Анна Завгородняя – Любимые женщины лорда Фэлтона (страница 14)
- Боги великие, Перси, - леди Эдна переложила веер в левую руку, а правой взяла под руку сына и притянула к себе продолжая улыбаться и делать вид, как ей нравится окружающая обстановка и раздражающая музыка. Она бросила быстрый взгляд на дочь, которая в данный момент танцевала и веселилась, затем поискала глазами дерзкую Агату и не найдя вздохнула.
- Никогда не перекладывай на других то, что должен сделать сам, - сказала она тихо сыну. – Мужчины так не поступают, - добавила и бросила взгляд через плечо на собственного мужа, занятого игрой в вист с еще тройкой джентльменов. Мужчины заняли дальний угловой стол и леди были едва видны. Впрочем, леди Эдна давно привыкла к характеру супруга и знала, насколько он далек от интриг. Иначе ее семья купалась бы в роскоши.
Перси, если подумать, был точной копией своего отца. Нет, не внешне, но отсутствием силы духа, присущей ей самой.
И даже Пенелопа была сущим разочарованием. Девица, впрочем, была еще слишком юна, но уже сейчас не подавала особых надежд. Леди Эдна отчаянно надеялась, что выдаст ее замуж, если не в этом сезоне, то в другом. И желательно за состоятельного господина.
- Так что же мне делать? – спросил молодой Уитни.
- Ищи Агату! – обмахнувшись веером, ответила ему мать.
Он вздохнул.
- Она мне не нравится, матушка, - признался спустя миг. – У леди Элдридж отвратительный характер. Я не желаю для себя подобную жену. Возможно, мне стоит начать ухаживать за мисс Трейлони? – предложил он уже с явным предвкушением.
Леди Эдна вздохнула и повернув голову увидела девицу в синем платье, пышнотелую, с румянцем и рыжими волосами, спадавшими на пухлые плечи тяжелыми завитками. Рядом с ней стояли ее родители. Мистер Трейлони, наследник состояния леди Уотербрук, и его супруга миссис Фанни. Оба такие же пышнотелые и добродушные на вид.
Они бы понравились леди Уитни, если бы не одно весомое «но».
Наследства можно было и не дождаться. Ходили слухи, что леди Уотербрук решила приблизить к себе другого своего племянника, некоего сэра Питера Донахью. А значит, девица Трейлони может быть бесприданницей, а такая невестка леди Эдну интересовала менее всего.
- Нет, - сказала она строго и даже перестала улыбаться. – Но пока рядом нет Агаты, ты вполне можешь потанцевать с этой девицей. Как ее там?
- Кэтрин, - быстро ответил сын.
- Да. Ступай. И будь любезен и обходителен, но помни о правилах приличия. А с леди Агатой мы разберемся, - тихо добавила старшая леди Уитни.
Персиваль посмотрел на мать. Брови его приподнялись вверх.
- Не пожелает по-хорошему, поступим иначе, - сказала женщина и отпустив руку сына убрала от лица веер.
- То есть, как? – быстро спросил Перси.
- Узнаешь, когда придет время. А пока дадим ей шанс понять, что ты единственный подходящий в супруги кандидат, - закончила женщина и сложив веер легко стукнула им сына по плечу. – Ступай к своим Трейлони, а я пока пойду прослежу, чтобы твой отец не проиграл остатки нашего состояния.
************
Конечно же, он меня нашел. И даже знаю как. Не пришлось даже к магии прибегать. Но все же я была немного удивлена и, кажется, приятно, потому что искренне полагала, что Фэлтон забыл обо мне.
Он не забыл. Более того, стоял в толпе, окружившей танцевальный пол, и смотрел своими карими глазами, сверкая золотом так, что по спине пробежали мурашки и рука, лежавшая на плече Олриджа невольно дрогнула.
- Леди? – удивленно спросил Энтони.
Я перевела на него взгляд и улыбнулась, пытаясь извиниться этой самой улыбкой. И тут танец так вовремя закончился. Мы остановились друг против друга. Я сделала изящный книксен, а мужчина поклонился и предложил мне руку, чтобы провести. Тут-то он и заметил своего друга.
Фэлтон, не особо стесняясь, шагнул к нам навстречу и встал, преградив путь к отступлению. Впрочем, я бежать не собиралась, просто чувствовала, что устала. А судя по выразительному взгляду Дориана, он намеревался получить обещанный танец здесь и сейчас.
- Вот я и нашел вас, прекрасная беглянка, - произнес Фэлтон с поклоном.
Олридж с неохотой отпустил мою руку, а я взглянула на Дориана решив не играть и не делать вид, что он ошибся. Это просто бесполезно.
- Полагаю, сделать это оказалось не так сложно? – спросила тихо и покосившись на Тони добавила: - Вы нашли меня с помощью магии, – добавила и улыбнулась. Не хотела открывать Дориану, что узнала его. Пусть еще немного потешит свое самолюбие, считая, что удачно наложил морок.
Ах, эти мужчины, они забывают о том, что мы, женщины, очень внимательны. И нас не обвести вокруг пальца просто изменив внешность.
Он даже не предполагает, что его выдали глаза. А ведь над таким редким цветом стоило поработать в первую очередь!
- Можно сказать и так, - Фэлтон сдаваться и не думал. Протянул мне свою руку и одним взглядом убедил Олриджа подвинуться и уступить ему место подле меня. – Помнится, прекрасная леди, вы обещали мне танец. И вот я здесь.
Я взглянула на сильную руку в белой перчатке, но принять ее не спешила.
- Я с радостью подарю вам свой танец, при условии, что вы позволите мне отдохнуть несколько минут, - сказала честно и Фэлтон это принял. Он кивнул и только тогда я приняла протянутую мне руку.
- А еще я бы хотела выпить чего-нибудь освежающего, - добавила спокойно.
Дориан бросил быстрый взгляд на Олриджа, улыбнулся ему с чувством превосходства, и повел меня к столикам, где стояли напитки. Неподалеку располагался огромный камин, и я с облегчением увидела, что Уитни там больше нет. Уже у столика, пригубив лимонад и отказавшись от сладкого игристого вина, посмотрела в зал.
Леди Эдну заметила стоявшей подле супруга. Лорд Уитни восседал за игровым столом и, кажется, это времяпровождение его интересовало больше, чем все танцы на свете.
Увидела я и Персиваля. Молодой Уитни стоял в компании какой-то незнакомой мне семьи и с улыбкой что-то рассказывал рыжей девице на выданье. Последняя мило смущалась и прятала глаза, в то время как ее маменька и папенька одобрительно поглядывали на потенциального жениха.
«Вот и замечательно, - подумалось мне. – Ее и очаровывайте, Перси!».
Я даже успела понадеяться, что леди Эдна сменила свою заинтересованность в моей персоне на другую, более податливую особу.
Но это было бы слишком просто и легко. Но надеяться хотелось.
Вздохнув свободнее, посмотрела на Фэлтона, стоявшего рядом. Он пил вино и следил за происходящим в зале совершенно незаинтересованным взглядом. А затем, будто почувствовав мой взор, резко перевел взгляд и наши глаза встретились.
Я не стала опускать взгляд, как того требовали приличия. Выдержала его, пристальный, любопытный. Мне и самой было очень интересно, почему он сегодня выбрал меня? И ведь не поленился, нашел в толпе, чтобы потребовать обещанный танец.
- Мне нравится, что вы не отводите глаза, как большинство этих девиц, - вдруг сказал Дориан. – Вы не лукавите, не флиртуете со мной.
- У меня нет надобности в этом, - ответила честно. – Я здесь не для того, чтобы найти себе достойного супруга. Я просто приятно провожу время.
Он сдвинул брови, пытаясь осмыслить мои слова. Улыбнулся, и допив вино, поставил на стол пустой бокал.
- Удивительно, прекрасная леди, но в этом мы с вами похожи. Я здесь с той же целью – приятно провести время. И, - тут он предложил мне руку, - если вы отдохнули, то я просто требую обещанный мне танец.
Я смерила его взглядом. Ни одна воспитанная леди не посмотрела бы так на мужчину. А я посмотрела. Мне захотелось сделать это.
Фэлтон был красив, и он знал это. Даже под мороком невозможно было скрыть стройную фигуру мужчины и благородные правильные черты лица, спрятанные под маской.
И его глаза… С вкраплением золота. Такие глаза, которые разбили не одно бедное женское сердце!
Опустив взгляд, ощутила тепло, прилившее к щекам. Мысленно отругала себя за такое поведение. Еще не хватало, чтобы я тут раскраснелась от смущения.
Нет, мне Дориан не нужен. Он опасен. В него можно влюбиться и не заметить, что это случилось.
А я влюбляться не хочу. И уж точно не в такого самодовольного господина, как он. Поэтому пусть тратит свое обаяние на других. Это будет наш последний танец сегодня. Впоследствии мне следует избегать встреч и общения с Фэлтоном, если не хочу, чтобы мое сердце и дальше билось так быстро и так стремительно.
***********
Было далеко за полночь, когда Фэлтоны и Олридж вернулись от графини. Дэнби, едва кивнув матери и брату, ушла к себе, прежде проведав дочерей, мирно спавших в своих кроватках под присмотром верной миссис Блу. Дориан отправился сменить одежду и снять морок, взяв с друга слово, что тот останется и дождется его. Мужчины собирались провести некоторое время вместе за чашкой чая, или чего-то более крепкого.
Проводив Дориана взглядом леди Элинор, не спешившая в свои покои, дождалась, когда шаги сына стихнут в спящем доме и только после этого повернулась к гостю и с улыбкой произнесла:
- Я была права?
- Да, - согласно кивнул Тони.
Он прошелся по гостиной, понимая, что ему также требуется освежиться и сменить одежду, но следовало и поговорить с леди Фэлтон, пока был такой шанс.
И все же, мужчина счел необходимым внести маленькую предосторожность.
Вскинув вверх руку, согнутую в локте, он небрежно щелкнул пальцами, и комната погрузилась в сплошную тишину.