реклама
Бургер менюБургер меню

Анна Завгородняя – Мужчина не для меня (страница 73)

18

Но когда он подошел к двери и застыл, прислушиваясь к магии, что определенно должна была защищать это место в отсутствие короля, он ничего не почувствовал. А точнее, почувствовал, но совсем не то, что должен был.

— Не стой у порога, заходи, раз пришел! — знакомый голос заставил Гейла сжать в кулаки пальцы рук. Он потянулся к двери и толкнул ее, а затем переступил порог, оказавшись в дорого обставленном кабинете короля. Но Гейл почти не обратил внимания на обстановку и дорогие безделушки, украшавшие помещение. Нет, он смотрел только на человека, который сидел в королевском кресле и с улыбкой глядел на него в ответ.

— Не ожидал? — Нортон положил широкие ладони на поверхность стола.

— Что вы здесь делаете? — спокойно спросил Советник.

— То же, что и ты, — последовал ответ, а затем лорд Эдгар опустил руку под стол и достал откуда-то бумаги, которые бросил на виду. Гейл проследил за ним взглядом.

— Что это? — спросил он.

— То, за чем ты пришел!

Советнику совсем не понравился тон и взгляд отца.

— Это бумаги леди Грэхем, которые доказывают, что она таковой совсем не является, — Нортон усмехнулся, — можешь их взять.

Гейл прищурил глаза.

— В чем подвох? — спросил мужчина, хотя догадка, острая, как игла, загнанная под кожу, уколола его, отдавшись болью. Не рассчитал. В чем-то допустил промах.

— Бери, бери! — Нортон поднялся с кресла и оглянулся назад. — Удобное! — добавил с усмешкой, так, словно уже завтра займет его официально.

«К этому и стремится!» — мелькнула мысль в голове Советника.

— Что вы задумали? — спросил Льюис.

— Ты решил, что можешь меня переиграть, щенок? — тон Нортона изменился. Лорд Эдгар шагнул к сыну, но остановился, когда расстояние между ними осталось в три-четыре шага. Посмотрел пристально в черные глаза сына. — Еще не дорос, чтобы со мной тягаться, — выплюнул он.

Гейл вскинул брови, а затем прошел мимо отца и забрал бумаги со стола.

— Спасибо! — только и произнес он.

Нортон покачал головой.

— То, что ты уничтожишь эти бумажки, ничего не изменит, — сказал он. — Леди Мейгрид по праву крови является дочерью короля Виктора, и он имеет право потребовать проверку магией. Тогда все и можно будет доказать...

— Только то, что она его дочь, но не то, что является законной! — возразил Советник. — Принц Алистер никогда не возьмет в жены незаконнорожденную.

— Может, и так! — кивнул Второй Министр. — Но оставим пустые разговоры. Я встретился с тобой только по одной причине.

Гейл посмотрел на отца с ожиданием.

— Передай своей дорогой принцессе, что ее любимый отец у меня, и если она хочет увидеть его живым и здоровым, то вернется ко мне оттуда, где ты ее так успешно прячешь, с этими бумагами в зубах, и тогда мы поговорим.

— Дьявол! — вырвалось у Советника, и, не сдержавшись, он бросился на Нортона. Но мужчина только рассмеялся и вскинул руки вверх. Темный портал открылся за секунду, и лорд Эдгар провалился в него, успев закрыть за мгновение до того, как Гейл оказался рядом. Руки Советника ухватили воздух, и в тот же миг он почувствовал, как подействовала магическая защита, установленная в кабинете.

Выругавшись, Гейл засунул бумаги в нагрудный карман и открыл портал.

Когда в кабинет ворвались маги, они заметили только черные всполохи, что мерцали, тая, растворяясь, словно туман над водой.

Глава 20

Вечером, когда солнце начало клониться к закату, меняя цвет горизонта, я стояла у окна, томимая странным предчувствием, и смотрела вдаль. Конечно же, я ждала возвращения Льюиса. Памятуя о том, как он оказался на острове в прошлый раз, я понимала, что если мужчина и вернется, то снова тем же способом. По всей вероятности, иного пути на затерянный островок просто не существовало.

После обеда Маргот и мадам Джейн уединились. Теперь, когда дом принадлежал только нам, женщинам, нянюшка совсем не волновалась по поводу моей чести и всего прочего. А потому, со спокойной совестью, отправилась вместе с матерью Советника, кто бы мог подумать, играть в карты.

Я ее не стала удерживать, и сама вышла на верхний этаж, откуда лучше просматривалось море, и слышался рев волн, обещавших к вечеру перерасти в шторм. Ветер постепенно крепчал, и вот уже не ласково, как прежде, касался моих волос, а дергал сильными порывами.

Мне пришлось закрыть окно, но я не отошла от него, продолжая смотреть на набиравшую силу стихию.

Вместе с закатом на море пришел шторм, и я очень надеялась, даже мечтая увидеть Советника, что он не вернется именно сегодня, пока бушует стихия.

Несколько минут, слившихся в бесконечный час, за время которого небо изрядно потемнело и начало плакать под усиливающийся рев моря и ветра, я стояла и просто смотрела вдаль. Затем не выдержала и вышла из комнаты, направившись к моим дамам.

Я нашла мадам Джейн и Маргот сидящих за круглым столиком и отчаянно глядящих в карты на руках. Но только вот у миссис Льюис взгляд был наигранным, и я понимала — мадам уже точно знает, что выиграла, а вид у нянюшки казался весьма растерянным.

— Я не помешала? — спросила тихо.

Мадам Джейн подняла глаза.

— Нет, дорогая. Желаете все же присоединиться к нам? — спросила она с улыбкой, — тогда подождите, мы доиграем эту партию, и я раздам на троих.

— Нет, спасибо! — ответила я, и мой взор обратился к окну, за которым нарастал бушующий шторм. Солнце провалилось, утонув в волнах где-то там, за горизонтом и тьма, еще подчеркнутая алым, опустилась на остров. — Мне просто неспокойно! — призналась я. — Что, если Гейл решит вернуться именно сегодня? Такая погода... и этот шторм...

Мадам Джейн прищурила глаза.

— Вы волнуетесь, леди Грэхем? — спросила, хотя прекрасно видела мое лицо и в секунду считала эмоции. Но, видимо, ей хотелось знать мой ответ, услышать его.

— Да, — кивнула я, — у меня плохое предчувствие!

Дождь ударил в окно. Сильный порыв ветра забарабанил летящими с неба каплями, будто кто-то швырнул в стекло горсть мелких камешков. Внизу море заревело разбуженным медведем, а я неожиданно вздрогнула, когда вспышка молнии озарила помещение, а следом загремел гром.

— Леди Грэхем? — кажется, мадам Джейн передалась моя тревога. А я шагнула к окну, но вид с нижнего этажа больше открывал скалы и лишь край водной стихии. Очередная вспышка показала мне, что море сошло с ума. Высокие белые пенные гребни поднимались и падали в бездну.

— Я вас оставлю! — проговорила и снова вернулась к себе в комнату этажом выше, под удивленные взгляды нянюшки и миссис Льюис.

Ну почему мое глупое сердце предчувствовало беду? Я сама не знала, но всматривалась в беснующееся море со страхом и ожиданием напасти.

Когда за спиной возникла мадам Джейн и положила свои руки на мои плечи, я снова вздрогнула. Одновременно с этим очередная вспышка молнии озарила море. Зазывно прошелся до дребезга в окнах гром и передал бразды правления ветру.

— Я тоже волнуюсь, — призналась миссис Льюис. — Гейл должен был вернуться сегодня. Он сказал, что сделает то, что решил, и к вечеру будет дома.

Я повернулась к женщине.

— Неужели он сейчас там? — голос дрогнул.

Мадам Джейн промолчала, и мы обе перевели взгляды в окно.

Буря налетела слишком стремительно. За какие-то полчаса разыгрался сильный шторм.

«Что если Гейл сейчас в своей лодке борется с волнами?» — подумала я, и в горле образовался ком.

Очередная вспышка молнии и мой взгляд зацепил что-то необычное на гребне волны. Слишком далеко и, возможно, мне показалось. Я дернулась вперед, коснувшись кончиком носа холодного стекла и прищурила глаза, пытаясь снова разглядеть лодку, или то, что качалось на волнах.

— Что там? — обеспокоенно проговорила Маргот. Она поднялась к нам и теперь присоединилась, встав за спинами и недоуменно глядя на бушующие силы стихии.

Очередная молния и я подалась назад, рассмотрев то, что показала мне вспышка. Там определенно что-то было.

— Лодка! — вырвалось у меня. Неужели наши опасения оказались действительны, и Гейл попал в шторм! Но как он справится с морем без магии? Два весла и сильные руки вряд ли помогут в такой ситуации, а впереди острые скалы!

— Быть этого не может! — охнула мадам Джейн, и прежде чем мы с Маргот успели ее остановить, ринулась прочь из комнаты. Я за ней следом, нагнав уже на ступенях.

— Миссис Льюис! — крикнула, призывая ее остановится.

В открытую дверь ударил ветер. Мадам Джейн перешагнула порог и устремилась к тропинке, той самой, по которой я когда-то спускалась в компании Льюиса.

— Что происходит? — все еще недоумевала нянюшка.

— Там, в море, Гейл! — объяснила я, лихорадочно думая. И ничего не могла придумать. Помочь Советнику мы не могли. Никто из нас. Но просто так стоять и ждать известий я тоже не могла.

— Поставь греться воду и приготовь теплые одеяла и какую-то одежду из комнаты мистера Льюиса, — велела я нянюшке, а сама сняла второй плащ и надела на плечи, завязав плотнее веревки на груди и под горлом, при этом понимая, что все бесполезно. Я буду мокрая насквозь уже через каких-то пять минут.

— Вы куда это? — Маргот попыталась перегородить своим широким телом дорогу к выходу, но я посмотрела ей в глаза, стараясь показать своим взглядом, что не отступлюсь, и нянюшка сдалась. — Хорошо! — кивнула она. — Я сделаю все! Но вы...

Что она говорила дальше, я уже не слышала. Выскочив из дома, плотнее прикрыла двери и устремилась по тропинке догонять мадам Джейн. Несмотря на то, что сейчас было лето, ветер и дождь оказались неожиданно холодными, словно я встала под ледяной душ. За несколько минут я стала мокрой насквозь и вперед двигалась с осторожностью, пользуясь вспышками молнии, как своеобразной лампой. Впереди заметила мелькнувший край плаща.