Антон Гусев – Рыбки всегда плавают вправо (страница 51)
– Но как ты справился с дверью? Она же почти в ладонь толщиной!
– Знаешь, двери, которые пытаются удержать правду, становятся весьма хрупкими. В обычной ситуации их и из пушки не пробить. А ещё я очень сильный, ха-ха! Мой дедуля, бывало, говаривал: «Решившего бежать невозможно сдержать!» А он, поверь, знал в этом толк! Ему трижды удалось избежать виселицы!
Они ворвались в зал гостиницы одними из первых. Перед длинным столом привычно стояли маски, а за их спинами обычно скрывался Человечек, готовясь к утреннему распределению. Гости наперегонки бежали к столу, но прямо перед столом чуть притормаживали и пропускали вперёд следующих за ними. Они знали, что первым почти всегда достаются велосипеды, и старались избежать этого. Из-за таких хитрых манёвров у стола каждое утро образовывалась толкучка.
Раздался выстрел – сидящий в бордовом кресле поднялся во весь рост и шагнул на стол. Это был не мсье Ле-Грант – это был Капитан Барт. Толпа, заметив его, отпрянула назад, но столкнулась с теми, кто со всей мочи сбегал по ступеням вниз. В итоге несколько гостей упали, а оставшиеся замерли на месте.
– Какая радость лицезреть такое рвение! – медленно зааплодировал Капитан Барт, оглядывая всех. – Пожалуй, я впервые вижу столько желающих, спешащих на мой корабль. Давайте же вместе поаплодируем этим дерзким, наглым, готовым на всё ради выгоды. Именно такая команда мне и нужна.
Раздались редкие неуверенные хлопки, которые под дулом мушкетона Барта постепенно превратились в бурные аплодисменты.
– Давненько у меня не было такой удалой команды: быстрой, дерзкой, беспощадной друг к другу, – Барт прошёл в толпу и отделил от неё несколько десятков человек. – С такими удалыми воинами в этот раз мы, безусловно, уничтожим Чёрный Форт. Даже не могу себе представить, что на этот раз мне помешало бы сделать это. Прошу проходить вон туда, в дальний конец зала. Ослушавшиеся сразу поймают пулю, это я вам обещаю. – О! А вот и мсье Ле-Грант к нам спешит!
– Да-да, прошу прощения, задержался немного, я был неподалёку, вон там, и всё видел. Уж очень любопытно было проверить, как там строится мой театр. Но теперь я здесь, с вами. Епяжу, вы уже и сами всё уладили?
– Да, мы справились. На этот раз от желающих не было отбоя, я едва не потратил все заряды, отстреливаясь от жаждущих попасть на борт моего корабля. Мальчик, кстати, тоже, гляжу, подоспел. Вон он, на плечах у Пигля, позади.
Пигль прошёл вперёд и опустил Клоса на пол. Мсье Ле-Грант быстро взглянул на него, вздохнул и принялся раскладывать свои карточки на стол, стараясь не касаться сапог пирата.
– Я тоже пойду! – внезапно прогремел Пигль и ударил себя в грудь, – ужасно надоело здесь всё, хочу чего-то новенького.
– И ты, Пигль?! – вскочил Человечек, – да что же такое происходит?! Тысячу лет мы существовали в порядке и согласии, пока ты не явился, – он раздражённо указал хромовой тросточкой на мальчика.
– Оставь Клоса в покое, – невозмутимо прикрыл Пигль мальчика, отпихнув трость своим животом. – Это моё собственное решение. Я решил завязать с картами, а ещё слегка сбросить вес, думаю, на корабле мне будет гораздо проще.
– Ты не представляешь, как я рад, Пигульер! – раскинул руки Барт, – дай я тебя обниму. Он соскочил со стола, и они крепко обнялись, – мне кажется, тебя кое-что ждёт, во-о-н на той стене.
– Не представляешь, как я по ним соскучился!
Пигль снял со стены два внушительных окрещённых топора, тяжёлых, под стать повару, и засунул в специальные отверстия за поясом. Только сейчас мальчик заметил, что он был одет в походную одежду и похож скорее на пирата, чем на повара.
– Кто ещё?! – Человечек в отчаянии оглядел всех присутствующих: оказывается, на шум сбежалась вся гостиница.
– Вильда?!
Танцовщица отрицательно покачала головой:
– Я не так глупа, как этот толстяк, или наивна, как этот ребёнок. – Под последним она имела в виду Клоса.
– Бастьен?
– Я остаюсь, господин: у меня теперь есть сад, полюбил, знаете ли, свежий воздух, перекинуться парой слов с тамошними работниками. Да и вам помощь не помешает.
– Гетти?
– Я отказываюсь выходить в море под руководством пирата! К тому же этого пирата! – гордо вскинул голову обычно робкий изобретатель, – Если я и покину гостиницу, то только на своём собственном корабле!
– Харх тоже никуда не поедет! – громко заявил Харх из дальнего конца зала, хоть его никто и не спрашивал. – Я напишу поэму о вашем подвиге! И педали здесь кто-то должен крутить ещё быстрее, чтобы это место окончательно не погрузилось во мрак!
– Вот и славно! – воскликнул Человечек, – предлагаю, пока никто не передумал, пройти на пирс и проводить наших героев в плавание! Эй, не все сразу, только провожающие! Остальные марш на работу! Работа такая же, как и вчера, нечего стоять столбом! Всё, пошли вон, а то день вообще не зачту!
Толпа бросилась по своим рабочим местам, а герои и команда выстроились в ряд и во главе с Капитаном Бартом зашагали к кораблю. Мсье Ле-Грант своей зажжённой трубкой касался каждой печати, после чего бумажный ошейник рвался лёгким усилием пальцев. Клос несколько раз обернулся, видя понурые головы тех, для кого этот день, как и многие другие дни позади и впереди, являлся бесконечным разочарованием. Они остались в гостинице, и мальчик видел, что они хотели бы уплыть, но страх не позволял им ни строить свои корабли, ни плыть на чужих.
– И чего только эта лестница такая узкая и неудобная, мсье Ле-Грант? – жаловалась Вильда, пробираясь по тёмному подвесному мосту. – Давно бы построили нормальную!
– Вильда, дорогая, в этом и суть подвесных мостов: они узкие, хрупкие, и в случае атаки или побега их можно легко перерубить. К примеру, таким вот топором, что торчит из-за пояса господина Пигульера, ну или даже более маленьким. Бастьен, хотел бы ты себе такой маленький топор?
– К чему мне вообще топор, мсье Ле-Грант, – замотал лысой головой Дворецкий, – моя задача – растить деревья, а не рубить. Хотя… нет, точно нет.
Корабль встретил их во всём своём великолепии. Он уже был спущен на воду, паруса были на месте, а строители сгрудились вдоль судна.
– Ха! Отличный денёк для похода за победой и славой, не правда ли? Команда, ну-ка, живо на борт! Кто когда-либо плавал на чём-то крупнее бревна, займите свои прежние позиции; кто впервые в море, ждите меня на палубе! Все строители могут отдыхать! Вы поработали на славу! Марш!
Строители толпой бодро зашагали к башне, отчего деревянный причал задрожал. В толпе Клос разглядел Рыжего и подмигнул ему. Рыжий подмигнул в ответ и отвернулся.
– А давайте сделаем фотографию все вместе? – предложил Клос. – Выстройтесь, пожалуйста, на фоне корабля, всего одну фотографию! Эй, Беззубый, подойди сюда, пожалуйста! Наведёшь на нас вот этот кружок и нажмёшь вот здесь, хорошо? Только держи ровно! – Клос побежал и присоединился к остальным для фото.
Раздался щелчок. Клос забрал фотоаппарат и подозвал изобретателя, чтобы передать для проявки:
– На память.
– Прощай, друг мой, – пожал ему руку Гетти. – У меня ещё не было такого толкового ученика, как ты, – грустно произнёс он. – И такого толкового учителя.
– Ты отличный парень, Гетти, и талантливее всех в гостинице! Не унывай, верь в себя, и ты ещё получишь свой корабль. Самый большой корабль! – и добавил уже тише: – Скажи, а из того, что погрузили на борт, что производит больше всего дыма? Мне тут нужно топливо для одной вещи, но пока не могу сказать какой.
– Хм… – задумался изобретатель, – пожалуй, что кошачья шерсть и мокрая солома вместе могли бы устроить дымовую завесу что надо! Растительное и животное вместе весьма эффективны! Соломы в трюме хоть отбавляй, воды в море полно, а пара мешков шерсти находится в передней части корабля, – он поводил по воздуху руками и шепнул: – Смешал и поджёг. Пуф!
– Откуда у тебя кошачья шерсть, Гетти? – прищурился Клос.
– Признаюсь, Лаки и Барон частенько бывали у меня в гостях, – потупился Гетти. – Мы сидели у камина, и я часами рассказывал им про новые идеи и понемногу экспериментировал. Жаль, что в ответ они не проронили ни слова. Странные они.
– Коты не странные, – засмеялся Клос, – они просто всё время в задумчивости.
– Отойди, долговязый! – отпихнул изобретателя Харх и, обняв Клоса до хруста костей, прослезился. Чтобы это не было заметно, он сразу же отвернулся и зашагал прочь. Все вокруг обнимались или размахивали руками.
Клос хотел было подойти к Бастьену, но мсье Ле-Грант позволил им лишь дотянуться друг до друга и пожать руки сквозь грязный длинный рукав. Мальчик в очередной раз с облегчением убедился, что с руками Дворецкого всё в порядке.
– Бывай, молодой человек! – холодно бросила мальчику Вильда. – Я впервые попала сюда, находясь в тёмном трюме какого-то скрипучего сырого корабля. А теперь я танцую. И терпеть не могу корабли.
– Попутного ветра, Капитан! – мсье Ле-Грант крепко обнял Барта. – Берегите нашего мальчика.
Корабль отплывал, прозвучало несколько ударов корабельного колокола. На вершине башни, у Дозорной Трубы, собралась толпа. Провожающие махали из окон и утирали слёзы носовыми платками, каждый по своей причине. Мальчик стоял рядом с Капитаном Бартом и смотрел на оплетающие башню гирлянды дымоходов.