можешь начинать.
— А как же то, что я говорил? — Устин обернулся к стоящей Байян. — На нас же сразу кто-нибудь накинется.
— Иди и ничего не бойся, главное, не уходи от меня далеко, — ее глаза, казалось, смеялись, когда смотрели на него, — Моя сила защитит нас обоих.
Мужчина хмыкнул и пошел вперед. Дойдя до намеченного места, он стал рубить траву, лианы и потихоньку стал продвигаться вперед. Байян же, понаблюдав за ним, глянула по сторонам, и пошла следом за ним. Спустя некоторое время, они скрылись глубоко в лесу и о том, что здесь были люди, показывала только разрубленная трава.
Устин шел вперёд, без устали разрубая лианы и ветки, что мешавшие им идти. Поначалу он глядел в обе стороны, чтобы никто не выпрыгнул на них из джунглей, что окружали их со всех сторон, но вскоре работа по продвижению вперёд, увлекла его полностью. Пот что стекал с его лба на лицо он постоянно вытирал рукой но упрямо шел вперёд.
Когда он первый раз наступил на змею, подумал, что настал его последний час, но к его изумлению, она никак не среагировала на вторжение, оставшись лежать на месте. Устин принял это за случайность, но когда, выйдя на небольшую полянку, они наткнулись на нескольких леопардов они не напали и стало понятно, что магия Байян работает.
Один из хищников приоткрыл глаза, когда они шумно ввалились на поляну, поднялся навстречу им. Мужчина застыл с оружием в руках, решая, как лучше нанести удар, когда леопард прыгнет, но ничего не произошло. Байян обошла его с тихим смешком и, подойдя к животному, опустилась на колени перед ним, принимаясь чесать его морду, отчего леопард, явно от удовольствия, прикрыл глаза. Она обернулась к, стоящему Устину, произнеся:
— Ну что? Теперь ты веришь мне и моей силе? Никто не может мне ничего сделать, когда я захочу, и так же, когда я прикажу, — она повела рукой перед мордой, леопард, открыв глаза, посмотрел на мужчину, оскалив клыки. — Любой отдаст за меня жизнь, будь то человек или животное, неважно кто. Такова моя сила.
— Может, тогда ты направишь их на наших врагов, пусть они всех убьют? — спросил он.
— О, поверь мне, они бы смогли это, — Байян вздохнула. — Но моя сила слабеет, когда я далеко Источника, потому могу только успокоить и затуманить разум.
Они покинули поляну после того, как Устин передохнул, Байян же отдых не требовался. Она сидела среди животных, гладя их по головам и что-то шепча им на уши. Они шли еще долго, отдыхая, когда требовалось воину, но теперь он уже шел совершенно спокойно, понимая, что магия Баяйн защищает его.
Переночевав возле небольшого озера, они шли еще один день и только к вечеру оказались возле одного из лагерей, о которых рассказывал Устин. Держась в тени деревьев, они наблюдали, как люди заканчивают работу и возвращаются в лагерь.
— Хорошо, что мы вышли сюда вечером, — Устин показал рукой в сторону лагеря. — Дождёмся, когда все уйдут, двинемся по дороге. Никто не будет ходить ночью, и это хорошо, меньше глаз. Думаю, в город мы придем очень поздно, проскользнем и затеряемся внутри. Единственное, твоя маска, она слишком заметна.
— Не переживай насчёт нее, — Байян стояла рядом с ним и смотрела за лагерем, где загорались огни от факелов и костров. — Я сделаю так, что никто не обратит на это внимания.
За все время, что они шли до города, то не встретили ни одной живой души. Сверху светили звезды сквозь тонкие облака, со стороны леса, вдоль которого они шли, раздавалась какофония звуков, к которой они так привыкли за путешествие.
И вот перед ними показался Дорос, город, где правили Сестры и где им необходимо было найти Кальда. Со стороны, откуда они пришли, он был обнесен каменной стеной, сложенной из грубо обтесанного камня. Ворот не было, только небольшой проход, никем не охраняемый.
— Удивительно, — хмыкнул Устин, проходя под каменным сводом. — Видимо, они настолько уверены в себе, что никто не придет со стороны леса, даже стражи нет.
— Мне нужен стражник, — Байян закрыла голову капюшоном, скрывая свою маску. — Или тот, кто приближен к Сестрам. Необходимо допросить его.
— Тогда нам надо ко дворцу, — воин остановился, осматриваясь среди открывшейся пред ними небольшими домиками и улочками, что составляли большую часть города.
— Нам туда, — он показал в сторону города, где здания становились больше и богаче, они вздымались выше, и закрывали собой весь обзор.
— Не сказал бы, что город сильно изменился, когда я был раньше здесь, но домов стало больше. Пойдем в ту сторону, за ними увидим дворец. Там будет и стража и те, кто постоянно имеют связь с ним.
Они пошли в сторону, куда указал Устин, по абсолютно пустым улицам, что было странно для портового города. Но здесь были владения Сестер и, видимо, это имело значение, а может, это виновата война, что шла сейчас с Капитулом.
***
Там, где они находились пустыня чуть отступала, оставляя место небольшим каменистым холмам, с росшей редкой травой и пасшимися дикими козами. Хава и Хилини стояли на одном из барханов, где прерывалась пустыня, наблюдая за местностью, что им открылась.
— Я нашел деревню, — возле них стоял всадник, один из воинов Шимуна. — Все, как вы и говорили, людей немного, живут здесь явно уже давно. Они знают Семью, но предпочитают молиться своим богам. Встретили нас не дружелюбно, но и не как врагов.
— Это хорошо, — кивнула головой Хилини, сидя на лошади. — Надо сказать им, что мы идем мимо, наш путь идет дальше, там мы встанем лагерем в этих холмах. Мы не будем беспокоить их, просто переночуем и уйдем. Эти слова должны их успокоить,
С холмов прилетел резкий и холодный порыв ветра, заставив беспокойно кружить лошадь, на которой сидел воин.
— Сделаю, — ответил он, пытаясь упокоить под собой коня. — Что-нибудь еще?
— Да, вокруг лагеря, где мы будем стоять, следует выставить стражу, чтобы никто не смог проникнуть к нам. Это важно.
Воин дослушал, сказанное Хилини, и, наконец, успокоив коня, развернулся и поскакал к своим людям, что стояли небольшой группой чуть поодаль.
— Думаешь, мы найдем здесь ответы? — Хава смотрела на холмы, что стояли перед ними и напоминали торчащие из-под земли костяшки гигантской руки
— Я это чувствую, — Хилини посмотрела туда же. — Где-то там, находится гробница, о которой рассказал тот торговец. И в ней есть то, что ждет нас, тайна об Источнике, которую мы должны узнать.
Лагерь они разместили прямо возле одного из каменистых холмов, прикрытые от ветра хотя бы с одной стороны. Холодный ветер, казалось, был здесь всегда, заставляя кутаться в одежды всех, кто здесь оказался. Несколько палаток, что они поставили, защищали от него, но стоило выйти, он сразу же впивался в лица, колючий и резкий. Сестры после отдыха приняли доклад командира о том, что холмы со всех сторон окружены солдатами, никто не проскочит между ними. И как он сказал, жители деревеньки не стремились попасть к ним, наоборот, скорее сторонились этих холмов.
— Начнем поиски, — Хилини повернулась в сторону центра этих холмов. — Здесь множество тропинок, узких проходов и скрытых расщелин. Так что, идем осторожно и внимательно все осматриваем. Будет либо пещера, либо что-то похожее на строение или гробницу.
Перед ними стояли несколько человек, и они, когда она закончила говорить, кивнув головами, двинулись искать. Стоящая с ней рядом, Хава передернула плечами от холода, сказав:
— Предлагаю разойтись, там мы быстрее найдем гробницу.
— Согласна, — сестра кивнула головой. — Пойдем за остальными, обыщем здесь каждый уголок.
Когда уже начало смеркаться, один из солдат нашел вход и, махая факелом, начал звать всех. Темная дыра среди заросших камней, так просто и не увидишь. Все, включая сестер, собрались вокруг, осматривая вход. Хава нагнулась и посветила факелом. Свет терялся через несколько метров, но было видно лестницу, что стояла, прислонившись чуть ниже к выходу. Скорее всего, она принадлежала тому торговцу, что рассказал им обо всем.
— Подождем до утра? — спросил командир, рассматривая, что им открылось. — Тут сейчас слишком темно.
— Нет, — Хилини ответила ему и посмотрела на всех. — Это слишком важно, нужны факелы, много, так здесь организовать патруль. Мы будем спускаться сейчас.