18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Анна Велес – Внутри пророчества (страница 13)

18

– Ты в принципе, так и не стал вампиром, – продолжал Ролас. – В полном смысле этого слова. У тебя по-прежнему человеческая душа, чувства и даже желания. Я из-за этого иногда ненавидел тебя. Завидовал тебе. Теперь все встает на свои места. Ты же знаешь, чем закончится твой путь? – Ролас резко повернулся.

– Знаю, – подтвердил Грат. – Я читал книгу. Но даже если бы и не читал, я почувствовал это. Когда она смотрела для тебя. И спасибо, что отпускаешь меня, – Грат сказал это так, что Князь понял, речь идет не о дозволении идти вместе с сестрой, а о много большем.

– Не стоит, – королевским жестом отмахнулся он. – Ты пойдёшь с ней, Грат. Так предопределено. Но я так хотел быть на твоём месте.

– О чём вы, господин? – теперь недоумение и тревога читались на лице Грата.

– Разорванная нить восстановится в её руках. И близкий, и далёкий, придёт из прошлого сын Ночи. Соединённые кровью, они две нити завяжут в узел будущих свершений, – Ролас цитировал пророчество. – В каком-то смысле эти слова и мне подходят. Но Тари видела мою нить. Не судьба.

– Спасибо, господин, – Грат поднялся с кресла и поклонился своему государю.

– Счастливого пути.

Деррику снились воспоминания. Домик с башенкой, выложенный булыжником двор, высокая стена, превращающая жилище в маленькую крепость. В зале горит камин, в кресле с высокой резной спинкой сидит женщина. Она уже не молода, но по-прежнему очень красива. У неё каштановые с рыжиной волосы, чуть посыпанные сединой, милое, спокойное лицо и яркие зелёные глаза, в которых всегда светится молодость и любовь. Это его мать. Она что-то вяжет. Спицы весело прыгают в её руках, белое кружево от них спадает вниз, на подол простого домашнего платья.

Сам Деррик, ещё мальчишка, растянулся у её ног на бурой медвежьей шкуре. Он читает, изредка отрываясь от книги, чтобы зачерпнуть из пиалы горсть засахаренных орехов и посмотреть на мать. Она всегда чувствует его взгляд и отвечает весёлой, ласковой улыбкой.

Слышен лёгкий скрип половиц. Кто-то спускается по лестнице. Это ещё один мальчик, высокий, худой, немного нескладный. Он молчалив и угрюм. Названный брат Деррика спускается в зал. Даэрон останавливается внизу лестницы и смотрит на мать, та жестом и улыбкой приглашает его в их компанию. Мальчик откидывает со лба непослушную белую прядь, проходит по залу и ложится рядом с Дерриком на шкуре. У него с собой книга, и Даэрон тут же начинает листать её в поисках той страницы, до которой уже успел дочитать. Деррик шутливо толкает его в бок локтём и предлагает орехов. Брат поворачивает к нему голову и смотрит прямо ему в глаза своим странным пронзительно-властным взглядом.

На этом моменте Деррик проснулся. Удушливое чувство горечи и печали наполнило его. Воспоминания всегда приносили боль. Но Деррик не давал ей властвовать, тут же загонял её обратно в глубины души.

Справившись с собой, маг осмотрелся. Он лежал на кровати в большой чужой комнате. Так же, как и в его сне, весело горел огонь в камине. Десяток свечей разгоняли сумрак по углам. А в кресле сидела женщина, конечно, не его мать, а та незнакомка, что помогла ему победить смерч. Она была одета в свободную длинную юбку чёрного цвета. В жакет из той же материи, сильно приталенный. Без вышивки или каких-то других украшений, из-под жакета виднелась шёлковая блуза. Простой наряд дополняли массивные браслеты из янтаря. На шее у неё висел на золотом шнурке кулон из того же камня. В кольцах и серьгах тоже была застывшая смола. Женщина смотрела на него, чуть насмешливо и устало.

– Ты всегда носишь только янтарь? – спросил он.

– Да. Мне нравится этот камень.

– Удивительное постоянство, – иронично прокомментировал маг.

– Будь у меня такие же глаза, как у тебя, носила бы изумруды, – в тон ему ответила незнакомка.

– У меня глаза, как у матери, – сказал Деррик, всё ещё пребывая под властью воспоминаний. – Она предпочитала малахит. А изумруды одевала только когда ездила встречаться с моим отцом.

– Понятно. Она была красивой женщиной, – ответила она.

– Ты знала мою мать?

– Никогда не видела. Просто сужу по твоей внешности.

– Вот спасибо, – Деррик улыбнулся и получил улыбку в ответ. – Кто ты?

– На данный момент, твой лекарь.

– Это я уже понял. Давно я здесь? – Деррик повернулся на бок и привстал на локте.

– Двое суток. И провёл ты их не лучшим образом, – она опять говорила с иронией, но с мягкой, дружеской. – Сначала был в беспамятстве, потом метался в бреду. Только последние несколько часов проспал спокойно.

– Я израсходовал почти все силы. Если бы не ты… – Деррик выразительно пожал плечами.

– Не стоит благодарностей. Мне, знаешь ли, было очень нужно, чтобы ты выжил.

– Всегда рад помочь, – весело отозвался Деррик.

– Не думаю, что всё так просто, – в голосе женщины прозвучали холодные ноты. – Давай пока не будем говорить на эту тему.

– Хорошо. Расскажи, что происходит на землях Империи.

– Армия Даэрона почти пересекла Великую степь, – начала рассказывать женщина. – На последних рубежах её удерживают воины из клана Кота и местное ополчение.

– Воины-оборотни! – новость заинтересовала Деррика. – Много лет их считали проклятым племенем.

– Зато теперь они народные герои, – злая насмешка была в этих словах. – Война многое меняет. Оборотни перестали быть нечистью. Теперь о них слагают красивые легенды. Каждого воина-Кота хоронят с громкими воинскими почестями.

– А когда война кончится, их опять проклянут, – раздраженно заметил маг.

– Верно. Таковы люди.

– Это отвратительно, – Деррик недовольно нахмурился.

– Ты же знаешь, что такова судьба героев, – незнакомка говорила ровно и спокойно, только в её серо-стальных глазах мерцал злой огонь. – Тебе ещё предстоит испытать это на своей шкуре.

– Да неужели?

– Именно. Ты остановил смерч. Спас империю. Сейчас ты герой. А после войны все будут помнить только то, что тебя изгнали из Совета за запрещённый обряд.

– Не слишком ли много ты обо мне знаешь? – с угрозой спросил Деррик.

– Не слишком, – она оставалась спокойной. – Всё очень просто. У тебя на левой ладони клеймо. Такие ставят изгнанным. Знак анафемы. Есть только два нарушения, за которые можно получить это клеймо. Убийство члена Совета и запрещенный обряд. Известий о смерти не было. Тогда второе.

– Логично, – согласился Деррик. – И правильно. Кто же ты всё-таки такая? Да и откуда ты?

– На востоке, в лесах, стоит одинокая чёрная башня, – она заговорила нараспев, будто рассказывала балладу. – Жители окрестных деревень считают проклятыми её чертоги. Суеверный ужас рождается в их душах, когда в окнах башни зажигается свет.

– Хозяйка чёрной башни! – Деррик широко улыбнулся. – Я немало слышал о тебе. Провидица-ведарка, которая распутывает нити Судьбы. Хорошо. Но ведь ты обладаешь не одним даром. Я сам видел, как ты прервала круг, слышал твои заклинания. Да и сейчас ты стала моим лекарем.

– Да. На самом деле я не ведарка. Но это не важно.

–В общем, ты права, – согласился Деррик. – Но как тебя зовут?

– Тари. Это сокращённое от Янтарь.

– Следовало догадаться.

– Не обязательно. Вернёмся к старой теме, – тон Тари опять стал серьёзным. – Мы говорили о судьбах героев.

– Истинную сторону моего подвига ты видела, – Деррику почему-то не нравилась эта тема. Им вдруг овладело какое-то неясное предчувствие, и от этого его голос стал резче. – Обряд, отнимающий все силы, балансирование на грани смерти, двое суток забытья.

– Это истина. Неприглядная суть события, – согласилась Тари. – Мне же интересна её обратная, ещё более тайная сторона.

– О чём ты? – разговор Деррику окончательно разонравился.

– Я о том, что тебя вело на этот подвиг, – не обращая внимания на его раздражение, продолжала чародейка. – А причина довольно необычна. Ты остановил смерч только потому, что знал, создателем его являлся Даэрон. Не патриотизм, а личная ненависть заставила тебя это сделать.

– Ты ждёшь, что я расскажу тебе, за что его так ненавижу? – угрюмо и зло спросил маг.

– Нет. Это твоя тайна. Я веду разговор лишь об обратной стороне легенд, которые о тебе всё-таки сложат.

– Которые, к сожалению, сложат, – уточнил Деррик. Он слегка успокоился, но предчувствие не отпускало его. – Очередные лживые легенды.

– Не все легенды врут, – чуть заметно улыбаясь, возразила Тари. Она по-кошачьи прищурила глаза и стала читать по памяти. – И в чёрный год с гор спустится Герой, и он пройдёт немалый путь Освободителя, и будет он Судьёй тому, кто сеет зло.

– Что-то очень знакомое, – Деррик напряг память. – Легенда о Герое. Эта книга появилась в Совете вначале войны. Ты веришь, что это правда?

– Я точно знаю. А ещё я знаю, кто должен пойти с ним.

– И кто же? – предчувствие уже звенело в ушах и пробегало ознобом по коже.

– Ты.

Деррик был потрясён. Хотя такого ответа следовало ожидать. Он всё равно смотрел на Тари недоверчиво и удивлённо. Почему-то в голове мелькнуло воспоминание о карте, выпавшей из колоды. Игра Богов. Шанс на свободу действий. Неужели это его цена?

А Тари продолжала говорить, тихо, вкрадчиво.

– В руках Героя твоё освобождение. Смерть Даэрона – цель его пути. Ему это предначертано. И ты можешь быть рядом с ним в эту минуту.

– Я могу там быть и без него, – возразил Деррик. – Я сам иду на юг. За смертью Даэрона.

– Тебе нужно кое-что ещё. Одна тайна, которая мучает тебя с детства, – Тари печально улыбнулась. – Я обещаю тебе её разгадку. Рядом с Героем.