Анни Кос – Сотня свадеб и другие (не) приятности (страница 11)
— К чему мне помнить такие мелочи, как прожитые годы? — эльф картинно закатил глаза, а потом повернулся ко мне. — А это что за прелестница?
И прежде, чем я успела возразить, меня сгребли в охапку, поцеловали в обе щеки, отпустили и тут же крутанули вокруг своей оси.
— Ах, какая лапуля и скромница! Мири, почему я не знаком с такой донной? Разрешите представиться: Гвидо Флоэрино, муза и волшебник для самых везучих дам этого отбора.
— Мастер Гвидо — старший королевский куафер и законодатель мод, — любезно пояснила принцесса. — Вместе с госпожой Жакеттой Брис, главной портнихой двора, они займутся вопросами образов на отборе. Ги, отпусти леди Хелен, не то испугаешь еще.
— Разве я такой страшный? — на личике эльфа проступило искреннее недоумение и даже, кажется, слезы на глаза навернулись. — Мири, ты разобьешь мне сердце!
— Леди Хелен прибыла на Орбис всего пару недель назад, ей может показаться непривычной такая напористость.
— Нет-нет, — быстро возразила я, заметив, что эльф грустнеет с каждой секундой. О да, художника обидеть может всякий, и стилиста тоже. — Что вы, очень рада знакомству.
Остроухий приободрился и окинул меня профессиональным взглядом.
— Обращайся ко мне Ги, — он манерно откинул прядь серебристых волос на спину. — И не стесняйся просить о помощи. Для подруг я всегда найду свободную минутку.
— Подруг? Ага… — презрительно хмыкнул низкий голос от двери.
Мы оглянулись: в комнату вальяжной походкой царственно вошел гном в поварском колпаке. Окинув Ги полным презрения взглядом, он суховато кивнул Мирабель и мне и прошествовал к одному из кресел.
— Отвлекают от дел, будто мне заняться нечем. Я и так знаю, с какой стороны к печам подходить. Время только тратят, пустозвоны.
Мирабель тихонько потянула меня в сторону и шепнула на ухо:
— Это Варден, главный повар, будет заниматься всем, что связано с угощениями, сервировкой и оформлением столов. Немного ворчлив и требователен, но зато талантлив без меры. Кстати, он из рода фон Маелов, правителей Подгорных Чертогов. Был первым в очереди на трон, но официально отрекся, поскольку обязанности наследника несовместимы с поварским делом. Променял корону на искусство, так сказать. А к характеру… мда… придется привыкнуть.
— Приму к сведению.
Вот ведь как бывает. Что ж, такая целеустремленность вызывает уважение.
Следом за Варденом в комнату впорхнули, причем в буквальном смысле, три фейри-близняшки. Ростом в два раза меньше меня и Мирабель, тоненькие и хрупкие, с легкими полупрозрачными крылышками, напоминающими стрекозиные.
— Доброе…
— … всем…
— … утро! — пропели они почти что хором.
— Лия Афлуи.
— Мия Афлуи.
— Тия Афлуи.
Коротенький книксен прямо в воздухе. И снова хором:
— Рады знакомству!
Ответить я не успела, потому что нашу компанию как раз дополнили еще несколько гостей. Высокий широкоплечий мужчина с военной выправкой при виде нас вытянулся в струнку и щелкнул каблуками:
— Доброго утра, дамы, — и, чеканя шаг, он прошел к одному из кресел.
— Вильхельм Винзенс, — пояснила Мирабель. — Спорт и военные состязания. О, Вирен, очаровательно выглядите, — а потом опять мне: — Дриады — отличные мастера по флористике и оформлению. Что угодно могут вырастить даже в пустыне. Эх, природные стихии — это так волнительно!
Вирен выглядела… своеобразно. Выше нас на полторы головы, зеленокожая, с огромными карими глазами, из одежды — только листва, прикрывающая менее половины тела. Однако, учитывая, сколько на дриаде было веточек, лент и непонятных мешочков с тесемками, выглядело это вполне пристойно.
— Леди Кассари, — щебетала меж тем Мирабель. — Какая честь работать с вами! Думаю, будет жарко, немного воды пойдет гостям на пользу. Знакомьтесь, это леди Хелен, она совсем недавно в нашем мире.
А я вот не смогла выдавить ни слова, рассматривая наяду, появившуюся последней. Внешне — человек человеком, разве что походка струящаяся, шагов не видно, а кожа жемчужно-белая и переливается. Но вот глаза, что твои бездонные океаны. Смотришь — и проваливаешься, как будто погружаешься в пучину, а навстречу медленным водоворотом поднимаются стаи рыб и плавно колышущиеся водоросли. Принцесса, кажется, еще что-то говорила, но смысл ее рассказа терялся в блеске солнца на глади моря и мерном шелесте волн.
— Леди Хелен, — наяда вдруг моргнула и отвела взгляд. — Не смотрите столь пристально — утонете.
— Ох, какая неосторожность! — всплеснула руками Мирабель, развернула меня к себе и довольно резко встряхнула, прогоняя видение. — Прости, моя вина. Надо было сразу предупредить. Наяды — первоклассные заклинательницы, но сила их настолько пленительна, что может утянуть на дно.
— Простите, я не знала, — дивное видение растаяло без следа.
— Вы привыкнете, — улыбнулась Кассари. — Моргайте почаще, это помогает.
В коридоре грохнуло, зашумело, выругалось и пропыхтело:
— А, уже все в сборе! Ну почти все, — главный распорядитель сезона выглядел невыспавшимся и каким-то перепуганным. — Прошу вас, присаживайтесь.
Мы кивнули и направились к уже занявшим свои места мужчинам.
— О нет, не в то кресло, — Мирабель придержала меня за руку, косясь на крайнее сиденье, достаточно потертое и старенькое, резко выделяющееся на фоне остальной мебели. — Это для десятого помощника распорядителя. Не приведи боги оскорбить его. Такая традиция.
— Ага, — неопределенно согласилась я. — Не очень понимаю, если честно. Да и кресло какое-то хлипкое.
— Ему почти триста лет, — пояснила Мирабель. — И все эти годы оно принадлежит Хогнитусу Примериусу, первому королю Нантании, почетному распорядителю отбора и его основателю. Хигнитус — призрак, в общем-то он безвреден, бесплотен, но очень ревниво относится к своей собственности. Обычно он появляется два-три раза за сезон: ходит через стены, может шептать на ухо, даже станцевать на балу с теми дамами, что посмелее.
— Э… Призрак? — я даже отодвинулась в сторонку, косясь на абсолютно пустое место.
— Так уж получилось, — принцесса пожала плечами. — Тебя это смущает?
— Нет-нет, — а вдруг Хогнитус уже тут и слушает мои ответы. — Что ты, просто неожиданно.
Бернард вышел в середину свободного пространства и провозгласил:
— Сперва разрешите поздравить вас с началом отбора. Кое-кто из вас уже знаком между собой и много лет проработал вместе. Другие присоединились к нашей команде впервые, так что, пожалуй, я всех представлю.
Бернард по очереди назвал наши имена, позволяя всем сделать нужные пометки в блокнотах. А дальше началась самая настоящая планерка, ничем не отличающаяся от любой земной: расписание, графики, разделение обязанностей. В планах на открытие стоял грандиозный бал, несколько спортивных состязаний, вроде стрельбы по мишеням, показательные скачки, раз в неделю — музыкальные вечера и многое-многое другое. Список дел на общем графике, вывешенном на огромном стенде, впечатлял. Мастер Фрогг отмечал наши имена напротив самых важных и срочных дел, и оказалось, что не так уж все страшно. Хлопотно, но вполне реализуемо.
Наяда Кассари оказалась специалистом по магической стабилизации, Тия, Мия и Лия взялись за культурно-музыкальные мероприятия, мне и Мирабель оставили встречу гостей, расселение, координацию, рассылку писем и приглашений.
— Гвидо, сегодня утром, наконец, привезли шелк, возьмите на себя труд передать госпоже Жакетте, что можно приступать к пошиву.
Эльф довольно улыбнулся и кивнул.
— Отлично. Леди Хелен, как только немного освоитесь, заберете себе всю коммуникацию между дебютантами, — Бернард аккуратно промокнул платком вспотевшую лысину.
— Лорд распорядитель, — подала голос дриада. — Простите мое любопытство, но мне одной кажется, что тут кое-кого не хватает? Если леди Афлуи не обидит то, что я посчитаю их за одного помощника, а господина Хогнитуса — за присутствующего тут во плоти, то нас всего девять.
— Ах да, — чуть смутился Бернард. — Конечно, верно. Да. Простите, что не предупредил сразу. В этом году по ряду обстоятельств мы изменили протокол распределения должностей.
— И? — Вирен явно ждала продолжения, остальные же участники тихонько переговаривались между собой.
— Мастер Фрогг пытается сказать, что одним из его помощников будет специалист по внутренней безопасности, — мягкий бархатный баритон с легкостью перекрыл небольшой гомон.
Я едва на месте не подскочила от неожиданности и тут же обернулась к двери. Конечно, так и есть: Амадо Тадео-и-Рейна собственной персоной. В черном мундире с золотыми позументами, подпоясанный узким мечом, судя по богатству отделки на ножнах — церемониальным, а не боевым, но мне сразу как-то зябко стало. Редко кто цепляет на себя оружие, если не умеет им пользоваться.
— Простите за опоздание, леди и лорды, — дракон поклонился, изящно откинув за спину полу плаща. — Уверяю, мое присутствие не должно вас смущать: работа службы безопасности будет незаметной и никоим образом не помешает вам исполнять свои обязанности.
Судя по вытянувшимся лицам остальных организаторов праздника, происходящее явно выходило за пределы нормы. Пожалуй, только принцесса выглядела спокойной. Что, впрочем, понятно: ей, как должностному лицу, наверняка все было известно заранее. Кстати, теперь ясно, от кого она услышала обо мне.