Антон Болдаков – Гнилой Ад. Часть Первая. Владыки Океана (страница 14)
– Мне это неведомо, уж извинить меня прошу, – хладнокровно проговорил Снарк. – Как вы должны понять, моя матушка умерла сразу после моего рождения, да и со своим дедом по материнской линии, я не был особо знаком. Говоря честно совсем не знаком. По этой причине я не так много понимаю из того, что вы изволите подразумевать…
Он спокойно поставил перед Мелвином поднос с бутылкой испанского вина и парой кубков, после чего сел за стол и продолжил свою работу.
– Я так понимаю, что вы имеете желание увидеть и поговорить с моим многоуважаемым батюшкой? На данный момент он немного отсутствует, уж прошу у вас за сие прощения.
– Да ничего страшного, – хмыкнул Мелвин. – Понимаю его – таким людям как твой отец – им тесно в обычном мире людей, их тянет на простор Великого Океана, туда, где им открыт горизонт… Все твои предки такими были.
Нет Снаркам покоя на суше – средь уюта дома,
Огненное сердце тянет их вперёд,
На рандеву с судьбой, за краем горизонта…
Их за собой оно ведет…
И нет покоя Снаркам, владыкам океанов…
За зовом своих сердец, они бредут скорей…
В далекие зеленые дали идут,
За край горизонта – пути их ведут…
продекламировал Мелвин, глядя перед собой.
Снарк-Младший пристально посмотрел на нескладного человека и задумчиво клацнул зубами.
– Я не могу припомнить вас среди друзей своего отца.
– Ну тут дивиться нечему, молодой человек, я давно уже не бывал в твоём доме, что стоит на берегу Тихого Океана, в Калифорнии, у скромного города Мингарога… Так уж получилось, что я во время "золотой лихорадки" позволил себе открыть свою душу "золотому дьяволу" и долгое время топтал своими ногами каменистые долины и берега рек Калифорнии, где добывал золото… – Мелвин посмотрел в потолок и вытянул вперёд свои руки. – Взгляни на мои руки, малыш, это руки человека, что добывал золото в руках и ручьях. За всю свою жизнь я не сделал никому зла – всегда творил добро. И как видишь, в итоге я стал никому не нужен. Но этим я и горжусь, так как Бог требует от нас не помнить Добра, но хранить память о Зле…
– Какое у вас дело к моему отцу?
– Прости, но это касается только нас двоих… Есть вещи, которые я могу поведать только твоему батюшке.
– Прошу прощения, но я тоже Снарк, – проговорил Снарк-Младший, смешивая порошки.
– Некоторые вещи я должен говорить тебе через отца. Как говорили древние греки – "доверие это то, до чего надо дорасти"… Прости меня. за это… – Мелвин посмотрел на Снарка. – И что же за диво ты изволишь делать, позволь спросить?
– Мой батюшка изволил приметить, что я с самого детства отлично разбираюсь в веществах, которые мы используем в медицине и прочих… делах. Он дал мне достойное обучение, чтобы я получил дар разбираться в том, к чему у меня лежит душа. Вещи которые я делаю – они изволят быть уникальными. Уникальными настолько, что только таким как я и мой батюшка по силам разобраться с ними, – вежливо ответил Снарк и поднял тонкую трубочку, наполненную самым обычным, на вид, порошком. – Мне дан дар проникать своим внутренним взором в тайны нашего мира и использовать это для своих целей…
– Понимаю, у вас – Снарков, это всегда в порядке вещей. Я помню твоего дядюшку, что возил в Калифорнию "аргонавтов" (Прозвище людей, что приезжали в Калифорнию добывать золото. Примечание автора). На своём корабле он опережал ветер и ухитрялся обойти Южную Америку всего за месяц, что было для кораблей наших совершенно невероятным достижением. И для многих это было недостижимой мечтой… Я слыхивал, что Аргонавту, да и твоему отцу, многие предлагали огромные деньги за их необычные умения и возможности. Сам посуди – твой отец может провести корабль через любые мели и отмели, не боясь оставить на них киль своего судна. Многие могут подумать, что точно так же твоему отцу по силам провести через мели и военный корабль, с солдатами и пушками… – Мелвин немного посмотрел перед собой. – А всё же, Снарк, почему твой отец и ты перешли на службу Конфедерации?
– Вас сие так изумляет?
– А то… Твоя семья не из тех, кто гонится за деньгами или властью. И это необычно…
– Мы довольствуемся тем, что хотим. Получаем то, что желаем. Самое высшее счастье – это иметь то, что ты желаешь сам для себя… – Снарк-Младший слил из бутыли со скорпионами немного мутной жидкости, и высыпал в неё пару пробирок со странными порошками, и осторожно перемешал содержимое тонкой палочкой. – А в чем заключается ваша правда жизни, уважаемый Мелвин? К чему изволите стремиться вы сами? Чего желаете от нашего сложного мира?
– Знаешь, Снарк-Младший… В этом мире я жажду только тишины и покоя. Я человек старый, и хотел бы немного оставшегося мне времени жизни провести в спокойном месте, вдали от смертей и войн. Посмотри, что творится с нашим миром – куда не посмотришь, везде стрельба, кровь, грохот пушек и ружей… В ужасное время живем… – Мелвин стиснул кулаки. – В этом плане я, вам, Снаркам, завидую. У вас всегда Океан под боком. В тиши и спокойствии… Кстати, об Океане… Смотри, вчера я у одного торговца редкостями вот это купил… Он говорит, что мол, это магический жезл из Новой Зеландии…
Мелвин пошарился в карманах и выложил на стол странный предмет – деревянная ручка с тремя длинными шипами, расположенными треугольниками.
Ручка сама была явно стилизованная под тело кальмара, а её шипы – под щупальца. Однако жизнь успела, как следует "отшлифовать" и "доработать" эту странную вещь и теперь она была уже непонятно на что похоже.
Снарк-Младший посмотрел на этот предмет совершенно равнодушным взглядом и щёлкнул зубами.
– Да, я знаю, что это такое, – проговорил он. – Не соблаговолите положить этот предмет на край стола, прежде чем я вам скажу что это?
Мелвин, немного озадаченно, уставился на Снарка и странную вещь, а затем положил ее на стол.
– Это ритуальная вилка с островов Фиджи. Она изображает Некарк – божество мореходов, огромного кальмара-людоеда. На языке самих фиджийцев – И-тула ни мбокола. Вам стоит знать, что средь жителей островов, рассеянных по Тихому Океану, изволят бродить удивительные легенды о морских чудищах. Одно из них – Некарк – божество, что приняв обличие огромного кальмара, нападает на людей, стаскивая их с лодок и кораблей ужасными щупальцами, и уволакивая в темную пучину вод… Многие из жителей Микронезии изволят поклоняться сему чудищу и верят, что оно велит им придерживаться особой диеты… Считается, что разделив жуткую трапезу, к которой привело это божество, человек, приобретает защиту от его гнева, алчности и ярости… Конечно, в отличие от Некарка, вожди предпочитают заменять его жертв – телами воинов, убитых в бою.
Несколько секунд Мелвин смотрел на странный предмет, а затем его сознание сопоставило слова "людоед" и "ритуальная вилка".
– И я держал эту дрянь в руках? Какая гадость!
– Не стоит столь уж принимать всё близко к сердцу. Сия вещь и в самом деле необычна и редка. Немногие могут похвалиться тем, что имели в своей коллекции такую вещь…
– Забирай ее себе! Она мне и даром не нужна… Кстати, а вот эта дрянь – она тоже к какому-нибудь мерзкому культу имеет отношение?
Мелвин вынул из своего кармана странный предмет, больше похожий на осьминога, что свернулся клубком и мирно дремал. В отличии от побитой временем вилки людоедов, этот осьминог был покрыт очень детальной и тщательной резьбой.
– Нет. Это безделушка из свинца. Наверное, кто-то из европейских матросов сие сделал от скуки. Спящий осьминог.
– Ну ладно тогда, а то даже страшно представить, какие чудные вещи можно найти на наших "блошиных рынках", – Мелвин успокоился и, убрав статуэтку в карман, посмотрел в сторону двери. – А вот и твой отец топает.
Альбатрос, войдя в кабинет, распахнул объятья и крепко обнял Мелвина.
– Давно тебя не видел. Смотрю все пытаешься найти себе местечко потише, где не будет проблем? – проговорил Снарк-Старший улыбаясь Мелвину. – Уже с моим сыном успел познакомиться? Это малыш Эйнджел. Прошу любить и жаловать.
– Да уже поболтали с твоим сыном немного, Альбатрос… Пришёл вот повидать тебя. Не думал, что тебя ветер занесет во Флориду.
– Я и сам не думал, но у судьбы на старого Альбатроса – свои планы. Прислали меня сюда, дабы я тут кое, что пронес по речным тропам.
– А что везешь?
– Немного фуража – сено и овес для кавалерии.
Мелвин фыркнул.
– Снарк, я твою посудину, и да простит мне Господь такие преувеличения, своими глазами видел – там корма на одну кобылу поместится. И то – на ту, что из под Дон Кихота выдернули… Впрочем, не мои дела – не хочу совать нос в твои секреты. Кстати, слыхивал о сеньоре Карабе и его цирке?
– Нет, – Альбатрос выудил из сумки, что валялась на столе, пару апельсинов и бросил один Мелвину. – Сеньор Караба… Я уж думал он "подзавяал" со своим делом. В наши дни его цирк много деньжат не принесёт.
– Вот веришь, нет, а я ему тоже самое говорил… Предлагал бросить это дело, или переехать на Север – там пока в спокойствии можно пересидеть войну. Но ты ж знаешь этого упрямого итальянца? Что себе в голову вколотит – уже не вытрясешь… Да и цирк у него, скажу прямо, слабоват стал. Животных нет, а из артистов пара акробатов и… – Мелвин оглянулся по сторонам. – И какой-то странный фрик… Чернокожий урод с накладными когтями и клыками, в клетке – вот чтоб мне сдохнуть… Прикинь – мясо сырое жрал. Караба даже хвастался, что это настоящий африканский людоед… А народ верил… Хотя конечно странный тип был.