Анни Кос – Нет места под звездами (страница 8)
- Правильно испугались. Но кое-какие уроки я все же усвоила - и осталась жива. Хотя иногда, признаюсь, была близка к краху.
- Сколько раз ты ходила на мост?
- Много, сбилась со счета.
- Ты безумна, еще безумнее меня, знаешь об этом?
- Знаю, - на лице ее впервые за долгие месяцы появилась мягкая улыбка, та самая, от которой на душе правителя всегда становилось чуть теплее. - Вам надо было запереть меня где-то в подвале с самого начала.
- Порой мне кажется, что так было бы спокойнее, - согласился Хальвард. - Ульф навещал бы тебя раз в неделю, все было бы обычно и понятно. Ты мирно бы просидела в заточении, как положено ценным пленникам, а потом я бы отпустил тебя обратно, получив щедрый выкуп за твою голову. И перед нами не стоял выбор, как быть дальше.
- Но ведь мы не ищем легких путей, верно?
- Нет, - качнул головой правитель. - Слишком скучно и предсказуемо.
Темнота в комнате смягчила очертания и силуэты, скрыла все лишнее, отсекла то, что не имело значения. Вот только по-настоящему важное все равно замечаешь не глазами, а сердцем.
- Ты правда меня ненавидишь?
- Нет, - Йорунн прислушалась к ощущениям и сама удивилась тому, как спокойно было внутри. - Наверное, в глубине души я понимала, что вы правы, но хотела доказать обратное. И рвалась вперед, не слушая ни вас, ни голоса рассудка.
Хальвард с трудом отвел взгляд от ее фигуры, окутанной бледным лунным светом. Тонкая, хрупкая, и одновременно с тем - сильная и прекрасная. Он отвернулся, заставляя себя смотреть на что угодно - темный камин, разложенные по столу книги, забытый на кровати тяжелый бархатный плащ - только бы не на ее лицо.
- Я правильно понимаю, что ты не сдашься и продолжишь начатое?
- Вероятно, да. Иначе не было смысла начинать.
- Позволишь помочь? Что бы ты обо мне ни думала, но я тоже пытался отыскать твоего брата. Обошел десятки миров, разыскивал его след везде, где это было возможно. Несколько раз даже, казалось, был в шаге от удачи, но увы… Лид - не моя кровь. Я чувствую отголоски его Тьмы, но не более. Тебя я найду с закрытыми глазами, сам не знаю почему, в любое время дня и ночи, но он ускользает от меня.
- Мне нужна ваша помощь, - тихо ответила она. - И не только в этом. Если брата уже нет в живых, то мой долг становится еще тяжелее. Я обязана вернуться домой. Как бы меня не встретили там, какими бы словами не называли, но я должна.
- Это будет непростой путь. Уверена, что готова к нему?
- Да, - твёрдо ответила девушка, - насколько это возможно, да. Вы поможете мне?
- Помогу, как и обещал ранее.
В комнате повисла тишина, но на этот раз она не была тягостной. Просто каждый из собеседников думал о своем.
- Мне придётся покинуть Кинна-Тиате в конце весны или начале лета, - вздохнула Йорунн, и неизбежность расставания отозвалась в груди Хальварда острой тоской. - Думала ли я четыре года назад, что буду сожалеть об этом?
- В городе станет пусто без тебя. И моя жизнь уже не будет прежней.
- Я вернусь. Не знаю когда, не знаю как, но вернусь, - девушка смотрела на правителя, не опуская взгляд. - Мой путь окончится не в Витахольме.
- Откуда ты можешь знать об этом?
- У меня были хорошие учителя, - усмехнулась Йорунн. - Некоторые вещи я все-таки могу предвидеть.
8. Ошибка
Лонхат вернулся к себе в комнату в ужасном настроении. В груди тянуло и болело, каждый вдох давался с трудом. Неверными руками старик нащупал кубок с водой и сделал пару глотков, дыхание начало выравниваться. В комнату постучали негромко, но настойчиво.
- Входите, - позволил Лонхат.
Створка приоткрылась и через порог шагнул юноша. Черты его лица носили несомненное сходство с Лонхатом.
- А, это ты, Ликит. Отчего покинул празднование? Когда еще увидишь подобное...
- Вам плохо, дядя? Я видел, что вы спешно вышли из зала, и забеспокоился. Что-то случилось?
Лонхат ласково потрепал парнишку по плечу и покачал головой. Он очень надеялся, что двоюродный племянник не заметит чересчур много.
- Нет, по крайней мере ничего неожиданного.
- Вы выглядите расстроенным.
- Сердце шалит, - вздохнул старик. - Но все в порядке.
Парень помог Лонхату снять куртку. Затем расстелил кровать, подбросил дров в камин и ненавязчиво потянул старика за руку.
- Это был долгий день. Почитать вам? Или могу рассказать вам что-то интересное - я сегодня много историй услышал.
- Я тоже, и, пожалуй, на сегодня мне хватит.
- Как укажете, дядя. Отдыхайте. Что бы ни произошло сегодня, утром все может измениться .
- О чем ты, Ликит? - слегка удивился Лонхат.
- Ни о чем, дядя. Так люди говорят.
***
Утро выдалось холодным и солнечным. Йорунн спешно оделась, ругая себя за бессонную ночь. После вчерашних событий голова была пустой и звонкой, но от ночного разговора с Хальвардом на душе стало легче. Оказывается, необходимость скрывать свои чувства и лгать, глядя в глаза - это тяжелый груз. Сбросить его оказалось настолько приятно, что даже предстоящие сложности с возвращением в Великую Степь, пугали уже не так сильно.
Девушка накинула теплую куртку и поспешила на конюшни - сегодня утром ей хотелось вновь ощутить свежий ветер на разгоряченной коже, слиться с конем в неистовом беге, раствориться в мерном перестуке копыт, самой стать силой и скоростью, а не человеком.
Во дворе перед конюшней было много народу: сновали туда-сюда слуги, к выезду готовился небольшой отряд из городской стражи, у ворот мелькнул плащ гонца - значит куда-то отправляется срочный приказ. Такая привычная и понятная суета, которой неизбежно сопровождается жизнь любого большого города.
В углу двора Йорунн заметила двоих хольдингов из посольства. Они горячо что-то обсуждали, но прервались, заметив ее. Две пары глаз смотрели очень внимательно, пожалуй даже слишком. Впрочем, гости быстро вспомнили о правилах приличия и поклонились, приветствуя ее. Йорунн вспомнила одного из них - Амайяк из Гилона, вроде бы дальний родственник градоправителя. Вежливо ответила коротким кивком, но подходить и начинать разговор не стала.
Где-то раздался звон и шум падения, задорный смех, через двор промчалась ватага ребятишек, следом за которыми выбежала прачка. Невысокая чуть полноватая женщина с крепкими руками двигалась на удивление быстро и ловко, но догнать сорванцов не могла. Она громко ругалась и размахивала мокрым полотенцем, щедро раздавая тумаки тем, кто не успел увернуться. Детвора с визгом бросилась в рассыпную.
Девушка подавила на лице готовую расплыться улыбку и схватила одного из пробегающих хулиганов за край рукава. Мальчишка от неожиданности крутанулся на пятке и влетел головой в Йорунн. Подняв озорные глаза и узнав миледи, он сдавленно охнул и прекратил попытки вырваться.
- Ну и что вы натворили в этот раз? - нарочито строго спросила Йорунн, наблюдая, как его друзья остановились поодаль. Они не решились отправиться на выручку, но и бросать пойманного приятеля не стали.
- Миледи, - парень изобразил поклон, - простите. Мы играли, а там...
К ним подбежала запыхавшаяся и раскрасневшаяся прачка.
- Спасибо, что поймали этих демонят.
- Рада помочь. Так что вы сделали, что эта почтенная женщина гоняется за вами по всему двору? - повернулась Йорунн к мальчишке.
- Мы, мы, мы больше не будем! - парень мялся, предусмотрительно отовигаясь подальше от мокрого полотенца.
- Перепачкали мне чистое белье. Все утро стирала! - возмутилась прачка. - Играли они, опрокинули две корзины и все извозюкали.
- Это правда? - строго уточнила Йорунн. - Подойдите сюда.
Сорванцы подошли и закивали, так внимательно рассматривая свою обувь, будто увидели ее впервые.
- Тогда вот вам наказание, - Йорунн выглядела хмурой, но глаза ее смеялись. - Вы отправляетесь и отстирываете все, что запачкали. Верно?
- Верно, - толстушка закивала, - до последнего пятнышка. А ну кыш отсюда, пока миледи не передумала!
Мальчишки побрели в сторону прачечной, недовольно косясь на двух женщин.
- В следующий раз припугните их посильнее, миледи, - попросила прачка. - Скажите, что Большая Берта оставит их без сладкого.
- Обязательно, - пообещала Йорунн.
Большая Берта была мастерицей выпечки, за ее булочками на кухню заглядывали не только дети, но и взрослые.
И тут со стороны конюшни раздался оглушительный грохот. Йорунн почувствовала магическую волну, прокатившуюся от входа наружу и вмиг побледнела. Еще не успев толком сообразить, что случилось, она бросилась вперед и почти столкнулась на входе с двумя хольдингами. Втроем они влетели в загон для лошадей: на полу среди обломков, корчась от боли, лежал мальчишка, один из спутников Лонхата. По одежде его медленно расползались красные пятна.
- Ликит! - бросился вперед Амайяк.