Анна Завгородняя – Мужчина не для меня (страница 60)
«Вот уж правду говорят, любовь зла!» — решила я и встала с кровати сестры.
— Я погляжу, вся семья в сборе! — сказал Энтони. Он пытался произнести фразу весело, но получилось нечто раздраженное.
Сэр Джон свел брови.
— Только вас не хватало, Болтон! — произнесла раньше, чем успела придержать свой язык.
Кажется, лорду Болтону не понравился мой тон. Только мне было все равно. Мне тоже не нравилось то, как именно он смотрит на нас троих — с видом человека, знающего какую-то тайну, или позорное пятно в прошлом семьи. Знает и ликует, понимая, что сможет использовать это против недругов.
Тут я неожиданно поняла, что теперь вхожу в чисто этих самых «недругов» Энтони Болтона. Как же быстро все изменилось? Кажется, еще вчера я думала, что влюблена в этого мужчину! Строила планы совместной жизни, хотела добиться у короля развода для сестры, чтобы самой связать жизнь с подобным ничтожеством!
Спасибо отцу и королю, что не позволили мне совершить эту ошибку, и жаль, что не уберегли от нее сестру. Теперь мне действительно было жаль Одри. Не представляю, что она все еще может быть влюблена в Болтона. Но, судя по взгляду сестры, устремленному на мужа — чувства первой пока живы и все еще сильны.
«Когда-нибудь она тоже сможет увидеть его сущность, — подумала я. — Главное, чтобы это не случилось слишком поздно!»
— Если вы не против, я присоединюсь к вам! — продолжил меж тем Энтони.
Он приблизился к кровати Одри и посмотрел на нее долгим вдумчивым взглядом.
— Вы бледны! — произнес спустя минуту молчания.
— Верховая езда не для меня, Тони! — ответила леди Болтон.
Я покосилась на сестру с удивлением во взгляде.
«Тони?» — подумала с непониманием.
— Оставьте нас, — попросила сестра, и мы с дядей вышли из комнаты. Я не удержалась и даже обернулась, чтобы бросить взгляд на прямую спину Энтони и тонкую руку сестры, что лежала поверх одеял. А затем двери закрылись, отрезав нас с Грэхемом от супружеской четы.
— Одри стоит развестись! — заметила я тихо, шагая по коридорам дворца.
— Не могу не согласится, — ответил сэр Джон. — Этот брак губителен для нее.
— Да уж, — кивнула я, — здоровье Одри и раньше было слабым, теперь она словно чахнет на глазах.
— Нервы! — сказал Грэхем и добавил. — Я хотел, чтобы она подала прошение Виктору о разрешении на развод, но Одри была категорична.
Остановившись, посмотрела на дядю.
— Она не приемлет такого позора, — произнесла я, — а может, пока продолжает любить его.
— Увы! — сказал Лорд-Хранитель. — Что поделаешь! Сейчас она принадлежит к семье мужа, я ничего не могу сделать без ее желания и повлиять тоже не смогу!
Мы оказались на площадке, где коридор разветвлялся в противоположные стороны. Мне было налево, Грэхему направо.
— Увидимся завтра за завтраком! — «бывший» отец чуть поклонился мне.
— До завтра! — ответила я и первая направилась в сторону своих комнат.
За спиной послышались шаги. Это уходил Грэхем.
Гейл поднял голову и посмотрел на небо. Отсюда, с вершины холма, что находился прямо перед городом, как нигде в ином месте, были видны звезды. Казалось, сам небосклон пригнулся, стал ниже, мерцая загадочно и таинственно, пока Советник короля брел по тропинке, уводившей его все выше и выше в горы.
Этим вечером он немного изменил свои планы и то, что хотел сделать на рассвете, перенес на глубокую ночь.
Шагая по высокой траве, еще сочной, влажной от тумана, Льюис думал о том, что ему еще не раз придется пройтись по этой поляне.
Впереди черной стеной возвышались деревья. В этой части леса они росли столь плотно, что между стволами едва мог протиснуться всадник, и то ему грозило ободрать бока и колени.
Где-то здесь, и это Советник знал точно, находился один из порталов, которым пользовалось магическое братство. Когда-то, еще много лет назад, будучи просто учеником Академии, он узнал о существовании данного портала... нелегального портала. Кто прятал и охранял этот проход от магов королевства, было неизвестно. Гейл знал только то, что было ему необходимо — таким способом он может переместиться и не оставить за собой следа. Его не вычислят маги-ищейки Нортона, и это самое главное!
Когда впереди мелькнула лента света и тут же погасла, Гейл замер и огляделся.
Поляна как поляна. Трава по колено, где-то ниже журчит в ручье вода… ветер поет заунывную песню, играя в кронах, едва различимый, а ночные цикады набирают силу, предвещая жару.
«Он близко!» — подумал Льюис и сделал медленный шаг назад, дожидаясь, пока перед глазами не мелькнет та самая тонкая лента.
«Я же чувствую магию! — он снова сделал шаг, только теперь в сторону. — Я близко! Мне не стоило идти так быстро. Упустил вход!» — и обвел взглядом окрестности поляны.
Пока портал не явил себя. Та тонкая лента словно исчезла, спряталась от глаз чужака.
Гейл вскинул руки и прикрыл глаза, сосредотачиваясь на поиске, и в то же время, открывая своей магии ментальную дверь, позволяя силе выглянуть наружу, чтобы привлечь ту, чужую, что скрывалась от нежданного гостя.
«Я свой!» — словно говорил Советник.
— Покажись! — попросил он уже вслух.
Меж поднятых ладоней, раскрытых и повернутых тыльными сторонами друг к другу, пробежала яркая волна света. Магия Гейла подняла голову и распрямила плечи. Мужчина вздрогнул, вспомнив, как это было. Давно он не пробуждал в себе силу.
— Где ты? — Льюис снова оглянулся и опять заметил вспышку-ленту. Совсем рядом! Только в этот раз, она не исчезла, а стала шире.
— Нашел! — на губах мага появилась улыбка. Он медленно опустил руки и направился к порталу, что открывался перед ним, сияя светом.
«А теперь надо забрать Джейн! — сказал себе мужчина. — Забрать и развязать себе руки, а уж после сделать так, чтобы Нортон не смог действовать, используя свой новый план!» — для этого вскорости Гейлу надо было вернуться сюда и отправиться во Дворец.
Мужчина подошел к порталу. Свет, что лился из его ладоней, смешался с открывшимся проходом в никуда. Маг сам словно засветился изнутри. Портал принял чужака и втянул в себя и тотчас же погас, словно и не бывало. А Гейл Льюис, спустя пару секунд, вышел в противоположном месте, прибыв туда, куда и отправлялся.
Теперь дело оставалось за малым — забрать мадам Джейн и спрятать ее так далеко от Нортона, чтобы тот не смог найти свою бывшую возлюбленную, даже переверни он мир с ног на голову. Гейл точно знал, что это за место.
Не оглядываясь назад, мужчина шагнул по насыпи, устремившись по протоптанной тропе.
Горы поднимались вдалеке, высокие, с шапками снега на острых вершинах, убаюканных покрывалом ночи. Мерцание звезд, треск насекомых, что прятались в траве — ночные стражи, нарушавшие тишину своими брачными играми. Гейл слышал все, но взгляд его приковали только домики вдалеке — маленький горный поселок-курорт, куда не так давно отправилась мадам Джейн. Теплые источники, свежий воздух... Она так хотела отдохнуть от суеты столицы, а теперь он лишит ее заслуженного отдыха.
«Знать бы еще, где прячутся те, что следит за матушкой!» — подумал Советник, уверенно шагая вперед.
Его не ждут. Он знает это. А если и ждут, то он готов. Хотя Гейл хотел все провернуть без кровопролития.
«Интересно, Нортон дал приказ уничтожить меня, если сунусь за Джейн?» — мелькнула мысль в голове мужчины. Вряд ли он сделал это. Нортон сделал свою ставку, и Гейл входил в расклад, как, впрочем, и маленькая наследница Виктора, так кстати появившаяся во всей этой истории.
Льюис понимал, что хочет сделать Нортон. Второй Министр уже и думать забыл о перевороте, когда появилась такая возможность возвыситься, не проливая чужую кровь. Народ это оценит. Ему, народу, в принципе, все равно, кто станет у власти. Вот если Нортону хватит ума уменьшить налоги и понизить цены, тогда он имеет все шансы стать для крестьян лучшим королем, чем был Виктор.
«Виктор еще король!» — напомнил себе Гейл, и неожиданно понял, что почти видит на престоле вместо нынешнего короля его замену. Лорд Эдгар приходился пусть и дальним, но родственником короля, и его герб был не менее знаменит и велик в королевском роду.
Но городок приближался. Огни, горевшие в некоторых окнах, следили за Советником, словно подмигивая ему.
«Мы ждем!» — говорили они.
«Заходи!» — мерцали желтым светом.
Гейл не сбавил шага, когда перешел с лесной тропки на дорожку, что, посыпанная мелкими камешками, уводила его вперед, к домам, где теплилась жизнь.
«Как найти Джейн?» — подумал Гейл. Он мог применить магию, но опасался, что его тотчас же заметят. Вряд ли следить за Джейн Нортон отправил простых наемников. Скорее всего, среди них был маг!
«Два мага!» — прикрыв глаза, прошептал мужчина. Он чувствовал и большую концентрацию магии, но теперь понимал, что это кто-то из лекарей, решивших отдохнуть на лоне природы. Они не в счет. А вот боевых, таких, как и сам Льюис, было двое, и вряд ли это простые отдыхающие, гости горного курорта.
Гейл продолжил путь, всматриваясь в окна, словно надеялся, что мать покажется в одном из них. Он понимал, что рискует, но у него просто не было времени, чтобы таиться. Ведь этой же ночью ему надо спрятать мать и вернутся назад в столицу, чтобы закончить свои дела.
Первого мага Гейл заметил еще до того, как он напал.
Темной тенью наемник отделился от стены одного из домишек и сразу же пошел в атаку. Его руки сплели сложное заклинание, которое должно было, словно рыболовная сеть, опутать противника, обездвижить его.