Анна Сокол – Все приключения Ивидель Астер (страница 33)
Оуэн нажал на второй выступ. Из коробочки выскочил стержень с плоским скошенным краем. Рыцарь осмотрел стержень со всех сторон и разочарованно убрал обратно. Третья кнопка, и из корпуса появилось тонкое шило. Крис провел по железу пальцами, нахмурился, вдруг поставил острие иглы на одно из увеличительных стекол и нажал.
Я думала, что игла сломается или треснет стекло, но… ничего из этого не произошло. Тонкий стержень с едва слышным щелчком на четверть ушел в корпус и выехал обратно. По прозрачному стеклу линзы разлилась капля жидкости, по цвету напоминающая чай.
— Игла полая, — проговорил Оуэн.
— Что? — переспросила я.
— Игла полая, как у шприца. Так делают, когда надо ввести внутрь лекарство, — стал объяснять Оуэн.
— Я знаю, что такое шприц, — перебила его я. Гэли согласно кивнула. — Почему он такой странный? Зачем кому-то прятать шприц в инструментариум? Это смазка? — Я указала на темную каплю.
— Не похоже, — барон коснулся жидкости пальцами, чуть растер и понюхал.
Я потянулась к стеклу всеми чувствами. «Распознавание веществ» у нас должно начаться только в следующем полугодии, но основные составляющие мы определять уже могли, хотя и часто ошибались.
— Настойка, — сказала я. — Растительного происхождения. Судя по концентрации питательных веществ, из какого-то семени.
— Я не знаю такого растения, — озвучила мои мысли Гэли. — Но это явно лекарство, только неясно, от чего.
Мы снова услышали шаги в коридоре, на этот раз к нам приближалось два человека. Серые наверняка уже поговорили с девушкой из приемного, и та рассказала, к кому приходили странные посетители.
— Лекарство? — поднял бровь Крис. — Не могу придумать ни одной причины, зачем вводить настойку таким странным способом.
— Целители делали мне укол, чтобы не было воспаления, — сказала Гэли. — Чтобы не получить заражение крови. Но я никогда не слышала о том, чтобы кого-то лечили тайком, исподтишка. Представляю, как целитель подкрадывается к больному, — она изобразила то ли крадущегося и больного на всю голову медведя, то ли пьяницу в вечер пятницы, и вдруг замерла, вытаращив глаза. — Иви, а что, если… если так лечили их? Софи, дочка ювелира…
— Безногий Керри с рынка, — припомнила я. — Кто-то еще?
— О чем вы? — потребовал ответа барон.
— Мисс Миэр? — позвал совсем другой голос. Раздался стук. — Вы позволите?
— О том, каким волшебным способом излечивали коросту на местном рынке. — Шепотом ответила я.
— Мисс Миэр? — в голосе за дверью слышалось раздражение.
— Нет, — слабо проговорила подруга. — Уходите.
— Орден серых, — представился посетитель. — Мне необходимо поговорить с вами. Немедленно.
— Минуту, — девушка скорчила разочарованную мину и развела руками.
— Немедленно!
— Я сказала, минуту. Не дадите мне привести себя в порядок, вообще ни слова не скажу, — обиженным голосом отрезала Гэли.
— Хорошо, у вас минута, — недовольно ответили из-за двери.
Воцарилась тишина. Тот, кто ждал с другой стороны, явно не собирался уходить. Хорошо, дверь не вынесли. Хотя с чего бы, Гэли не подозреваемая, в лучшем случае свидетель.
— Как говорили девушки, — стала вспоминать я, — Софи поранили шею, и с того безногого срезали воротник… раны и нападение, от которого все поправляются.
— Их били по голове и вводили лекарство? — воскликнула Гэли и тут же перешла на шепот. — Это оно да? Оно!
— Стоп, — скомандовал Крис. — С чего вы взяли? Кто-то видел, что больным делали укол этим?
— Нет, — покачала я головой.
— Вы не знаете, что за жидкость внутри?
— Нет, — повторила я.
— Так какого демона сочиняете?
— Ну, за это убивают. Значит, это что-то очень важное и нужное, — обиделась Гэли.
— Действительно, — Оуэн посмотрел на подругу так, как моя матушка смотрела на кормилицу Туйму, когда та начала чудить под старость. — Откуда такая вещь у Гикара?
— С Тиэры? — задумалась Гэли. — Там лысое дерево еще осталось?
— Не знаю, — ответила я. — Но Гикар болел коростой.
— И продал единственный шанс на спасение вам? — издевательски спросил Крис.
— А что? — фыркнула подруга. — Может, он уже сделал укол.
— Точно, а потом сгорел. Счастливое спасение, — рыцарь нажал на шило сбоку, заставляя его уйти в корпус.
— У Гикара уже не спросишь, — напомнила я.
— И толстяку очень вовремя закрыли рот, — вынужден был согласиться Крис, убирая инструментариум во внутренний карман пальто. — Значит, поступим так, я отдам эту безделушку мэтру Тиболту, лучше него в травах никто не разбирается. И пусть серая с ним бодается, а не со мной.
— А мы? — спросила Гэли.
— А вы сидите тихо и улыбайтесь. Справитесь?
— Мисс Миэр, — раздраженно позвал голос. — Не откроете, мы выломаем двери.
— Одна просьба, серым до поры до времени об этом, — он похлопал по карману, — знать не обязательно.
— Почему? — проявила любопытство подруга.
— Отберут, — не стал кривить душой Оуэн. — Еще скажут, что это я всех порешил.
— Мисс Миэр, — доски двери тихонько затрещали.
— Иду, — Гэли направилась к выходу.
— Ивидель, — позвал Крис, и я повернулась. — Если кто-то другой, кроме серых, кто-то вроде белобрысого будет спрашивать об инструментариуме, ты со всей охотой и старательностью расскажешь, как отдала его мне. Расскажешь, не дожидаясь, пока тебе для убедительности покажут что-то острое и опасное. Все стрелки переводи на меня, ясно?
— Что сделать, прости? — Я совсем не понимала, как перевод карманных часов может нам помочь.
— Все валишь на меня и изображаешь дурочку.
— А ты? — Я посмотрела в синие глаза.
— Разберусь.
— Но как же… Так нечестно! Нападали на меня, и я хочу знать, что происходит! И если ты… тогда я сейчас… — я судорожно изобретала угрозу, которая показалась бы рыцарю весомой, — расскажу все Серым.
— Давай, — усмехнулся Крис, и от этой его всезнающей усмешки у меня мурашки побежали по коже. — Они тебя по головке погладят и, конечно, в благодарность все расскажут. И покажут.
— Крис, — попросила я. — Пожалуйста. Мне уже на улицу страшно выходить, я в каждом прохожем врага вижу. Я должна знать, что все закончилось. Прошу.
Гэли щелкнула замком.
— Узнаешь. Через день, максимум два, я сам тебя найду и все расскажу. Даю слово. К тому же, если наставник не разберется в растворе, все равно придется привлекать магов, да и с тобой наверняка захотят поговорить…
В комнату вошли два рыцаря с эмблемами серых, и то, что они увидели, им очень не понравилось. Вернее, не понравился широко улыбающийся Крис.
— Мэтры, — поприветствовал он их и, не дожидаясь вопроса, представился. — Барон Кристофер Оуэн, к вашим услугам. Леди очень испугались, и я счел своим долгом побыть с ними до вашего прихода. — Потом, повернувшись ко мне и коснувшись шляпы, проговорил. — Леди Астер, буду рад новой встрече.
Я в ответ вежливо склонила голову.
Но мы не встретились. Ни через день, ни через два. Оуэн не пришел.
[1] Астер — в переводе с языка единой Эры — «змеиный».
[2] Зимние жемчужины — жемчуг, добытый в Зимнем море