Анна Завгородняя – Помощница ведьмака. Книга 1. Начало (страница 61)
— С такой скоростью мы вряд ли успеем до заката в Кубек, — сказал еще один из верховых, но голоса уже сместились в сторону — процессия ведьмаков продвигалась мимо Урсулы.
— Успеем, не боись, — отозвался первый из мужчин, а в голове у ведьмы появилась одна мысль: «Если эти трое смогли отправиться в дорогу, значит, сможет и Роланд!». И тут же она осадила себя, вспомнив, что ведьмак едет с женщиной, а значит, он вряд ли захочет, чтобы она испытывала неудобства во время дороги.
«Мы, ведьмы, очень прихотливы», — подумалось ей, но Урсула решила на всякий случай проверить, не ошиблась ли она, потому что, если Роланд и Ульяна покинули хутор, то ей надо следовать за ними, чтобы не потерять из виду, а при удобном случае, когда отъедут как можно дальше от селения ведьмаков, напасть. Время и место очень подходили для хорошей схватки.
Словно услышав мысли своей хозяйки, лошадь дернулась, освобождая морду от руки ведьмы.
— Ш-ш-ш, — прошептала пани Дымна, опасаясь, что ее услышали. Если сейчас будет бой, она потеряет драгоценное время и может ослабить себя. А этого женщина позволить себе не могла. Не тогда, когда почти догнала свою жертву. Да и ведьмаки не котята, с ними придется повозиться, поняла она, но на счастье Дымны, или на беду Ульяны, ее не услышали. А когда стихли голоса и лес снова погрузился в снежное молчание, Урсула взлетела в седло и направила лошадь в сторону, откуда ранее доносились голоса.
К хутору она подъехала по следам, оставленным ведьмаками.
«Спасибо, что протоптали мне дорожку, — усмехнулась пани Дымна, остановившись под деревом. — Так бы я еще не пойми сколько блуждала бы по сугробам. А тут почти тропинка», — и она спешилась, привязав лошадь к дереву.
Уже скоро все случится.
От нетерпения ладони ведьмы зачесались. Она обтерла их об штанины и, пригнувшись, шагнула в сторону хутора, втягивая ноздрями воздух и пытаясь поймать запах Ульяны. Глаза ее расширились, и ведьма метнулась назад, довольно улыбаясь.
— Они еще здесь, — зачем-то сказала она, обращаясь к лошади. Та в ответ мотнула головой.
— Будем ждать, — решила ведьма и оглянулась на вырубку, за которой начинались ведьмачьи владения.
Глава 19
Когда стих снегопад, Роланд решил двигаться в путь. Трое ведьмаков, которым не терпелось отправиться на бой с драконом, покинули дом Лотера за час до нас, попрощавшись любезно со старшим ведьмаком и кивнув провожавшей их Барбаре, вышедшей на крыльцо, чтобы проследить за тем, как мужчины садятся на своих лошадей и едут прочь по занесенной высокими сугробами дорожке.
Я собрала вещи, туго затянула узел на сумке и бросила последний взгляд на комнату, служившую мне несколько дней спальней.
Покидала ее без всякого сожаления.
— Готова? — спросил Роланд, едва вышла из кухни.
— Да! — кивнула с радостью. Мне действительно не терпелось уехать из этого места, да и Роланд сказал, что если мы поторопимся и будем ехать без остановок, даже при таких заносах доберемся до следующего городка уже к ночи. В отличие от Кубека, где ворота оставались запертыми до рассвета, наша следующая цель пути благосклонно принимала запоздавших путешественников под свою крышу.
— Может, все же останетесь? — спросил напоследок Лотер, когда Роланд упаковал наш обед в одну из своих сумок, тех самых, что не промокают даже под дождем.
— Спасибо, но нет, — ответил мой спутник уверенно. — Мы и так задержались здесь дольше, чем я предполагал.
— Как знаешь, — пожал плечами Лотер, явно расстроенный тем, что все гости одновременно покидают его.
Я пробормотала слова благодарности за предоставленный приют и крышу над головой и все же, не удержавшись, скользнула взглядом по личику хозяйской дочки. Барбара выглядела немного раздосадованной и огорченной.
«Странная, — подумала я, отводя глаза, — ведь знает, что ничего у нее с ним не будет, а все равно даже теперь н что-то надеется», — и тут же усмехнулась собственным мыслям. Я ведь тоже на что-то надеюсь. А ведь Роланд и мне ничего не обещал. Дал работу, ведет себя более чем благородно, еще и учить намерен всем премудростям, как только попривыкну к его способу кочевой жизни. А мне мало. Я хочу его интереса и не просто физического, нет! Мне надо больше… Только вот имею ли я на это право?
Мрак скользнул в сени, едва Роланд открыл дверь. Ведьмак прошел вперед, я следом и тут же остановилась, зацепившись рукавом за что-то в двери.
— Ой! — Бася поспешила освободить меня из захвата щепки, отколовшейся каким-то непостижимым образом от деревянной поверхности.
— Значит, еще вернетесь, — зачем-то проговорил Лотер и мы с Барбарой одновременно недовольно охнули.
— До встречи! — сказал Лотеру Роланд. Мужчины обнялись.
— Спасибо за кров, — обратился к Басе мой спутник.
— Ты всегда желанный гость в нашем доме, — ответил за дочь Лотер, а затем посмотрел и на меня, — и вы, панна, тоже!
— Благодарю! — я улыбнулась в ответ, а про себя подумала: «Нет уж! Спасибо! Как-нибудь обойдусь!».
Мы вышли на крыльцо. Мороз дыхнул мне в лицо, ущипнул игриво за щеки, пока Роланд сбежал вниз, чтобы привести лошадей. Я же смотрела на занесенный снегом двор, понимая, что продвигаться будем медленнее, чем рассчитывала.
Когда ведьмак вернулся, ведя под уздцы наших скакунов, Мрак весело и со всего разгона, прыгнул в снег, утонув в нем до лохматого загривка. Выскочил довольный и, отряхиваясь, поспешил ко мне.
— Уля! — позвал Роланд и я спешно сбежала по ступеням. Мужчина помог мне забраться в седло и поправил подпругу, а затем сел сам и, подхватив поводья, коленями направил Призрака к калитке.
На снегу виднелись следы, оставленные Юргеном и его друзьями. Скоро наши следы смешаются со следами лошадей ведьмаков, и мы въедем в лес. Вырубка простиралась не так далеко, как хотелось бы, но под покровом лесных ветвей я надеялась, что снега будет намного меньше.
Выезжая за пределы вырубки, все же не удержалась и оглянулась через плечо, посмотрев на дом Лотера и на соседние с ним дома. Они находились на приличном расстоянии друг от друга и, судя по тому, что за эти пару дней, что мы гостили у ведьмака, никто из соседей так и не навестил его, стало ясно: на хуторе живут такие же странные люди, как и сам Лотер. Видимо, здесь сторонились друг друга, или просто не чествовали чужаков. Или дома попросту пустовали.
— Роланд! — позвала я.
— Ммм? — он качнулся в седле, а затем обернулся ко мне. Карий взгляд скользнул по моему лицу, на короткие несколько секунд задержавшись на губах, а затем поднялся к глазам.
— Откуда ты знаешь мертвый язык? — спросила тихо. — Насколько я понимаю, его учат только темные ведьмы и, возможно, маги.
— Черные маги, — уточнил Роланд.
— Но не ведмаки… — я чуть подогнала свою лошадку, и она теперь шла почти след в след за жеребцом ведьмака. — Вы обычно не учите языки, или я ошибаюсь?
Роланд ответил с неохотой.
— Не ошибаешься. Ведьмаку достаточно уметь готовить зелья, самые примитивные. Те, что более сложны по составу, мы покупаем. Все остальное, что есть у нас — толика магии и грубая сила.
— Мне кажется, свои зелья ты готовил сам, — заметила и вернулась к первому вопросу.
— Тогда откуда ты знаешь его? Мертвый язык, — спросила и неожиданно вспомнила слова, которые мужчина произносил тогда, повелевая Есеславой. Теперь я догадывалась на каком языке они были произнесены.
— Я всегда был любознательным, — ответил ведьмак.
Мне показалось, что он явно что-то недоговаривает.
«Спросить или оставить как есть?» — подумалось мне, а вслух все же произнесла:
— Ты странный, как для ведьмака, Роланд!
Он усмехнулся.
— А ты странная, как для ведьмы! — ответил и кивнул на сумку, в которой лежали мои вещи. — Помнишь книгу, о которой мы говорили?
— С описанием стрыги?
— Да.
— Так вот, я этой ночью думал над тем, что произошло с книгой, — он покосился на меня, — и появилась одна идея. Только она несколько…
Он запнулся, когда бегущий впереди Мрак застыл, а следом за ним замер Призрак. Только моя лошадка, как ни в чем не бывало, продолжала топать вперед, пока Роланд не перехватил ее под уздцы, стоило нам поравняться.
— Тпру! — я натянула поводья, а сама во все глаза уставилась на Мрака.
Пес ощерился. Шерсть на загривке встала на дыбы, уши прижаты, а из глотки зверя раздалось жуткое низкое рычание. Я покосилась на Роланда и увидела, как он медленно поднял вверх руку и потянулся за мечом, обхватив пальцами тяжелую рукоять. И почти сразу воздух вокруг заледенел.
— Уля, — произнес ведьмак, — назад…
И потянулся второй рукой к сумке с зельями. Я же посмотрела вперед, туда, куда был направлен взгляд Мрака. Пес не переставал рычать и всем своим видом предупреждал о приближающейся опасности. А когда перед глазами мелькнуло что-то черное, меня обдало волной ледяного холода. В ту же секунду, даже за какую-то ее долю, нечто повалило Роланда на землю. Призрак взвился на дыбы, а моя лошадка издала звук более похожий на человеческий крик, или это мне тогда так показалось?
В одно мгновение ведьмак оказался на ногах. Он стряхнул с себя нападавшего, отшвырнув с силой в снег. Мрак продолжал рычать, выжидая приказа хозяина, а я смотрела на происходящее, глядя как черные одежды, похожие на крылья ворона, собираются в высокую тонкую фигуру. Вот показалась голова с длинными волосами цвета смолы, вот и руки, худые, белые, но показавшиеся сильными, с пальцами, увенчанными острыми когтями, а затем существо подняло голову и посмотрело прямо на меня, да так пристально, что я едва не подпрыгнула в седле.