реклама
Бургер менюБургер меню

Антон Фарутин – Линии судьбы (страница 36)

18

На вопрос Джека о том, над чем здесь работали ученые Хельмут сказал, что было несколько направлений, но он знал лишь о двух – исследования природы арсантизма с целью либо подавить способности у одаренных, либо развивать их у простых людей. И реконструкция некоего древнего устройства изъятого не так давно из "лабиринта смерти". Никто из ученых не знал наверняка как оно работает и как его запустить, но Смит верил в то, что оно было мистическим "источником силы" и старался разгадать его загадку, ставя бесчисленные и часто бесчеловечные опыты, приводившие к парадоксальным результатам и серьезным мутациям генома человека.

Картинка начинала постепенно складываться и лютая ненависть Стоуна понемногу уступала место расчетливой мести. В глубине души он хотел верить в то, что ни смерть его матери, ни гибель отца Хельги не были напрасными жертвами.

Словно уловив его мысли, девушка открыла глаза и посмотрела в лицо Джека.

– Где мы? – тихо спросила она.

– Не знаю, – останавливаясь, честно ответил Джек. Он аккуратно поставил Хельгу на ноги, поддерживая её рукой за локоть. – Как ты себя чувствуешь? Ты вся горишь…

– Нормально, – со вздохом произнесла она и провела ладонью по раскрасневшимся от слез глазам. – Я не хочу здесь оставаться… Ты сможешь найти выход?

– Попробую. Но сначала мы должны кое-что сделать.

– Что?

– Мы забыли про Морония. Нельзя чтобы он оставался рядом с Пирсоном.

* * *

Спустившись на нижний этаж комплекса, Джек и Хельга обнаружили там просторный центральный зал, представлявший собой вытянутую овальную площадку, сплошь заставленную различным электронным оборудованием. По периметру стен шли ряды металлических шкафов, до отказа забитых научными приборами. Пучки толстых кабелей в черных оплетках тянулись словно змеи вдоль всего пола, соединяя между собой многочисленные датчики с рабочими местами инженеров и центральным пультом. На стенах копошились уже ранее виденные Джеком ползающие роботы-жуки, которых здесь было гораздо больше, чем в верхней части шахты.

Но больше всего Джека и Хельгу поразило не само убранство научного центра, а то вокруг чего он был построен. Прямо посередине широкого зала под толстым стеклянным куполом четко просматривались руины древнего храма. Многочисленные прожектора со всех сторон освещали мощные стены сложенные из коричневатого камня. Насколько Стоун мог видеть со своего места сооружение представляло собой несколько концентрических окружностей, которые словно лабиринт вели куда-то в центр мегалита, где очевидно и располагался сам вход. Массивные каменные плиты чем-то напомнили ему стоунхендж, который Джек много раз видел на картинках, только здесь они стояли гораздо плотнее друг к другу и были испещрены многочисленными значками. Колонны имели Т-образную форму и высотой были примерно метра четыре. Наверху они плотно соединялись друг с другом таким образом, что швов не было видно. Эти каменные кольца показались Джеку смутно знакомыми, но где он видел подобную картину детектив вспомнить не смог.

– Впечатляет, не правда ли? – послышался сбоку мужской голос и Джек отвлекся от созерцания мегалита. – Раньше древнейшим из обнаруженных храмов считался Гёбекли-тепе в Турции, но эта находка несомненно гораздо более древняя.

Пирсон стоял около широкой приборной панели и не скрывая радостной улыбки изучал ее показания. В помещении уже находилось несколько бойцов “Атлантиса”, которые сквозь свои черные шлемы недружелюбно посматривали на оружие в руке детектива. Мороний сидел на стуле с краю, и как показалось Джеку его руки были связаны за спиной. Ева в своей белой тунике стояла возле широкого стола, на котором лежали различные артефакты изъятые сподручными Смита из “лабиринта смерти” и молча смотрела на камни, накрытые прозрачным куполом. В ярко-голубом свете её фигура напоминала образ древнегреческой богини и Джек в очередной раз поразился огромной метаморфозе, произошедшей с ученой за последнее время. Её губы шевелились, словно она разговаривала сама с собой, но слов было не слышно. Перехватив взгляд Стоуна, Кайл счел нужным прокомментировать:

– У Евы проявились способности медиума, Джек. Судя по всему её сознание теперь одновременно пребывает сразу в нескольких мирах, что дает ей возможность помимо прочего предвидеть будущее. Это новое состояние для нее и она еще не вполне научилась справляться с этим, но всему своё время, – Кайл широко улыбнулся, делая приглашающий жест подойти ближе.

– А вас я смотрю её помешательство только радует? – сурово произнес детектив, неспешно приближаясь к группе вооруженных людей.

– О, нет, Джек. Это вовсе не помешательство – скорее это новая грань её разума. Скоро сознание доктора Краун станет гораздо яснее и четче, чем у подавляющего большинства жителей этой планеты. Ты ведь наверняка слышал легенды о дельфийских оракулах, которые издревле славились своей мудростью. Жрицы дельфийского храма – пифии, как их называли древние греки, были в состоянии предсказать не только общее будущее, но и судьбу каждого человека в отдельности, включая судьбы еще не родившихся детей. В древности это было в порядке вещей и многие люди от простолюдинов до знаменитых ученых и мыслителей обращались за советами к оракулам.

– Вам-то это зачем? Вы ведь не предвидите будущее, а создаете его сами, обманывая и плетя бесчисленные интриги…

Джек приблизился еще на несколько шагов и бросил быстрый взгляд в сторону связанного старика, прикидывая в уме каким образом было бы лучше обмануть солдат корпорации.

– Советую вам положить оружие на пол, – за спиной Джека и Хельги прозвучал высокомерный голос, который мог принадлежать только одному человеку. Даже не оборачиваясь Стоун узнал Оливера Гранта. – Эти сотрудники экипированы таким образом, что нейросеть их шлема может самостоятельно определять опасность и предпринимать некие упреждающие действия. Так что, как говорится, лучше от греха подальше.

Грант прошествовал мимо Джека в сопровождении еще четверых солдат, которые несли несколько больших пластиковых контейнеров, и первоначальный план нападения уже точно не годился. Радостно улыбаясь, Кайл пожал руку Оливера:

– Молодец, хорошая работа! – похвалил глава корпорации своего сотрудника.

– Да, мистер Пирсон, всё прошло как по маслу. Спидеры великолепно показали себя в деле, а охраны в лунном городе оказалось гораздо меньше, чем мы предполагали изначально. Я оставил основную часть людей наверху, чтобы охранять подступы, на случай если Смит захочет взять внезапный реванш.

Словно в продолжение слов начальника охраны зал наполнился тревожными звуками сработавшей сигнализации. Гулкое эхо взрывов долетело до присутствовавших со всех сторон, и было слышно как рушатся бетонные перегородки и стены всех нижних уровней комплекса. солдаты принялись озираться по сторонам, видя встревоженные лица Гранта и Пирсона. Осознание того, что Смит намеренно заманил руководство Акорпа в это место, чтобы навсегда похоронить их здесь под толщей камней, резануло сознание Джека со всей очевидностью.

По периметру помещения разом сработали какие-то датчики и десятки крохотных красных огоньков замигали со всех сторон. Находясь в самом низу комплекса, им было не то что не успеть подняться наверх, они не успели бы даже покинуть этот зал. Несущие колонны, поддерживавшие высокий свод начали взрываться одна за другой, обрушивая вниз тонны горной породы. Послышались крики нескольких солдат корпорации, находившихся у выхода. На голову стоявшего неподалеку от Джека бойца рухнул огромный кусок камня, вдребезги разбив его черный шлем и в секунду похоронивший его под собой. Волна взрывов стремительно бежала по коридору, приближаясь к тому месту где сейчас стоял Пирсон и можно было отсчитывать мгновения, оставшиеся до его гибели. Камни со свистом полетели во все стороны, клубы серой пыли словно крылья самой смерти быстро окутывали всё пространство.

Три… два… один…

Прижав Хельгу к себе, Джек попытался закрыть свободной рукой голову и лицо. Во внезапно наступившей тишине, слышался лишь громкий шипящий свист, переходивший в низкий гул. Больно не было. Он не почувствовал вообще ничего и казалось продолжал стоять там же, где его застигла взрывная волна. Ощущения были настолько странными, что Джек приоткрыл глаза, чтобы осмотреться и обалдел от увиденного.

Ева, стоявшая рядом со столом, заслонила своим телом от взрыва большой металлический контейнер, принесенный сюда людьми Гранта. С руками, вытянутыми в сторону взрывной волны, она закрыв глаза, неимоверным усилием воли сдерживала невероятный катаклизм на месте, словно построив между собой и взрывом невидимую стену, за которой бушевала стихия. Её лицо побелело от напряжения и было искажено жуткой нечеловеческой гримасой, в то время как из её груди с шипением вырывался какой-то возглас. Грант и Пирсон замерли на месте, не в силах осознать происходящее, но Джек видел что по лицу Кайла уже поползла его знаменитая торжествующая улыбка.

Через секунду всё кончилось. В полной тишине было видно как за пределами периметра установленного Евой, кружатся тысячи пыльных песчинок, оседая на поверхность. На каменном полу четко пролегла округлая граница, внутри которой пол оставался по прежнему стерильно чистым, а по другую сторону он был усеян тысячами больших и малых осколков горной породы и рухнувшего сверху бетона. Руки Евы медленно опустились, словно отпуская ситуацию, и если бы не проворно подскочивший Грант, девушка упала бы прямо на пол.