Анна Золотарева – Земля Зодиаков (страница 5)
– Хватит умничать, надоело! Они мальчишки, нечего с ними сюсюкаться! Нас отец не так воспитывал! – шипел Хозяин.
– Возможно, если бы отец был добрее, то мы бы сейчас не оказались в такой ситуации, – бросил ему Аквар и пошёл в мою сторону.
– Кэнс! – крикнул он так, чтобы Хозяин услышал.
– Да, Аквар, я собрала всё, что нашла, – ответила я, сделав вид, что только подошла.
– Умница, Скорп тебя заждался, – ответил Аквар и удалился.
– Скорп? Кто это? – спросила я Хозяина.
– Это я, малышка, – ответил он.
– А почему никто не знал твоего настоящего имени? – спросила с удивлением.
– Теперь ты знаешь, – улыбнулся он. – Пойдём, нас уже заждались. Но помни, то, что ты сейчас увидишь, самое прекрасное, что ты когда-либо видела. И не дыши глубоко: голова закружится.
Он открыл дверь бункера, и я ступила за ним.
– Скорп, я закрою глаза, я боюсь, – пролепетала я и зажмурилась.
– Можешь открывать, мы на месте, – сообщил он.
Воздух, густой и сладковатый после долгого заточения в бункере, ударил в лёгкие, когда я, наконец, шагнула наружу. Шестнадцать лет под землёй – шестнадцать лет жизни без солнца, без ветра, без всего живого, кроме друг друга и искусственной экосистемы.
– Не могу поверить! – воскликнула я с придыханием.
Передо мной раскинулся пейзаж, одновременно прекрасный и устрашающий. Потухший вулкан, похожий на огромного спящего зверя, возвышался на горизонте, его склоны были покрыты густой, почти непроходимой зеленью.
Возле вулкана тёмным зловещим пятном раскинулось озеро – огненное озеро, но не от пламени, а от странного неестественного свечения: оно то появлялось, то затухало. Его вода, неподвижная и чёрная, казалась живой.
Между вулканом и озером простирался лес – пышный, густой, полный жизни, о котором я читала только в книгах. Деревья, высокие и стройные, напоминали гигантские, исковерканные временем колонны.
Я смотрела по сторонам, заворожённая и напуганная.
– Это деревья. Они настоящие, – я трогала листья и не могла от них оторваться. – И это озеро – оно какое-то неправильное.
– Кэнс, я понимаю, что ты уже забыла про Турса, но нам пора, – одёрнул меня Скорп.
– Прости, но я так потрясена, что ноги не двигаются, – улыбнулась я, будто одурманенная.
Я сорвала один лист и положила в карман, будто боялась, что больше его никогда не потрогаю.
Мы медленно двигались вперёд, стараясь не отставать друг от друга.
Мир расцвёл после катастрофы, природа взяла своё, но некоторые последствия апокалипсиса остались неизменными.
Озеро с его неестественным светом излучало какую-то чудовищную энергетику. Вулкан, хотя и потух, всё ещё внушал трепет своим грандиозным видом, напоминающим о силе, способной уничтожить всё.
Лес был прекрасен, но от него тоже веяло опасностью. Мир, оживший после катастрофы, был одновременно прекрасным и угрожающим. Он звал нас к себе, но в то же время и предупреждал об опасности.
Наконец мы дошли до палатки, где находились ребята. Я услышала стон Турса и прибавила шаг.
Внутри палатки было душно и тесно. Запах крови, смешанный с сыростью и прелью, резко ударил в нос. Кэп и Ар стояли над раненым Турсом, он был без сознания. Его лицо было бледным, губы почти бесцветные. На руке, забинтованной куском грязной ткани, темнело большое пятно крови. Саг сидел в углу и стонал.
– Так это ты стонешь тут, как девчонка? – отругал его Хозяин. – Смотри, ты Кэнс напугал.
– Я не хочу быть здесь, я хочу в бункер, он нас всех сожрёт, – стонал Саг.
– Не сожрёт, вы бессмертные, – ответил Хозяин и взял мою котомку с лекарствами.
– Но кто? Кто должен нас сожрать? – спросила я, дрожащими руками помогая Хозяину развернуть лекарства.
– Это чудовище. Оно гигантское, с огромными зубами. Похоже на рыбу, нет, на волка… Не знаю, я не разглядел, – разревелся Саг.
– Мы называем его Рыбоволк, он появился из озера и такой же сильный, как и вы, – сказал Хозяин.
У Турса была ранена нога. Чудовище буквально вырвало кусок его плоти. Я обработала рану, зашила и замотала остатками своего детского платья. Мы с Хозяином разбавили спирт водой и дали раненому выпить, чтобы он заснул. После второго глотка Турс уже сладко спал.
– Вам нужно поесть, сейчас я покажу вам океан, – сказал Хозяин, глядя на нас.
– Океан?! – воодушевились мы.
– Да, попробуем поймать рыбу на ужин. Саг, ты останешься сторожить Турса.
– Нет, я один здесь не останусь! – заикаясь, воскликнул Саг.
– Я сказал: ты остаёшься здесь! – грозно выдал Хозяин.
Саг покорно забился в свой угол. А мы с Аром, Кэпом и Хозяином вышли из палатки.
– Возьмитесь за руки и закройте глаза, – с предвкушением сказал Хозяин. – Я скажу, когда можно открыть. Вокруг поле, но всём равно идите медленно и аккуратно.
Воздух был пропитан запахом морской воды и свободой, свободой, которую мы не могли себе даже представить, живя в запертом бункере. Внезапно ощущение зажатости, тоски и ограниченности прошло, сменившись потрясением и восхищением перед могуществом природы.
– Можете открывать глаза, – с придыханием сказал Хозяин.
Солнце, отражаясь от бесконечной синей глади, слепило глаза. Мы, вышедшие из своего укрытия впервые, застыли на краю суши, зачарованные открывшейся перед ними картиной.
Океан – бескрайний, могучий, непостижимый.
– Невероятно! – прошептала я и протянула руку, словно пытаясь коснуться волшебной синевы.
Ар, всегда такой шумный и непредсказуемый, на этот раз был совершенно неподвижен. Его глаза, широко раскрытые от изумления, впились в бесконечный горизонт. Он никогда не видел ничего подобного, даже на старых, почти истлевших фотографиях.
Океан – бесконечный и таинственный – символ надежды и возможностей в этом суровом постапокалиптическом мире. Это было самое величественное зрелище, которое нам довелось видеть в своей жизни. И это лишь начало.
– Ну а сейчас я покажу вам, как нужно рыбачить, друзья мои, – радостно сообщил Хозяин и показал на самодельные удочки, которые лежали на берегу.
Солнце палило нещадно. Солёный ветер трепал наши волосы, пока мы, вооружившись самодельными удочками из палок и прочных верёвок, напряжённо всматривались в синеву океана.
Это был первый опыт ловли рыбы, которую мы видели раньше только в книгах у Аквара. Хозяин раздал нам удочки и, как самый опытный, терпеливо объяснил Ару и Кэпу, как их забрасывать, как чувствовать поклёвку.
Мои руки, грубые от труда, насаживали хлебный мякиш. Ар, нетерпеливый, сразу же забросил свою слишком резко, лишь запутав верёвку в камнях. Кэп, наоборот, был слишком осторожен, боясь пустить наживку в воду.
Внезапно, моя удочка согнулась под тяжестью. Глаза округлились от возбуждения.
– Поймала! – прошептала я, с усилием вытягивая верёвку.
Борьба была нелёгкой. Рыба цеплялась за дно, сопротивляясь с упорством, достойным своего размера. Наконец, блеснула серебристая чешуя.
Крики радости смешались с плеском волн. Кэп и Ар бросили свои неудачные попытки и помогли мне вытащить добычу. Они держали рыбу, потрясённые её внешним видом. Она была скользкой, колючей и плохо пахла. Это было настоящее морское чудо.
– Это серебрянка, на уху хватит. Молодец, Кэнс. От тебя одной за сегодняшний день пользы больше, чем от трёх парней, – задирал мальчишек Хозяин. – Я пойду собирать дрова для костра. Попробуйте поймать ещё.
Хозяин забрал рыбу и ушёл. Мальчишки смотрели на меня с завистью, а у Ара блестели глаза от злости. Я вошла по колено в воду и снова забросила удочку.
– Думаешь, раз ты любимица Хозяина, то мы тоже должны тебя любить? – резко набросился на меня Ар и толкнул.
Я упала. Глаза защипало от солёной воды.
– Эй, зачем ты так с ней? – кинулся ко мне Кэп.
– Да мне надоела её напыщенная добродетель! Её глупая улыбка, которая никогда с лица не сходит. Будто ангел с небес спустился, – продолжал Ар.
– Ты просто мне завидуешь, злость застелила твои глаза. Если бы ты был чуть добрее и терпеливее, то увидел бы, как я для всех нас стараюсь, – выкрикнула я и ухватилась за руку Кэпа, склонившегося надо мной. – Спасибо, Кэп, и кстати, вода очень приятная, – я с улыбкой толкнула его в воду.
Мы начали беситься в воде, брызгаться и смеяться, пока злой Ар сидел на берегу и рассматривал свою удочку.