18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Аннабель Стедман – Похититель единорогов (страница 47)

18

– Кажется, я что-то нашёл! – крикнул Скандар друзьям, ползающим в траве неподалёку.

Митчелл и Бобби с энтузиазмом кинулись к нему, тогда как Фло едва волочила ноги.

– Это точно пень, – подтвердил Митчелл.

– Не хочу портить вам настроение… – Бобби упёрла руки в бока. – Но что, если это просто пень?

Но Скандар, проводя ладонью по поверхности сруба, уже кое-что нащупал и, торопливо раздвинув заросли травы, едва не задохнулся от восторга, увидев вырезанный в дереве символ – четыре перевитых круга.

– Кажется, это оно, – с трудом веря своим глазам, прошептал он и отклонился, чтобы остальным тоже стало видно. – Это символ с обложки «Книги Духа»!

– Ты уверен, что хочешь туда спуститься? – спросил Митчелл. – Я пока ещё сомневаюсь, что Агате стоит доверять.

– Там может быть опасно, – добавила Фло.

Скандар, нахмурившись, поднял на них глаза:

– Но мы же ради этого сюда пришли. Ради этого пропускаем гонки…

– А вдруг мы там найдём доказательства, что элемент духа действительно ужасен, как все говорят? – спросила Бобби. – И что бы там внизу ни было, не факт, что это как-то поможет нам справиться с Ткачом, и ты тогда расстроишься ещё сильнее.

– Вы не знаете, каково это! Никто из вас! – потерял терпение Скандар. – Даже Джоби делает всё, чтобы заставить меня думать, что быть духовным магом – неправильно, что я должен стыдиться этого, словно меня вообще не должно быть в Гнезде, хотя у меня тоже есть единорог! Все мои родные остались в Великобритании, и это при том, что я даже маму свою не помню. Я хочу лишь одного: найти своё место в мире, пусть даже на пару минут, понять наконец, как я могу применять свой элемент во благо. Но если вам уже не нравится эта затея, вы не обязаны идти со мной. – Под конец своей речи он даже немного запыхался.

Митчелл неловко похлопал его по спине:

– Мы с тобой. Но просто чтобы ты знал: твоё место – в нашей четвёрке, без вариантов.

Бобби вскинула брови:

– Как душевно с твоей стороны, Митчелл.

– Я просто говорю как есть. Конечно, если его объявят кочевником, это будет совсем другое дело…

Бобби погрозила ему пальцем:

– Тс-с, не порти впечатление.

Фло закрыла глаза, сделала глубокий вдох и кивнула Скандару.

Для начала он прижал ладонь со шрамом к символу на срезе. Ничего. Затем ощупал края пня в поисках каких-нибудь прорезей. Снова ничего. Задумавшись, он принялся рассеянно водить пальцем по вырезанным кругам, будто обводя их.

По поляне раздался громкий шум, и из пня выскочили ржавые металлические перила.

– Запрыгивайте! – скомандовал Скандар.

И как нельзя вовремя: ребята едва успели втиснуться на заросший травой пень, как в следующий миг он ухнул вместе с ними во тьму. Все четверо заорали во весь в голос, как на американских горках. Желудок Скандара, казалось, остался где-то наверху, а щёки завибрировали от умопомрачительной скорости, с какой они падали в бездну.

Но примерно через минуту свободного падения пень, содрогнувшись, внезапно замер, и Скандар, не удержавшись, рухнул с него. Пень со скрипом начал подниматься. Откашлявшись от попавших в рот комков земли и пыли, Скандар открыл глаза, но толку от этого было чуть: вокруг всё так же царила непроглядная тьма.

Рядом громко застонал Митчелл, перекрывая жалостливый всхлип Фло:

– Кажется, меня сейчас стошнит.

Раздался шорох чиркнувшей спички, и маленький огонёк высветил лицо Бобби.

– Никудышные из вас первооткрыватели, – самодовольно резюмировала она и отошла к настенному факелу. Его свет выхватил из теней купольный потолок просторной пещеры. – Ну кто отправляется в подобные приключения без спичек?! Любители!

Когда-то чёрный мрамор круглой комнаты наверняка был красив. Но сейчас все поверхности – стены, пол, даже шкаф с наградами и кубками – были покрыты неаккуратными надписями, диаграммами и частично зачёркнутыми списками, и все выполнены белой краской. Местами почерк был совершенно нечитабелен, напоминая детские каляки мелом.

Скандар повернулся к друзьям с округлившимися от страха и недоумения глазами и виновато развёл руками:

– Не думаю, что так должно быть. Смотрите. – Он указал на пустой книжный шкаф. – Уверен, он же утащил все книги.

– Очевидно, чьих это рук дело, – мрачно заметил Митчелл, кивнув в сторону противоположной стены.

У Скандара ушла всего секунда, чтобы различить, что за слово снова и снова повторялось на камне между белыми диаграммами и неразборчивыми строчками: Ткач, Ткач, Ткач.

– Мне это совсем не нравится, – прошептала Фло. – А вдруг Ткач вернётся? Что, если сюда есть другой путь?

– Не говори глупостей, – одёрнула её Бобби, но в её голосе тоже слышался страх.

Скандар осмотрел стены более внимательно и осторожно предположил:

– Краска очень старая. Смотрите сами: она отслаивается.

– Может, это предупреждение? – нервным тоном спросил Митчелл.

Но Скандар едва его услышал, отвлёкшись на серию последовательных рисунков. Первый изображал человека, тянущегося к шее единорога, и над ними было накорябано слово «Найти». Во втором к этой паре добавлялся ещё один человек с поднятой ладонью, и бьющие из неё лучи света соединяли единорога и сердце первого человека. Над этим рисунком стояло слово «Соткать». На третьем первый человек сидел верхом на единороге с вытянутой рукой, и над ними было написано «Связать».

– Кажется, я знаю, зачем Ткач похищает людей. – Голос Скандара, лишённый всех эмоций, разлетелся гулким эхом по пещере.

– Что?! – встрепенулся Митчелл. – Что ты увидел?

Все подбежали к нему и уставились на рисунки.

– Я не понимаю, – нахмурился Митчелл. – Это просто человечки из палочек и…

Скандар не стал рассказывать друзьям все подробности их схватки с Эмбер и Вихревой Воровкой. Боясь их реакции, он утаил тот факт, что с помощью духовной магии заблокировал элемент земли прямо внутри их мерцающей жёлтой связи.

Но теперь нужно во всём признаться. И он объяснил, что, по его мнению, иллюстрируют рисунки: первый человечек – это не наездник, а обычный человек, а второй – Ткач, способный видеть связи. Единорог явно дикий, на что ясно указывает полупрозрачный рог. Ткач, верный своему прозвищу, сплетает души человека и единорога воедино, создавая имитацию связи.

– Джейми упоминал эксперименты, – мрачно подытожил он. – Он говорил, что по городу гуляют слухи, будто бы Ткач экспериментирует на людях. И так оно и есть! Вот что он с ними делает! Сначала Ткач сделал это с диким единорогом, затем с Морозом Новой Эры, а теперь, видимо, пробует это на других людях и единорогах.

– Он пытается разобраться, как работает связь, – задумчиво пробормотал Митчелл. – Связывая обычных людей и диких единорогов? Думаешь, это же произошло с Алфи? И с подругой Джейми? А это вообще возможно? Я нигде не читал…

– Но с чего Ткачу рисовать свои злодейские планы на стенах? – перебила Бобби. – Только мне это кажется довольно глупым? Хотя если Ткач и правда отец Эмбер, то чему тут удивляться…

Фло шикнула на нее, словно опасаясь, что Ткач их подслушивает.

– Мы тут о Ткаче говорим! – хрипло воскликнул Митчелл, в раздражении дёрнув себя за волосы. – Никто не знает – может, он вообще уже не человек: как-то странно ожидать от него здравой логики!

Фло не отрывала глаз от рисунков:

– Кажется, ты прав, Скар. Наверняка поэтому Ткач и похитил Мороза. Хотя он и самый могущественный единорог в мире, но его магию уж точно проще контролировать, чем магию дикого единорога. Может, Ткач надеялся с его помощью ускорить свои эксперименты? Или… это уже произошло? – Она кивнула на стену.

– Но зачем? Зачем Ткачу это делать? – недоумевал Митчелл.

– Разве это не очевидно? – Впервые на памяти Скандара Бобби выглядела по-настоящему напуганной, и даже серые перья на её руках встали дыбом. – Саймон собирает себе армию.

– Не называй его так! – рассердился Митчелл. – Это ещё не доказано!

– Великобритания, – сказал Скандар. Его сердце едва не выпрыгивало из груди. – Как же я раньше не догадался! Ткач не просто хочет напасть на Великобританию. Подумайте сами: если ему удастся доставить свою армию туда, он сможет связать диких единорогов с британцами. Например, с моей сестрой! И что тогда помешает Ткачу захватить и Великобританию, и Остров?

Перед его мысленным взором встал кадр трансляции Кубка Хаоса с Ткачом, указывающим в объектив камеры. Как там сказала Агата? «Это не случайность. Это прямая угроза».

– Нет-нет, нельзя поддаваться панике! – возразил Митчелл. – Давайте по порядку. Итак, Ткач убивает стражей на утёсах, что, конечно, плохо…

– Это не просто плохо – это ужасно! – возмутился Скандар. – Ткач готовится…

– Но до сих пор он похитил лишь нескольких человек, – настойчиво продолжил Митчелл. – Даже если его эксперимент сработал на… – он сглотнул, – на моём кузене и других пропавших без вести, этого слишком мало, чтобы прорваться в Великобританию. Для этого им придётся сначала победить всех стражей, Серебряный Круг и участников Кубка Хаоса.

– Не говоря уж про всех наездников Гнезда, – добавила Бобби.

Но несмотря на их уверенность и отвагу, Скандар всё равно упал духом. Эта вылазка в духовное убежище должна была объяснить, как ему помешать Ткачу, и доказать друзьям, что раньше духовные маги ничем не отличались от наездников других стихий. Продемонстрировать им, что он может применять элемент духа во благо. А в итоге всё опять свелось к Ткачу и его использованию своей магии во зло.