реклама
Бургер менюБургер меню

Анна Солейн – Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона (страница 55)

18

— Она-то? Элис, ты его разыграть решила? Смешно. Не злись, не злись! — замахал руками он, увидев, наверное, выражение моего лица. — Это я так, от усталости болтаю. Пить будешь? Нет? Ну и хорошо. А где ты пропадала? У нас тут разное болтали, даже что ты истинная того самого дракона — помнишь, заходил к нам? Единственный, с кем ты согласилась? Ну, еще б ты не помнила, ты же тогда только про него и говорила, влюбилась. — Рик покачал головой и поднял взгляд. — Эй, друг Элис! Ты почему так на меня смотришь? Пить будешь?

Я обернулась. Насладившись пару секунд недоверчивым и вполне ошарашенным выражением лица лорда Мэлори, я обернулась к Рику.

Информация. За этим я здесь.

— Рик, а как здесь вообще дела? Как мадам Роза? — начала я издалека, покатывая в руках стакан.

Не родился еще тот сотрудник, который откажется перемыть косточки начальству, пускай и бывшему. Взгляд лорда Мэлори, который сверлил мне кожу, я старательно игнорировала.

— Да что мадам Роза! — отмахнулся Рик. — Никак, не слышно от нее ничего — и слава богине, вот, что я тебе скажу!

— Почему? — жадно подалась я вперед.

Пошла жара, как сказал бы мой сын.

— Элис, — раздался рядом голос лорда Мэлори. — Ты не находишь, что нам нужно поговорить?

Я обернулась. Не знаю, что отразилось у меня на лице, но сотрудники в той, прошлой жизни, когда у меня бывало такое настроение, как сейчас, предпочитали прятаться от начальницы по углам. И узнавали они о том, что пахнет жареным, как раз по выражению моего лица.

Хорошо бы и лорд Мэлори последовал их примеру — но нет. Он тоже смотрел на меня зло и угрожающе.

Рик, который уже открыл рот, чтобы ответить, осекся, и сейчас переводил взгляд с меня на лорда Мэлори. Да ты же сейчас все испортишь, мать твою!

— Ну что вы, — засмеялась я, — я расскажу вам обо всем позже. И о том, в какие дни сюда лучше приходить — тоже. Вы пока выпейте, пожалуйста. Подождете меня за столом?

Я кивнула в сторону и, хотелось верить, сделала еще более угрожающее лицо, чем до этого.

— Присматриваетесь? — сообразил Рик. — Вы лучше вечером приходите, сейчас-то все спят, да и убраться бы. Завтра лучше — как раз к представлению.

Лорд Мэлори сжал зубы, и я поспешила втереться между ним и барной стойкой. Поднять голову, чтобы заглянуть ему в лицо.

— Лучше правда вечером, Сэдди, — с вежливой улыбкой проговорила я. Тон, правда, был слегка угрожающим, про выражение лица я старалась даже не думать. — Ты пока выпей, за наш счет, мы угощаем. Зачем тебе слушать про то, как я мою лестницу? У девушки должны быть секреты.

Я засмеялась, стараясь не дрожать. Потому что, желая игриво оттолкнуть лорда Мэлори, я положила руку ему на грудь. Так что сейчас, несмотря на одежду, я чувствовала и твердость тела, и жар, и то, как от дыхания поднимаются ребра.

Когда я в последний раз я ласково дотрагивалась до мужчины, пусть и невольно? И когда в последний раз внутри все буквально переворачивалась от по-девичьи глупого томления?

Вот ведь дожилась!

Между нами мигнула молния, и я поспешно отшатнулась. Не хватало только пробить лордом Мэлори стену. Мне будет приятно, конечно, но вряд ли это настроит Рика на нужный лад.

«Сэдди?» — одними губами переспросил лорд Мэлори и ухмыльнулся.

«Нужно было назвать вас герцогом?» — так же молчаливо подняла бровь я.

Лорд Мэлори ухмыльнулся шире и, помедлив, взял с барной стойки стакан с водянистым виски на дне. А затем в самом деле отошел к окну, бросив на меня выразительный взгляд, который легко можно было бы прочитать как «еще поговорим».

С Кэти разговаривай.

Я обернулась к Рику, и он поиграл бровями.

— Что-то в тебе изменилось, Элис. Теперь-то точно не будут проходу давать, хоть ты целиком в платок замотайся.

— Что? — растерянно переспросила я. Не та тема, которую я хотела бы обсудить.

— Да ты пей, я тебе из бутылки для своих налил. И этому твоему приятелю тоже.

А вот это ты зря. Ему надо было налить что-то для особых клиентов. Таких, которых нужно выпроводить, чтобы больше не возвращались. Я пригубила алкоголь — запах в самом деле был неплох.

— Рик…

— Ух, как он на тебя пялится! Где ты его нашла? Недавно, раз про девочек наших рассказываешь? Проверить хочешь? Но он уже готов, видно! Вон как глазами тебя пожирает. Вот я могу свою зарплату поставить, ни к кому другому он не пойдет, не тот тип, я таких за милю вижу: однолюбы, ему только тебя подавай. — Рик прищурился, продолжая шепотом сплетничать: — Хорошая партия. Он кто, клерк? Или торговец? Хотя нет, больше на юриста похож. И в рот тебе вон как заглядывает! Вот… вот ты умница все-таки, Элис!

— Что…

Ох, Рик. Как бы тебе намекнуть, что у драконов слух — как у кошек? И лорд Мэлори отлично слышит твои рассуждения.

А у меня от его взгляда скоро голова лопнет.

— Другие девочки тут насмотрятся на господ — и потом думают, что выйдут замуж за барона или за виконта, или хоть в постоянные содержанки пойдут к ним, раз те к ним наведываются постоянно! — Рик махнул рукой. — А ты — умница. Я тебе так скажу, вот этот кадр для тебя — отличная партия. Зачем ты вернулась только сюда? Думаешь, этот на тебе не женится? Так ты бы хоть про работу в борделе ему не говорила и детей спрятала до поры до времени! Вот не доводит твоя честность до добра, говорил же.

Вот же балаболка! Мне твоя болтливость для другого нужна! Я открыла рот, но не успела ничего сказать, потому что Рик, остервенело протирающий стаканы, затыкаться не собирался:

— И правильно, что выбросила из головы того дракона! А то тоже придумала — влюбилась! — Он покачал головой. — Еще и деньги ему вернуть хотела, ну что ты иногда за… Ой!

Рик махнул рукой.

Щеки запылали. Почему я вообще приняла слова Рика на свой счет? Потому что наряду с тем, что мне хотелось прибить лорда Мэлори, я еще никак не могла забыть о том, как ощущалась под ладонью его грудь? Каким горячим было тело, и каким огнем наполняются его глаза, когда он злится?..

Отлично. На старости лет не могу перестать думать о мужской груди. И, ладно уж, глазах. А еще говорят, что с годами приходит мудрость! Нагло врут.

С трудом выбросив из головы посторонние мысли, я попыталась вернуть разговор в нужное русло:

— А как здесь сейчас? Мадам Роза совсем… — Я многозначительно замолчала.

Бросив взгляд по сторонам, Рик наклонился вперед.

— Обгорела, говорят, до неузнаваемости, — тихо проговорил он. — Лежит в госпитале на артефактах — уж не знаю, за какие такие деньги и кому так надо было сохранить ей жизнь, чтобы это все оплачивать.

А я, кажется, знала.

Взгляд лорда Мэлори продолжал буравить мой затылок.

— Как-то тут у нас… душно, да? — поморщился Рик. — Дышать тяжеловато. У тебя голова не кружится?

Я понадеялась, что лорд Мэлори это услышит — и слегка попробует взять себя в руки, иначе Рик захочет попить, на воздух… И никакого разговора не будет.

За спиной раздался тяжелый вдох, и благодаря связи истинности я почувствовала отголосок раздирающей внутренности боли. Как он вообще умудряется такое терпеть?..

— Так все плохо, да? — Я опять приложилась к стакану, едва смочив губы. Нужно думать о деле, а не о том, что сердце сжимается от сочувствия.

— Туда ей и дорога, я тебе так скажу, — еще сильнее понизив голос, проговорил Рик. — Сама же знаешь, какая гнилая была, про все ее делишки. Джек тоже не подарок, но он хоть работает чисто и честно, а Роза…

Я навострила уши, как лиса, учуявшая зайца. И по едва уловимому колебанию воздуха поняла, что лорд Мэлори сделал то же самое.

— Так это все правда? Что говорят про мадам Розу? — невинно спросила я.

Рик дернул плечами и еще тише проговорил:

— Сама понимаешь, я свечку не держал, как будто мне кто-то докладывает. Но — ты разве думаешь пожар тут сам собой возник? И так удачно Розу задело? Явно же кто-то постарался.

Он с видом знающего человека покивал.

Твою же мать.

Пожар здесь случился не просто так — но я отлично знала, что тот, кто его устроил, никак не связан с похищениями детей. Тот, кто его устроил, сейчас под руководством Миры учится писать буквы и не спускает с рук стремительно толстеющего Ушастика.

Я уже собиралась с горя допить горький напиток, когда Рик вдруг заявил:

— Я тебе так скажу, если тут появится кто-то младше двадцати, если я хоть увижу — ноги моей здесь не будет, и в полицию я пойду, до самого короля дойду! — Рик воинственно потряс полотенцем. — Знаешь же, что про Розу говорили, что она собирается организовывать «особые услуги». Тьфу! Мразь, туда ей и дорога! Все денег мало! Занималась бы своей контрабандой…

Я замерла, не веря своему счастью.

— Контрабандой?.. Так это правда?

Спустя пару часов, поболтав с Риком и вымыв несколько дюжин бокалов («А ты почему это стоишь, пока я тут работаю? Ты же уборщицей вернулась, а не девочкой, — давай, подключайся! И зал надо бы вымыть!"), я вышла из дверей 'Сладких грез» в прекраснейшем настроении.

Не хотелось спугнуть удачу, но информация, которую выболтал Рик, была в самом деле бесценной. Возможно, мы даже на правильном пути.