Антон Фарутин – Линии судьбы (страница 71)
– А я вот в детстве читал, – от нечего делать продолжил диалог Стоун. – Тебе тоже стоило бы, очень интересный роман… Там группа ученых обнаружила в Амазонке древнее плато с растительностью типа вот этой, а потом когда они сели у костра ужинать, то на них напал птеродактиль. Представляешь себе как это будоражило мое детское сознание?! Или ты не знаешь кто это?
– Тихо!
Халид замер и внимательно всмотрелся в заросли высоченных зеленых стеблей, описать которые Джек не смог бы даже имея желание. Сквозь заросли детективу была видна высокая каменная стена, вдоль которой они шли уже битый час и ничего примечательного в ней не было.
– Ты слышишь? – спросил ассасин и медленно раздвинул руками стволы огромного камыша.
– Нет, – спокойно отозвался детектив, он и вправду ничего не слышал.
– Они здесь…
– Кто? – изумленно спросил Джек, который кроме стволов деревьев не видел абсолютно никакой живности. – Хватит говорить загадками, Халид. Кого ты услышал? Опять какой-нибудь хитрый джинн, который превращается в девственниц? Или…
Он не успел сморозить еще одну шутку, потому что теперь и сам услышал тихий шорох справа от себя. Моментально подобравшись, Джек замер, пытаясь разобрать в шорохах знакомые звуки.
Откуда они появились детектив так и не понял. Еще секунду назад на прогалине никого не было, а теперь прямо перед ними стоял с десяток смуглых туземцев, вооруженных копьями и топорами. Их лица были покрыты многочисленными татуировками, а тела украшали рисунки намазанные растительными красками. Вид у дикарей был довольно свирепый и их злобные лица не выражали ни малейших признаков дружелюбия.
– Это служители черного культа… – покорно произнес Халид, наблюдая за тем как воины дикарей медленно окружают их.
– Халид, я возьму троих слева, а твои – вон те четверо, – быстро проговорил Стоун, плавно перемещаясь вбок и готовясь к решительному прыжку.
– Прости меня, Джек. – Ассасин покорно поднял руки кверху, показывая туземцам, что не имеет при себе оружия.
– Простить? О чем ты? Ты что сдаешься?! Брось, Халид… Да, их много, но с твоими-то навыками мы точно сможем их победить!
– Смогли бы… – тихо произнес араб, доставая из под одежды какой-то амулет на цепочке и показывая его воинам. – Но я пришел сюда не для того, чтобы с ними драться…
– Да, что ты несешь, Халид?! – ярость заклокотала внутри Стоуна, который искренне не мог понять как такой умелый воин может спасовать при виде горстки людей вооруженных заостренными палками. Внезапная догадка резанула сознание: – Или подожди-ка… ты хочешь обменять меня на свой перстень?
– Иногда судьба дает нам сложный выбор – спасти друзей или спасти мир. Прости меня, ты еще исполнишь своё предназначение…
При этих словах араб шагнул в сторону и с разворота описал ногой в воздухе плавную вертушку. Ловкий удар пяткой обрушился на голову Стоуна и Джек упал на землю словно скошенный. Когда он очнулся, то обнаружил что его руки были крепко связаны и через петли на руках и ногах была продёрнута длинная жердь. Двое рослых темнокожих воинов спокойно переговаривались между собой, неся на своих плечах беспомощную жертву.
* * *
Змеиный храм по всей видимости располагался внутри большой скалы. В пещере, наполненной запахом дурманящих благовоний, Стоун видел довольно много темнокожих воинов, на телах которых растительными красками были нанесены разные знаки. В зале царило большое оживление и Джек даже удивился, сначала подумав что переполох вызван появлением его скромной персоны. Впрочем, увидев огромное количество фруктов и ярких цветов, заранее принесенных в пещеру, он понял что очевидно здесь шла подготовка к какой-то большой церемонии, на которой ему судя по всему было уготовано место никак не важного гостя.
Джек поискал взглядом Халида. Уж этого-то предателя наверняка посадят за стол на каком-нибудь почетном месте. Ловко же он провел Стоуна, ничего не скажешь! Араб отыскался неподалеку от высокого трона, на котором восседала смуглая молодая красотка. Темнокожая негритянка с гладкой бронзовой кожей была чертовски хороша собой и у Джека даже мелькнула мысль, что возможно он сумеет обаять её и таким образом обретет свободу. Подтянутая фигура, смуглая кожа, арабские глаза, длинные черные волосы, покрытые сверху золотой короной. По мнению Джека она больше всего была похожа на египтянку какими они были во времена фараонов. Однако ожерелье из черепов и засушенные кисти отрубленных рук, висевшие на её поясе красноречиво говорили о том, что до цивилизованного Египта тут было далековато.
Получив желаемое, араб коротко поклонился и быстро подошел к Стоуну, которого туземцы уже успели крепко привязать к толстому деревянному столбу.
– А, предатель пожаловал, – с язвительной ухмылкой произнес Джек. – То мне про сребреники Иуды сказки рассказывал, а тут и сам также поступил. Молодец, ничего не скажешь! И главное подлечил и подкормил меня… Ты заранее спланировал меня отдать этим людоедам, а Халид? А подружка твоя кто? Может познакомишь меня с королевой?
– Это Банафрит-Кифи, она верховная жрица, – поспешно произнес Халид, не обращая внимания на едкие слова Стоуна. – Послушай меня, Джек. Всё, что я говорил тебе раньше по судьбу – правда. Это кольцо, – ассасин показал на знакомый перстень, надетый на палец, – ключ к порталу Сулеймана. Я не могу допустить, чтобы оно было в обычной мирской жизни. Таков мой долг.
– Ага, долг значит? Высокопарные слова для простого предателя, – Джек смачно сплюнул себе под ноги, едва не угодив в суетящегося внизу дикаря.
– Иногда портал ведет в проклятые миры, из которых могут появляться исчадия ада. Ты ведь был в вавилонских тэллях, должен был видеть там уничтоженные черные башни? Сейчас грядет время полнолуния… – Халид печально посмотрел на людоедов вокруг, – оно самое опасное. В это время портал обладает особой силой и работает на сверхдальние расстояния. Ты хороший человек и я уверен, что ты поймешь меня Джек… Прости, но мой долг важнее… Я поклялся охранять равновесие этого мира и сделаю это любой ценой
– Ну, да например ценой моей жизни…Ты должно быть рассказал ей про мою особенно вкусную кровь арсанта, да? Я бы тебя не бросил.
– У черных ассасинов нет обычных мирских радостей, нет семей и друзей – только боевое братство, в котором каждый готов пожертвовать собой ради великой цели. Такова судьба каждого из нас. Я должен уйти отсюда как можно быстрее, но я помню все что ты сделал. Не держи на меня зла, брат…
– Брат?! Да, пошел ты!
Стоун грязно выругался и даже попытался лягнуть Халида, но араб уже поспешно отошел от него и не оборачиваясь молча зашагал к выходу из пещеры. Верховная жрица проводила его взглядом и затем вновь посмотрела на Стоуна. В её взгляде было какое-то любопытство и Джек даже мило улыбнулся правительнице. Пошли они все к черту! И жрица, и этот долбаный Халид со своим долгом! В глубине души детектив понимал, что придя сюда, в черные земли, араб уже доказал своему клану готовность пожертвовать собой. Теперь было ясно, что другие всадники не случайно остались на материке, в то время как Халид рискнул прийти туда, где ассасины были столь же нежелательными гостями, как и он сам, и их должна была ждать смерть.
А смерть была тут повсюду. Вся огромная стена напротив представляла собой этакий стеллаж из сотен вырубленных в скале квадратных ячеек. В каждой из них горела свеча, но только сейчас Джек увидел, что кроме нее там же находились хрустальные шары. Каждый такой шар был размером с футбольный мяч и внешне весьма напоминал личинку или икру огромной рыбы. Внутри икринок что-то было, и его темные контуры колебались в пламени свечей. Присмотревшись детектив разглядел очертания черепа. Сотни человеческих черепов, запаянных в какие-то прозрачные капсулы – вот, что за личинки были расположены в стеллажах! Если это черепа пленников, то можно было не сомневаться, что скоро и его буйная головушка пополнит коллекцию местной жрицы.
* * *
Свет не проникал в пещеру темной жрицы и Джек с трудом мог предположить какое сейчас было время суток. С предателем Халидом они вошли в затерянный мир долины примерно в полдень, а встретили воинов черного культа ближе к обеду.
– Значит сейчас часа четыре, – сказал себе под нос Стоун. – Халид что-то говорил об обряде в полнолуние… время еще есть…
Мысль о Халиде была неприятной. С одной стороны всё было логично, ведь они всегда были по разные стороны баррикад в этой истории, а с другой… С другой стороны араб был одним из немногих кто вызвал у детектива уважение и симпатию. И теперь Джек с горестью смотрел на результаты своего опрометчивого доверия незнакомцу – связанные веревками руки и ноги, черепа на стенах и людоеды, снующие по залу в финальных приготовлениях к ночному пиру. Пиру, на котором он был десертом, а может быть и главным блюдом.
Детектив попробовал пошевелить руками, но куда там – дикари накрепко привязали его к столбу. Да и что толку было пытаться сбежать от них здесь? В пещере их было несколько десятков, разве что умереть побыстрее…
В дальнем конце зала произошло какое-то движение и взгляд Стоуна устремился к вошедшим воинам с намалеванными красной краской рисунками на бронзовых телах. Они кого-то тащили за собой на веревке и когда детектив пригляделся, то в его душе промелькнула целая гамма чувств – это были Мороний и Хельга.