Анна Солейн – Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона (страница 23)
Я задумчиво кивнула. В целом, об этом я и сама уже догадалась. При мысле о судьбе Элис на языке загорчило. Но нужно было успокоиться, а не размазывать слезы и сопли. У меня есть задача: позаботиться о детях Элис. Этим я и займусь. Другой вопрос — откуда об этом знает деревенская бабка?
И что она еще знает? Судя по всему — немало.
Да и магия… Я нахмурилась, прокручивая в голове все, что случилось со мной в этом мире. Я обладаю магией — это плюс. Огромный! Примерно как родиться в богатой семье — в прошлой жизни у меня такого бонуса не было. Я задумчиво разглядывала Миру: седые волосы, черно-коричневые лохмотья, морщины на лице, тяжелое с присвистом дыхание. Все-таки доктора нужно найти, обязательно.
Даже если отбросить выгоду, которую могло принести сотрудничество с ней… Бросить старуху просто так, со сломанной, возможно, ногой, я не могла. Просто не могла — и все.
— Ты мысли-то свои в узелок завяжи и засунь себе в задницу, — припечатала старуха. — Мне тут нахлебники не нужны! Ишь, деловая выискалась!
— Вы не можете ходить, — повторила я.
— Тебе-то с этого какая печаль? Денек отлежусь — и все нормально будет, не дождетесь, чтоб вас перекосило! — к концу фразы старуха повысила голос, потом бросила взгляд на печь и заговорила тихо, чтобы не разбудить детей: — Вы мне здесь не нужны — одни проблемы от вас. И тебе здесь не надо оставаться! Мало ли! Убирайся отсюда.
Мне надоело разговаривать об одном и том же, так что я решила сменить тактику и начать со старого доброго приема: надавить сначала на болевые точки. Пускай я не умела обращаться с магией, мало что знала об этом мире, но кое-что я умела: убеждать.
Забавно, что и в той жизни, и в этой, с личной жизнью у меня был полный швах. С тем, чтобы опереться на мужское плечо, не складывалось, так что приходилось отвоевывать место под солнцем для себя и детей самостоятельно. Прогнав воспоминания о лорде Мэлори, я заговорила:
— Мира, у вас как минимум вывих. Без моей помощи вы не можете даже встать — иначе давно бы уже ушли от меня подальше.
— Много чести — уходить еще от тебя!
— У вас нет сил следить за таким большим домом — повсюду паутина и пыль, — продолжила я.
— Учить меня вздумала⁈ — старуха попыталась подняться, но тут же осела на стул с очередными ругательствами.
Подождав, пока она закончит (интересно, что такое «шлында»?), я сказала:
— Продуктов на кухне нет, я видела только пару кусков хлеба, плита покрылась пылью — вы давно ею не пользовались. У вас не хватает сил даже поесть. Если нога не пройдет за пару дней, вы умрете от голода, от жажды или от заражения, если рана серьезная. Вы в самом деле считаете, что не нуждаетесь в моей помощи?
Повисла тишина. Обычно я не любила загонять собеседника в угол, но сейчас, похоже, другого выхода не было.
— Умная, да? — прищурилась старуха. — Все про меня поняла? И что дальше? Неужто у тебя деньги есть мне дохтура искать? Что, разбогатела?
— Деньги есть.
Она расхохоталась.
— И зачем тебе их на меня тратить? Больше некуда, только на старую бабку? А? Эх, вот жизнь! Столько лет промотала — а на дохтура должна побираться! Ни монеты за душой!
Она снова хрипло хохотнула, и я подумала: интересно, сколько ей лет? Вряд ли больше шестидесяти. В каком-то смысле мы с ней почти ровесницы.
— Мы с вами заключим сделку. Я помогу вам. А вы взамен… — Я набрала в легкие побольше воздуха. — Научите меня пользоваться магией. Меня, Хью и Эми — если у нее тоже есть дар.
— Ишь, как заговорила! Элис-то не была такой хваткой. Хотя она и боялась меня, как огня. — Старуха засмеялась опять, а потом поморщилась от боли в ноге. — Только увидит — тут же наутек, как зайчонок! Ну да ей вообще богиня ума не дала. Магия-то тебе зачем? За ней, говорят, в столицы теперь лучше ехать, там всех нынче учат.
— Нам нельзя в столицу, — коротко сказала я.
Может, потом. Может, когда Хью и Эми подрастут, а я — немного освоюсь. Пока мысль о том, чтобы снова оказаться рядом с лордом Мэлори, стать беспомощной, бесправной, как инкубатор, нелюбимой и ненужной, снова потерять детей, внушала ужас.
Мне нужно было становиться на ноги. Пока у меня нет ни кола, ни двора, а финансы — совсем скоро запоют романсы, если я не придумаю источник стабильного дохода.
— Тут вам тоже нельзя, — качнула головой бабка. — Почему, ты думаешь, я Элис выпроваживала? Черный вернется…
— Да кто такой Черный? — не выдержала я.
Старуха осеклась, а потом наклонила голову.
— А… Ты ж не знаешь. Так это от него Элис сбежала. И правильно сделала! И ты уходи, запала ему Элис в душу-то, пока не получит ее — не успокоится.
Я нахмурилась.
— А кто он такой? Староста?
— Торговец, — непонятным тоном откликнулась старуха. — Привозит со своими шавками в Петушки всякую всячину, староста с ним вась-вась, и ростовщик тоже — все они повязаны.
— Часто приезжает?
— Когда как. Уж полгода не показывался, скоро нарисуется.
— Надолго?
— Тебе хватит, — отрезала старуха. — Ему и часа хватит.
Я побарабанила пальцами по столу. Значит, неведомый Черный, о котором старуха говорила с испугом, пока угроза отдаленная. Я снова побарабанила пальцами по столу.
— Что продает? Артефакты?
— И их тоже. Да только паленые у него, тьфу! — Старуха в самом деле сплюнула на пол. — Что человек гнилой, что товары гнилые. Но берут же, идиоты! В столицу-то не наездишься, да и где денег-то взять столько? Совсем маги охуе… — Старуха закашлялась. — За такую ерунду столько денег лупить! Дел — что два пальца обоссать! Золотой за согревающий камень! Охуе… — Снова кашель.
Я взяла в руки кружку с отваром и покрутила ее, упирая краями донышка в деревянный стол.
Неужели я имею дело с незанятой практически нишей? В прошлый раз за то, чтобы поднять свой бизнес, мне пришлось воевать с братками в девяностые. А здесь… всего-то один Черный, который еще и приезжает раз в несколько месяцев. И магия у меня есть — а это тоже своего рода оружие. Выходит, положение у меня сейчас даже более выгодное, чем раньше. Не спугнуть бы удачу.
— А вы почему не продаете артефакты? Я видела, вы умеете их делать быстро — и работают они исправно. Золотой за согревающий артефакт! Это же баснословные деньги. Сколько у вас уйдет на то, чтобы изготовить один?
Старуха моргнула. Открыла рот.
— Да ты с ума что ли сошла!
— Почему?
— Так… Ты ж… Это ж… — Она открывала и закрывала рот, а я молча сидела и ждала, пока она примет правильное решение.
— Ну так как? Поможем все-таки друг другу? Давайте начнем с того, что я осмотрю вашу ногу — договорились?
В этот раз старуха, следя за мной напряженным взглядом, не стала возражать. Видимо, слишком удивилась. Ну и хорошо, мне же проще.
А ночью мне в первый раз приснился лорд Мэлори. Когда я проснулась, метка на руке пульсировала от жара, а вязь рисунков как будто двигалась.
Это еще что? От страха сдавило горло. Почему метка вдруг… ожила⁈
Глава 13
Лорд Седрик Мэлори
Кольцо рода превратилось в пустую побрякушку, запечатанная в нем магия семьи Мэлори была украдена — в этом не было никаких сомнений.
Больше всего меня занимал вопрос — как. Кто и как умудрился это сделать?
Мне-то магия рода даром не была нужна, несмотря на увещевания Гидеона о том, что «такие боли, как у тебя, не шутка! Ты должен что-то придумать, чтобы подчинить себе магию Мэлори, без ее помощи ты сдохнешь через пару таких приступов!». Вот уж спасибо, обойдусь. Несмотря на это, то, что кто-то смог украсть запечатанную в кольце магию древнего драконьего рода, — определенно, заслуживало внимания.
Пожалуй, это вопиющее событие намного больше интересовало ученого во мне, чем оставшегося ни с чем наследника.
Но приятно было думать, что бывший лорд Мэлори, мой так называемый отец, сейчас переворачивался в гробу. Как же: так берег родовую силу от «приблудыша», запечатал ее, чтобы она сгинула вместе с ним и не досталась мне, — а в итоге магию украли.
Вора нужно было найти хотя бы ради того, допросить с пристрастием.
Может, даже пожать ему руку.
Опросив служанок, охрану и Кэти, я окончательно убедился в том, что никто из домашних к произошедшему не причастен.
Тогда кто? В доме в последние несколько дней никого не было, кроме мадам Розы, которая сейчас восстанавливалась от ожогов где-то в госпитале (она не обгорела бы, будь у нее такой запас магии), Рольфа, который и так фонтанировал силой, и… Элис.
Она не шла у меня из головы, даже когда я, сунув бесполезное сейчас кольцо в карман, направлялся в городской парк, где разбила лагерь кучка детей-беспризорников. Рольф, должно быть, прибился к ним.
«Последние новости, последние новости! — кричал уличный мальчишка, потрясая стопкой газет. — Лорда Седрика Мэлори бросила истинная в день свадьбы! Говорят, на самом деле она…»