Анна Солейн – После развода с драконом. Будешь моей в 45 (страница 65)
— А если бы я решил наплевать на все — и уйти в закат?! Ты бы что сказала? А? Почему я не могу отказаться от обязанностей наследника рода, а ты вот так легко бросаешь на ветер фамилию и во второй раз уже собираешься...
— И ты можешь отказаться, — перебила я.
Наконец-то он это сказал. Я подозревала, конечно, что Тео претит роль наследника “Дома Ферли”, но это были лишь догадки. Сын никогда не говорил мне об этом.
Глаза Тео округлились.
— Ты давно вырос, солнышко, и не обязан слушаться ни меня, ни дедушку, ни даже отца. Самое главное, чтобы ты был счастлив. — Я не удержалась и взъерошила ему волосы, как в детстве, а потом обернулась к Лорейн. — Мне важно, чтобы вы оба были счастливы.
Тео на секунду замер, а затем дернул головой, отворачиваясь. Глаза у него подозрительно заблестели.
— Ты так говоришь, потому что не имеешь понятия о приличиях! — выпалила Лорейн. — Ты просто... просто не...
Глава 54
В груди кольнуло, но я заставила себя улыбнуться.
— Не — кто? Не дракон? Не аристократка? Не настоящая жительница этого мира? — Я поморщилась. — Да, ты права, дочка. Но я старалась соответствовать. У меня даже неплохо получалось, если ты помнишь. До определенного момента. Но соблюдение приличий не уберегло меня от разбитого сердца, как ты могла заметить.
“И тебя не убережет”, — хотела добавить я, но сдержалась.
Уверена, Лорейн поняла, что я хотела сказать.
— Ты нас бросила, — обвиняюще выпалила она. — Взяла и бросила! Уехала! Тебе плевать на нас было! Тебе какие-то незнакомые дети дороже нас!
Она шмыгнула носом и вытерла лицо рукой.
Я перевела взгляд на Тео. Он отвернулся.
Серьезно?
— Мне никогда не было плевать на вас, — сглотнув, ответила я. — Я люблю вас больше жизни. Поэтому я и написала, как только появилась возможность. Я по вам ужасно скучала — каждый день. Поэтому и звала вас в гости все эти годы.
Хотя это и было огромным риском.
— Ты могла остаться с отцом.
— Не могла, — коротко ответила я. — Прости, малышка. Я бы не смогла.
Я снова посмотрела на Лорейн, она закусила губу, а потом по ее лицу вдруг покатились градом слезы.
— Мам…
На площадке второго этажа раздались шаги.
— Тео, я долго буду тебя ждать? — рявкнул Гидеон. — Хватит прохлаждаться! Ты подготовил список условий для контракта с Блаунами? Или никаких аргументов против не придумал и боишься подниматься ко мне? Я разочарован.
— Я… Пап, я…
С лица Тео разом схлынули все краски, губы у него затряслись, он никак не мог договорить.
Я направилась к лестнице, чтобы высказать Гидеону все, что о нем думаю. До этого я старалась не вмешиваться в их с Тео отношения (оба — взрослые мужчины, я не собиралась учить их жить!), но сейчас терпение у меня лопнуло.
— Знаешь что, дорогой...
— Господи, да что ты как всегда тупишь! — выпалила Лорейн. — Какой же ты медленный, Тео!
— Ах ты...
— Не надо предлагать никаких контрактов Блаунам сейчас, цена на золото через месяц упадет на семь процентов и будет продолжать падать, тогда и будете предлагать им любые условия, они все съедят! Как дети, ей богу!
Лицо Тео вытянулось.
— Откуда… откуда ты знаешь? Про цену?
— Одна я новости в этой семье читаю? Все газеты об этом трубят!
— О чем? Я ничего не видел.
Тео недоуменно нахмурился.
— А ты не только раздел светских сплетен читай! — Лорейн огляделась, повертела в руках книгу и закусила губу. — Мне нужно…
Она потянулась вверх рукой, явно желая взлохматить волосы — всегда так делала, когда размышляла, — наткнулась на платок и ругнулась сквозь зубы.
Я моргнула. На секунду мне почудилось, что передо мной стоит тринадцатилетняя Лорейн, вечно лохматая и в огромных очках.
— О чем ты говоришь, Лорейн? — громко спросил Гидеон, спускаясь вниз.
— Пап, и ты туда же! Вы оба — вообще мышей не ловите?
— Объяснись! — рявкнул Гидеон.
— В Ирии на прошлой неделе открыли месторождение золота.
Он замер.
— Откуда ты знаешь?
— Из газет, откуда еще!
— Ты читаешь ирийские газеты?
— Я все читаю, которые городская библиотека выписывает.
— Ты ходишь в библиотеку? — округлил глаза Тео.
Лорейн раздраженно цыкнула и замерла.
— Газеты.
— Что? Лорейн!
— Мне нужны газеты, точно! — выпалила она, глядя вниз с какой-то странной одержимостью. — Я в библиотеку!
— Лорейн! — отмерла я. — Что за… Какая библиотека? Ты же хотела разобраться с платьем.
— В задницу платье! В смысле… Прости мам, я имела в виду… Ну ты меня поняла. — Она улыбнулась. — Мам, это правда очень важно. Я потом расскажу!
Она вылетела наружу, от души хлопнув дверью. Я даже слова не смогла сказать. Тео открыл рот, потом закрыл рот. Повернулся к Гидеону.
— Мне... мне тоже надо идти!
Он выбежал наружу вслед за Лорейн.
Гидеон прищурился.
— Элли, дорогая. А что здесь происходит?
Глава 55
— У нас дети выросли, — проинформировала я. — Мне кто-нибудь даст в этом доме прическу сделать или нет?
Сопровождаемая двумя удивленными взглядами, я поднялась по лестнице и направилась в свою спальню.
Нужно хорошенько все обдумать перед разговором с Артуром. Я планировала выяснить у него множество вещей. Во-первых, что именно случилось тогда, двадцать пять лет назад. Почему я ничего не помню? Почему Гидеон явно от меня что-то скрывает? Во-вторых... Во-вторых, мне нужно было прощупать почву и убедиться, что я могу ему доверять. И тогда уже расспросить о Маркусе Фоксе и о том, как отправить его за решетку.
Первый бал Зимнего сезона предсказуемо был невероятно помпезным мероприятием — одним из тех, которое заставляет чувствовать себя крошечной и незначительной.