18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Анна Завгородняя – Адептка в мужской Академии (страница 20)

18

– Вот и общежитие. Полагаю, комендантом там все тот же старый и ворчливый мистер Томпсон! – Итан ускорил шаг, и скоро мы преодолели расстояние до дверей по лестнице, включавшей в себя всего пять широких ступеней. Дверь открылась с легким протестующим скрипом, и взору предстал просторный холл, от которого одновременно поднимались вверх две параллельные лестницы. Рядом с каждой стояли пустые доспехи, молчаливые охранники, взиравшие на холл пустыми глазницами. Пробежала суетливая стайка парней моего возраста. Свернув за угол, они исчезли в коридоре слева, а я продолжила изучать каменные стены, люстру под потолком, картины, по большей части портреты, видимо, преподавателей прошлого, и прочие детали обстановки.

– Кто такие? – скрипучий голос неприятно резанул слух. – Почему не на занятиях? Прогуливаем?

Я обернулась и взглянула направо, заметив странного незнакомца в черном балахоне. Лица его не было видно. Длинные руки с зеленой кожей наводили на определенные мысли, которые подтвердились, стоило мне опустить взгляд и увидеть, что у говорившего не было ног. Вместо них клубился густой зеленоватый туман, стелившийся по полу и скрадывавший шаги. Что и объясняло, как этому существу удалось подкрасться незамеченным.

– Серафим, – Итан поприветствовал духа поклоном.

– А… – несколько разочарованно проскрипел тот. – Итан Маунтбрук!

– Собственной персоной! – отозвался маг и посмотрел на меня, добавив: – Покажи бумагу от ректора Серафиму, Оливер. Чтобы он пропустил нас к коменданту.

– Что за бумага? – дух подплыл ближе. Протянул тощую зеленую руку и требовательно потряс кистью.

– Серафим присматривает за адептами, – пояснил мне Итан.

– Я навожу здесь порядок! – поправил его дух, и едва я протянула послание от профессора Лэнгфорда, сгреб его и поднес к своему лицу. Точнее, к месту, где оно должно было быть и где его, увы, не было.

Я было испугалась, что дух вскроет печать, но он лишь удостоверился в ее подлинности, после чего вернул конверт обратно, бросив:

– Следуйте за мной, – и, развернувшись, поплыл к левой лестнице. Мы поспешили за ним. Итан на ходу успел щёлкнуть по лбу доспехи, и я услышала звук пустого эха, а Серафим, резко обернувшись, погрозил магу пальцем.

– Вы так и не повзрослели, Хейл! – заметил он.

Итан рассмеялся, но дух уже важно плыл дальше, а мы спешили за ним.

Глава 11.

Кабинет коменданта находился на третьем этаже. Его хозяин был на месте, так что Серафим доложил о нас и исчез. А мы вошли в небольшое помещение, мрачное из-за отсутствия окон и света, освещенное лишь магическим светильником, висевшим над головой мистера Томпсона.

– Здравствуйте! – сказала я.

Меня смерили пристальным взглядом, Итану приветственно кивнули. Я быстро шагнула вперед и отдала бумагу с печатью, которую Томпсон тотчас вскрыл и прочитал содержимое.

– Значит, новый и очень одаренный ученик? – проговорил он.

Я посмотрела на полного человечка в зеленом камзоле, расшитом галунами. У него было широкое лицо и нос, похожий на картофелину. Редкие волосы мистер Томпсон зачесывал набок, прикрывая проступающую раннюю лысину.

– Да, сэр! – ответила, перестав пялиться на коменданта.

– Тут написано, поселить представителя данного письма в общежитии и выдать положенное белье и предметы первой необходимости, такие, как мыло, щетка для волос и все остальное по списку учеников-бюджетников.

Внутри у меня все застыло. Ректор правильно оценил мое положение. И я чувствовала к нему неизмеримую благодарность за то, что принял, и за то, что позаботился обо мне.

«Буду учиться лучше всех! – пообещала мысленно сама себе. – Чтобы профессор ни на секунду не пожалел о том, что взял меня в Академию!».

– Кто я такой, чтобы спорить с господином ректором, – озвучил собственные мысли мистер Томпсон и протянул ко мне руку: – Ваши документы, адепт.

Я застыла.

Документы. У меня их не было. Я планировала что-то придумать на этот счет. Сказать, что ограбили или нечто в подобном роде. А теперь поняла, что не могу подобрать слова. Можно сделать липовые, в столице маги подобным промышляют. Тем более, что у человека моего выдуманного положения должно быть только свидетельство о рождении и ничего больше.

Рот открылся и закрылся. Наверное, я сейчас напоминала беспомощную рыбу, выброшенную на берег.

Мысленно отругав себя всеми неприличными словами, какие я только знала, набрала воздуха в легкие и выпалила:

– У меня их украли.

– Вот как? – рука коменданта опустилась на стол. Толстые пальцы пробарабанили ненавязчивую, лишенную ритма, мелодию.

– Какая, однако, неприятность! – сказал он.

– Я ехал в дорожном экипаже, и мы попали в переделку с разбойниками. Часть моих вещей исчезла вместе с каретой, когда кучер бросил нас на произвол судьбы, – затараторила я.

– Вы издеваетесь? – приподнял бровь Томпсон. – Что еще за бред?

– Это не бред! – вмешался в разговор Итан. – Я могу подтвердить слова мальчика, так как тоже находился в момент нападения в том экипаже и так же, как и он, лишился своих вещей. Но я обещаю разобраться с этим. Вещи найдем и вернем. А пока оформите мальчика с его слов. Документы – это формальность. Сам профессор Лэнгфорд принял Оливера без экзаменов. Если он верит ему, то уж вы, простите, конечно, мне мою дерзость, просто обязаны поверить человеку, попавшему в беду!

Как же вовремя маг вмешался! У меня даже отлегло от сердца, когда Томпсон раздраженно, но кивнул.

– У меня есть определенные обязанности, господа! – ворчливо сказал он, но уже полез в стол за толстой книгой. – А вот с комнатами в этом году проблематично. Наплыв адептов, знаете ли. Даже крыло с некромантами занято. Причем приходится селить огневиков с водными.

Я сглотнула. Обернулась к Итану, благодаря его взглядом. Он же приподнял вопросительно бровь, словно намекая, что нам еще предстоит разговор по поводу документов. Маг понимал, что я солгала. Ведь моя единственная сумка с самыми ценными вещами находилась при мне. И я бы сказала ему раньше о том, что потеряла документы.

«Ладно, – решила я. – С этим разберемся позже!»

Конечно, снова придется лгать. Противно. Кажется, я начинаю погрязать в своей лжи. Только иначе никак. Или я учусь здесь как адепт Оливер Миллиган, или я возвращаюсь домой как леди Оливия Бредшон и становлюсь супругой Дорнана Блеквуда!

Выбор был очевиден.

– Ваше имя? – Толстяк обмакнул перо в чернила и уставился на меня.

Я назвалась, следя за тем, как он пишет, резко дергая рукой. После чего комендант спрятал тяжеленный талмуд и достал нечто другое, похожее на пригласительную карточку. Заполнил несколько строк и протянул мне.

– Отдайте Серафиму, пусть проведет и покажет комнату, а заодно и проследит, чтобы вам выдали все по списку. Тетради и письменные принадлежности можете купить в лавке при Академии, если при себе таковых не имеете.

Я взяла странную карточку и повертела. На ней было написано мое имя, ниже – подпись, видимо, господина коменданта. А посередине мелкими буквами, прописанный уже заранее и, видимо, подходивший для всех адептов без исключения, список, включавший в себя все от зубной щетки до постельного белья. На обратной стороне красовался номер комнаты, и я хмыкнула, заметив цифры.

– Тринадцать, – перегнувшись через мое плечо, проговорил Хейл. – Надо же, какой милый номер.

– Единственный, где я могу устроить вашего знакомого!

Комендант ничем не показал того, что знает Итана. Но тот не унывал. Прошел вперед и, протянув ему руку, представился, добавив от себя, что поступил на службу в качестве преподавателя боевой магии.

– Вот как? – Толстяк руку пожал, но при этом поджал губы, бросив: – Рад. Очень рад.

В его словах я также очень сомневалась.

– Ну, пойдем устраиваться, – велел мне маг, и мы раскланялись с Томпсоном.

– А как же вы? – уже в коридоре, за закрывшейся дверью, спросила я. – Вам ведь тоже надо устроиться.

– Надо. Но я успею. Я здесь, в отличие от тебя, все знаю. И кстати, хотел бы пригласить тебя пропустить по кружке эля вечером. Заодно и поговорим о том, куда делись твои документы, Оливер.

Чувствуя, что краснею, кивнула. Отказаться просто не смогла, даже несмотря на то, что эль я не пила.

«А придется пить, – сказала сама себе. – И пить, и делать все то, что делают мужчины!» – и даже содрогнулась, вспомнив, как отчим, время от времени, думая, что никто его не видит, почесывал себя в неприличном месте. Вслух же я произнесла короткое: «Хорошо!» – и мы двинулись прочь от кабинета по коридору, чтобы снова спуститься на нижний этаж, где рассчитывали найти духа и где располагались комнаты первокурсников.

Дух нашел нас сам. Выплыл, словно из ниоткуда, и уставился темнотой, скрытой под капюшоном.

– Вот. Комендант просил устроить, – Итан толкнул меня локтем в бок, и я показала карточку Серафиму. Тот наклонился низко, посмотрел и кивнул.

– Тринадцать, – проговорил. – У вас будет необычный сосед, адепт!

Мне показалось, что из темноты на месте его лица на меня взглянули глаза. Что-то вспыхнуло и пропало, отчего я судорожно стиснула пальцы в кулаки.

– Вот мы сейчас и проверим, – ободряющим тоном заявил Итан и зашагал вперед, точно зная, куда идти.

Мы вошли в нижний правый коридор, где не так давно скрылась группа учащихся. Здесь было достаточно светло благодаря светильникам, развешанным на стенах. Дальше, в нескольких шагах от арки, начинались двери. Они шли друг напротив друга, и я внимательно рассматривала номера, пока не поняла, что тринадцатый, как таковой, отсутствует на месте, где ему полагалось быть. А дух, обогнав Итана, поплыл вперед, остановившись перед единственной дверью, которая была своеобразным тупиком коридора. Именно на ней висели серебряные цифры, обозначавшие число тринадцать.