реклама
Бургер менюБургер меню

Антон Демченко – Небесный шкипер (страница 23)

18

Покрутившись над точкой выгрузки и обследовав окрестности на предмет возможных неприятных сюрпризов, я решился на посадку, лишь когда первые лучи солнца яркими бликами пробежали по волнам Норвежского моря. Подняв яхту в «перину», и уже в облаках сняв маскировку, я вновь повёл её вниз, точно к тому месту, что было указано в нашем с Алистером договоре, благо, выложенный из крупных белых камней, круг, маячивший в распадке меж двух невысоких холмов, оказался неплохим ориентиром. На высоте около полукабельтова я отправил в эфир оговоренный сигнал и, сымитировав посадку, вновь укрыв «Мурену» маскировкой, опять поднял её на повыше. На всякий случай. Ещё и Алёнку поставил за штурманский стол, дав задание отслеживать возможное появление в округе незваных летающих гостей.

Медленно тянулись минуты ожидания. Пять, десять, четверть часа… и лишь через добрых полчаса, наблюдавший за окрестностями с нижнего НП, Фёдор передал, что видит небольшой караван из четырёх авто, поднимающих облако пыли над ухабистой, прихотливо петляющей меж холмов, грунтовой дорогой. А спустя мгновение, я услышал сосредоточенный голос Алёны.

— С запада идёт какой-то «кит», — она пощёлкала верньерами настройки навигацкого стола и, отсчитав полминуты по хронометру, уточнила: — Если скорость хода не поднимет и ветер не переменится, то через сорок минут будет здесь.

— Он точно сюда идёт? — спросил я, заранее чувствуя, как моя надежда корчится в предсмертных конвульсиях.

— Как по ниточке, — нахмурившись, кивнула Алёна.

— Вот как чувствовал, что без проблем не обойдётся, — вздохнул я и ухватился за трубу переговорника. — Ладно, Фёдор?

— Слушаю, шкипер! — мгновенно отозвался тот.

— Далеко ещё этот караван?

— Минут через десять доберутся… если не сломаются, — с ноткой сомнения в голосе, ответил он. — Там такие рыдваны, что я не понимаю, как они вообще ещё двигаются.

— Ясно. Поднимайся на палубу, Федь. Бери в помощники Алексея, вооружайтесь и дуйте в трюм готовить ящики к выгрузке. Только быстро, чтоб к тому моменту, как я опущу аппарель, груз уже стоял на ленте транспортёра. И в «шкуры» влезть не забудьте. Незачем перед гостями физиономиями светить.

— Проблемы? — произнёс он посерьёзневшим тоном.

— Возможны гости с небес, — пояснил я.

— Понял, бегу, — отозвался Трефилов. Я не стал дожидаться, пока он доберётся до трюма, и повёл яхту на посадку сразу, как только Фёдор отключил связь. Минута, другая, и, коснувшись брюхом грунта, чуть в стороне от раздолбанного тракта и послужившего нам маяком каменного круга, «Мурена» замерла, едва заметно подрагивая под воздействием удерживающих её на месте, эффекторов давления, а моя рука потянулась к тумблеру открытия аппарели. Именно в этот момент младший Трефилов вновь вышел на связь.

— Контейнеры на ленте транспортёра, мы готовы к выгрузке, шкипер!

— Открываю. Вытаскивайте их и тут же накрывайте маскировочной тканью, — откликнулся я, щёлкая переключателем.

— Не жалко? — спросил Фёдор.

— А что делать? Сильно сомневаюсь, что мы сможем распрощаться с караваном до того, как сюда нагрянет идущий с запада «кит», — отозвался я. — Передавать же его на глазах у посторонних — глупость. Согласись?

— Ну да, — протянул Трефилов, и в переговорнике послышался шум заработавшей ленты транспортёра.

Дождавшись, пока младший из братьев доложит об окончании выгрузки, я развернул всё ещё замаскированную «Мурену» так, чтобы та не пугала визитёров развёрстым зевом трюма, зависшим в пустоте и, получив от наблюдавшего за этим процессом Фёдора сигнал: «порядок», глянул в стекло обзора, за которым теперь было отлично видно караван прущих по разбитой грунтовке машин.

— А я? — подала голос Алёна. — Что мне делать?

— А ты… залезаешь в «шкуру» и возвращаешься на мостик. Побудешь за старшую, пока мы не передадим груз получателю, — со вздохом ответил я, подхватывая папку с документами и, подтолкнув невесту в спину, направил её к выходу из рубки. Не ей одной нужно переодеться…

Фёдор был прав: автомобили, приехавшие за грузом, иначе как рыдванами, язык не повернулся бы назвать. Старые, ржавые, скрипучие… и колёсные. Я смотрел на вереницу из трёх грузовиков и одного автокрана, замерших у сложенного из белого камня круга, послужившего нам маяком, и в очередной раз мысленно хвалил себя за предусмотрительность. Всё же, я правильно сделал, что настоял на боевом снаряжении команды перед «выходом в люди». И подтверждение этого факта, сейчас было прямо перед моими глазами.

Сколько человек нужно, чтобы автокраном загрузить три машины шестью трёхтонными ящиками? По водителю на каждую машину, и крановщик, по уму, этого должно быть вполне достаточно, не так ли? Ну, пусть помимо четырёх водил и специалиста по работе с погрузочной техникой, в составе группы будет ещё и некий распорядитель, для порядка и общего руководства. Итого, шесть человек. Тогда почему сейчас вокруг машин крутится, как минимум, вдвое больше народу? И каждый с оружием, смею заметить.

Да не просто крутятся. Видел я ещё в том мире тренировки дедовой дружины. Её бойцы, занимая оборону вокруг остановившейся в пути колонны машин, конечно, действовали не в пример шустрее и более… отточено, что ли? Но всё же, в чём-то похоже.

Глянув, как рассредоточившиеся вокруг вереницы грузовиков, «гости» с подозрением осматривают каждый свой сектор, я невольно хмыкнул, чем заслужил странный взгляд от среднего из стоящих рядом со мной братьев Трефиловых. А может, мне просто показалось. Что там можно рассмотреть-то за забралом шлема?

Наконец, суета вокруг машин завершилась, охранники, настороженно поводя стволами из стороны в сторону, заняли свои места, и в нашу сторону направилась команда переговорщиков из четырёх человек, тоже не производивших впечатления беспечных ротозеев на прогулке. Двое бойцов сопровождения держали наготове короткие карабины, а пара других, идущих чуть впереди, в том числе и явный командир группы, не убирали ладоней с револьверов, болтавшихся в кобурах на их поясах.

Впрочем, Трефиловы вели себя точно так же. И дробовики в руках затянутых в боевые высотные костюмы матросов, смотрелись ничуть не менее угрожающе, чем карабины и револьверы идущих в нашу сторону бойцов.

— Доброе утро, господа. Моё имя — Бьорн Трёхпалый, я староста посёлка Ольм. А кто вы такие? — как и было оговорено заказчиком, прогудел на немецком белобрысый, как и положено настоящему викингу, бородатый верзила, остановившийся вместе со своими людьми в добром десятке шагов от нас.

— Можете звать меня Гестом, уважаемый Бьорн — коротко, а иначе в «шкуре» бы и не получилось, кивнув, ответил я условленной фразой на том же хохдойче… но не раньше, чем рассмотрел своего визави и убедился, что названные Алистером приметы соответствуют реальному положению вещей. Приметы ненадёжны? Смотря какие… отсутствие двух пальцев на левой руке подделать довольно сложно, на мой взгляд.

— Назову, если снимите шлем, — прищурился бородатый староста. Что ж, логично. Я ведь его тоже не только по языку приветствия опознал…

Тихо щёлкнули зажимы крепления и, стянув шлем с головы, я выжидающе уставился на своего визави. И судя по отсутствию удивления на его лице, я знаю, что именно, Алистер объявил моей основной приметой. Возраст…

— Хм, меня предупреждали, что шкипер «Морая» непозволительно молод, но я не ожидал, что настолько, — задумчиво протянул Трёхпалый. — А где же ваша яхта, господин Бюлов? Что-то я её здесь не вижу…

— Здесь она, господин Трёхпалый. Неподалёку, — я растянул губы в вежливой улыбке, но едва мой собеседник вновь открыл рот, тут же его перебил. — Но может быть, мы, всё-таки, перейдём к делу? У нас, совсем немного времени, между прочим.

— Вот как? Торопитесь? — усмехнулся тот.

— И вы тоже поспешите, когда узнаете, что у нас осталось около получаса до прибытия гостей, — фыркнул я в ответ, и вся четвёрка переговорщиков вдруг ощетинилась стволами. Я поднял руки и чуть подался назад. — Оу! Полегче, староста! Мы здесь не причём. Мой штурман засёк приближающийся дирижабль, как раз в тот момент, когда «Морай» шёл на посадку.

— Груз. Где груз? — отрывисто пролаял Бьорн, не опуская револьвера, мгновенно оказавшегося в его руке.

— Оружие уберите, — потребовал я в ответ. — Ещё не хватало устроить здесь пальбу.

— Парень, не зли меня, — ощерился Трёхпалый, но всё же отдал команду, и его люди начали опускать оружие. — Где наш груз?

— Фёдор, — не поворачиваясь к младшему Трефилову, бросил я. — Сними маскировку с ящиков.

Тот нехотя закинул дробовик за спину и, прошлёпав за нашими с Алексеем спинами, снял с груза маскировочную ткань. Сопровождающие Бьорна охнули, а вот сам староста и ухом не повёл. Но за действиями Фёдора, занятого сворачиванием маскировки в тугой узел, следил неотрывно. Когда же все шесть ящиков оказались на виду, Бьорн хлопнул стоящего рядом с ним сопровождающего, полноватого и лысого, словно коленка, обладателя длинных вислых усов, по наряду которого легко можно было догадаться о его профессии. Когда-то синий, но застиранный почти до белизны комбинезон с головой выдавал в своём обладателе техника не хуже, чем высотные костюмы моей команды свидетельствовали о нашей принадлежности к флотской братии.

Не теряя времени, толстяк упрятал свой монструозного калибра револьвер в кобуру, и потрусил к грузу. Минута, другая…