реклама
Бургер менюБургер меню

Анна Завгородняя – Помощница ведьмака. Книга 1. Начало (страница 38)

18

Кажется, это был комплимент?

— Вставай, умывайся, — Роланд поставил мою чашку на камень, — нам надо выехать как можно раньше, чтобы к ночи, а если получится и раньше, добраться до города.

— К чему такая спешка? — удивилась, поднимаясь на ноги и расплетая косу. Роланд посмотрел на меня. Его взгляд соскользнул на мои руки, перебирающие толстые пряди волос. Ведьмак словно завороженный стал следить за движением моих пальцев, а затем, спустя пару минут, когда волосы каскадом закрыли мне спину, поднял взгляд, устремив на мои глаза.

— Послезавтра полнолуние, и я хочу, чтобы мы провели эти два дня в городе, — ответил он, когда я уже было решила, что мой вопрос останется без ответа.

— Полнолуние? — проговорила я. — Нам стоит опасаться полнолуния? Что-то не так?

Ведьмак покачал головой.

— Когда-нибудь я тебе все объясню, но не сейчас, — он повернулся ко мне спиной, давая понять, что разговор окончен. Я не настаивала на его продолжении, а направилась к лошади и достала из седельной сумки свой гребень, решив сперва привести в порядок волосы.

«Роланд что-то скрывает», — размышляла, расчесывая густые пряди. Только что, интересно мне знать? Какая тайна лежит на его сердце и получу ли я когда-нибудь ответы на все эти вопросы? Я не знала, пока не знала.

Почти двенадцать часов в седле… Спина болит, ноги, наверное, будут колесом, когда выберусь из седла. Я даже невольно рассмеялась, представив себе кривоногую ведьму, в которую превращусь после такого долгого пути. Определенно, Роланд спешит, но зачем?

Городок с названием Кубек оказался действительно довольно небольшим, но с высокими каменными стенами, окруженный рвом, заполненным грязной водой. По опущенному мосту, соединявшему город и дорогу, перед нами проехала, громыхая поклажей, крытая телега. Возницу остановили и нам с Роландом пришлось битый час ждать, пока стража проверит содержимое телеги и карманы ее хозяина. Когда пришел наш черед, я уже мысленно приготовилась стерпеть наглые усмешки воинов, но внезапно увидела, какими глазами они уставились на моего спутника. Старший из стражников толкнул плечом другого, кивая на серебряный меч за спиной ведьмака, и нас пропустили, без осмотра и ненужных вопросов, а когда я обратилась к Роланду, спросив, его мнение, почему нас не проверили при въезде в город, мужчина лишь пожал плечами.

— Скорее всего, вечером мы с ними еще встретимся! — предрек он со знанием дела, а Мрак громогласно залаял, словно поддерживая слова своего хозяина.

Мне же осталось только молча следовать за Роландом, пока мы ехали по узким улицам Кубека.

За стенами открылся довольно унылый вид. Городские дома были сложены из камня, но при этом ухитрялись выглядеть бедно и убого. Дорога оказалась разбитой и грязной, с глубокими колеями от колес и навозом, то и дело попадавшем под копыта лошадей. Редкие прохожие, в основном, мелкие ремесленники и торговцы, жители с опущенными в пол глазами, сторонились чужаков, обходили нас стороной, глядели недобро. Роланд же не обращал внимания на горожан, направляя Призрака куда-то вперед. То ли он часто бывал в Кубеке, то ли его вело ведьмачье чутье, но я полностью полагалась на своего спутника, размышляя лишь о том, с чего это он взял, что вечером нас найдут стражники. А если и будут искать, то по какой причине?

Но вот и постоялый двор — захудалый длинный домишко в два этажа с серыми стенами. На дворе суетятся какие-то люди, чернорабочие или бедняки — уж больно жалок их вид. Когда нас заметили, один из мужичков проворно подбежал, схватил мою лошадь под уздцы, улыбаясь щербатым ртом. Мрак пробежал мимо, направился целеустремленно к крыльцу.

— Господа хотят остановиться на ночь? — спросил мужичонка, глядя снизу вверх на Роланда. — Вы выбрали самое лучшее место в нашем городе. О таверне пана Влодека знают все в округе, у нас… — его шарящий взгляд нащупал меч за спиной ведьмака, и мужичок резко замолчал, выпустив мои поводья из рук и даже отступив на шаг.

— Чего замолчал? — усмехнулся Роланд и ловко спрыгнул на землю, перекинув ногу через голову жеребца. Я смотрела на притихшего болтуна и молчала.

— Неужели Пан Ежи вспомнил у кого стащил в прошлый раз кошель? — спросил ведьмак, наступая на мужичка. Лицо названного Ежи покрылось мерзкими красными пятнами, глаза забегали по сторонам, а его дружки, заметив приближающуюся опасность в лице вооруженного воина, поспешили скрыться и не подумав помочь воришке.

— Господин Роланд, — голос мужичка дрогнул и сорвался на визг.

— Но в одном ты прав, Ежи, — Роланд повернулся ко мне, — в этой клоаке данная таверна самое приличное место, к моему сожалению, — и подошел к моей лошади, протягивая руки и предлагая свою помощь.

— Вы меня не тронете? — удивился Ежи. Голос снова вернулся к нему, но без прежней уверенности, став тихим и льстивым. Кажется, воришка не мог поверить в то, что избежал расправы.

— А зачем? — опустив меня на землю, Роланд повернул лицо к дрожащему воришке, — ты сейчас оплатишь наше с госпожой проживание в таверне на двое суток и можешь катиться ко всем чертям! — Сказал и улыбнулся дерзко, словно мальчишка.

Пан Ежи закивал головой.

— Да я с радостью, господин Роланд, — произнес он, — я и прислуживать вам буду, как смиренный пес, я…

— А вот это лишнее, — вскинул руку ведьмак и велел, — сейчас отведешь наших лошадей в стойло, затем пойдешь к своему хозяину и оплатишь на два дня комнату для меня и госпожи. После вернешься на конюшню и приведешь в нормальное состояние лошадей. На этом все. После, надеюсь, я тебя больше не увижу, — он свел брови, взгляд стал жестким, — постарайся не попадаться мне на глаза, пока я буду здесь жить! И помни, не сделаешь, как велено, на этот раз не отделаешься одним испугом. Найду, уж будь уверен.

— Спасибо, господин. Я не подведу! — Поклонился Ежи, почти ткнувшись носом своих коленей. Он дождался, пока ведьмак снимет наши с ним вещи вместе с седельными сумками и, подхватив поводья обеих лошадей, повел наших скакунов куда-то в сторону от здания таверны. Призрак всхрапнул было, но Роланд цыкнул на жеребца, и он притих. Правда, стоило Ежи отойти на несколько шагов, как я отчетливо услышала крик, полный боли. Оглянулась на воришку и заметила, как он обхватил одной рукой плечо, при этом тихо матерясь.

— Призрак укусил его, — спокойно произнес Роланд и поднялся по ступеням, — такой уж у него характер. Обычно я никому не позволяю прикасаться к своему коню, он этого не любит, но для Ежи решил сегодня сделать исключение, — сказал и толкнул вперед дверь, пропуская сперва меня, а затем и своего пса.

Я промолчала, про себя решив впредь держаться подальше от Призрака. Вдруг ему ненароком вздумается и меня укусить, раз он такой характерный!

Нижний этаж таверны напомнил мне заведение Бруша, хотя я и понимала, что все подобные трактиры с жилымы комнатами на верхних этажах были похожи. Отличались они лишь внутренним убранством, да и то несильно. Впрочем, если сравнивать с таверной Бруша, здесь не было того тепла и уюта, как у добряка-знакомца Роланда.

Помещение внутри было заставлено столами и лавками. Две женщины, по виду служанки, мыли полы в дальнем углу. Завидев нас, они не перестали работать, лишь на несколько секунд распрямили спины, посмотрели с интересом, а потом продолжили свое дело.

Роланд подошел к прилавку и постучал по нему кулаком. На стук открылась скрипучая дверь, ведущая то ли на кухню, то ли на какое-то складское помещение, и вышел низкий мужчина неопределенного возраста с длинной густой бородой. Голубые глаза, нос картошкой, длинный кафтан до пола, короткие ножки в смешных лаптях. Он походил на тролля из книг моей матери, но при этом был человеком. По крайней мере, на первый взгляд.

Невольно прищурившись, склонила голову набок, разглядывая странного хозяина, а затем меня осенило, но прежде чем я произнесла что-то вслух, Роланд взял меня за руку и чуть сжал, призывая молчать.

— А… — протянул пан Влодек, — Роланд! — Затем он покосился на нашего лохматого друга, что смотрел на людей, вывалив длинный малиновый язык. — И Мрак, конечно же!

На лице ведьмака расцвела улыбка.

— Я так и знал, что ты еще вернешься, — коротышка перевел взгляд на меня. — Женился, что ли? — пошутил он.

— Это моя помощница, — ответил Роланд, — пани Ульяна Собольская!

— Ого, как официально, — улыбнулся Влодек, но его глаза остались холодны, — а я пан Влодек. Просто Влодек.

— Ты лучше скажи мне, друг Влодек, почему на твоем дворе шастает Ежи? — поинтересовался Роланд. — Ты забыл, что он обчистил мои карманы, пока я был на работе? И все равно держишь его в таверне?

Я заметила, что слова ведьмака чуть смутили его собеседника. Он даже отвел взгляд, словно подбирая правильный ответ.

— Я бы его давно взашей прогнал, но жаль жену и детей, — пояснил он, — его Бася приходит за зарплатой мужа, так порешили, что ей все буду отдавать, чтобы этот пройдоха не пропил…

— Ага, — только и сказал ведьмак и наконец отпустил мою руку, — ладно, то не мое дело. Кстати, за комнату заплатит Ежи, мы уже с ним это обсудили, — предупредил он Влодека.

— Хорошо, — хозяин таверны даже не думал возражать. — Роланд, ты не заметил в городе ничего обычного, когда проезжал по улицам? — и уставился на ведьмака.