Анна Снегова – Искушение Фрейи (страница 60)
На них были засохшие бурые пятна, похожие на ржавчину.
На них были засохшие бурые пятна, похожие на ржавчину.
Но на золоте не бывает ржавчины.
Но на золоте не бывает ржавчины.
Я зажала рот ладонью, давя всхлип. В желудке снова скрутила тугой узел тошнота. Как мне взять их? Я не могла заставить себе притронуться. Из глаз покатились крупные слёзы.
Я зажала рот ладонью, давя всхлип. В желудке снова скрутила тугой узел тошнота. Как мне взять их? Я не могла заставить себе притронуться. Из глаз покатились крупные слёзы.
Меня схватили сзади за талию и оттащили в сторону.
Меня схватили сзади за талию и оттащили в сторону.
- Не нужно, - проговорил Мэл скупо. – Оставь.
- Не нужно, - проговорил Мэл скупо. – Оставь.
- Но как же… - слабо запротестовала я.
- Но как же… - слабо запротестовала я.
- Я говорю, оставь. Идём!
- Я говорю, оставь. Идём!
Он решительно потащил меня в сторону. А потом развернул к себе.
Он решительно потащил меня в сторону. А потом развернул к себе.
Влажные волосы. Капельки воды поблескивают на плечах. Ткань штанов прилипла к коже.
Влажные волосы. Капельки воды поблескивают на плечах. Ткань штанов прилипла к коже.
Я зажмурилась, чтобы не смотреть.
Я зажмурилась, чтобы не смотреть.
- Вот! Возьми.
- Вот! Возьми.
Распахнув в удивлении глаза, я уставилась на вымокшие насквозь сапоги, которые Мэл поставил передо мной на камни.
Распахнув в удивлении глаза, я уставилась на вымокшие насквозь сапоги, которые Мэл поставил передо мной на камни.
Мои собственные сапоги.
Мои собственные сапоги.