18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Антология – Европейская поэзия XVII века (страница 352)

18
И я боюсь огня, но больше — твердь земную.

УВИДЕВ БЕЛЫЙ СВЕТ

Увидев белый свет, бессильным быть вначале, Почти не двигаться и только есть и спать; Потом от строгости взыскательной страдать, Чтоб знанья наконец твой разум увенчали. Затем влюбиться вдруг, и чтоб тебя встречали Не слишком холодно, забыть былую стать, Склоняясь перед той, чье сердце не понять И кто не радости приносит, а печали. Лукавить при дворе, а после, став седым, Бежать от шума прочь, к местам своим родным, И старческую хворь влачить в уединенье, — Вот светлая судьба! О, беспросветный мрак! Неужто это все столь важно, чтоб в смятенье Так жизнью дорожить, бояться смерти так?

КОНЧАЕТСЯ МОЙ ДЕНЬ

Кончается мой день. И на закате дня Приметы старости я узнаю с тоскою, И вот уж смерть сама, чтоб выманить меня, Стучится в дверь мою дрожащею рукою. Как солнце в небесах медлительно плывет, А завершает путь стремительным паденьем, Так завершается и времени полет, Так дни последние нам кажутся мгновеньем. Пора нам погасить огонь страстей былых, Пора нам позабыть о радостях земных, Суливших некогда нам столько наслаждений. Отвергнем жизни сон, что мог еще вчера Нас удержать в плену обманчивых видений: Нам к сну последнему готовиться пора.

ПРЕКРАСНАЯ НИЩЕНКА

Ее лица очарованье, Ее прелестные черты — Просящей речи отрицанье, Опроверженье нищеты. И пусть для полноты картины Тяжел и груб ее наряд, — Чуть приоткрыты губ рубины, Зубов жемчужины блестят. Ее глаза — как два сапфира, И выше всех сокровищ мира Венец из золотых кудрей. Зачем же ремесло такое? Чтоб золото лилось рекою, Лишь наклониться надо ей.

ГИЙОМ КОЛЬТЕ{172}

«ЛАСКАЕТ ВСЕ МОЙ ВЗОР, НА ВСЕ ГЛЯДЕТЬ Я РАД...»

Ласкает все мой взор, на все глядеть я рад: Великолепен двор веселый за оградой, Величественны львы под строгой колоннадой, И нежным кажется их разъяренный взгляд. Под тихим ветерком деревья шелестят, На шорох соловей ответствует руладой, Цветы напоены магической усладой: Не звезды ль у небес похитил этот сад? Аллея милая с нежданным раздвоеньем, Не оскверненная пустой толпы вторженьем, Еще хранит, Ронсар,[469] твоих шагов печать. Увы, тщеславное желанье вечной славы! Мой след я на песке могу с твоим смешать, Но где в моих стихах твой гений величавый?

«ВЫ БРАЛИ ПРЕЛЕСТИ ВО ВСЕХ УГЛАХ ВСЕЛЕННОЙ...»

Вы брали прелести во всех углах вселенной, Природа и Олимп расщедрились для вас.