Анна Шаенская – Жемчужная невеста (страница 43)
– Кхм..., – сидящий в тени векового дуба Суарес легко поднялся и шагнул к нам, – если позволите...
– Не позволю! – взвизгнула фрейлина, сильнее вжавшись в кресло. – Без обид, темнейший, но я не доверяю вашей братии. Всем известно, что занятия магией подрывают здоровье, а значит лечить колдовство не может. Только травы...
– Вы используете не те травы и гробите себя! – рявкнул целитель, за миг выходя из берегов. – Про грибное мракобесие я и вовсе молчу! Ваши настойки в перспективе могут вызвать только галлюцинации, но никак не понизить давление!
В голосе дракона проскользнули рычащие нотки. Софи Фрайлен была единственной, кто мог несколькими фразами довести его до нервного тика.
– Д-да, как вы смеете..., – охнула дама, – я...
Слушать их перепалку у меня не было ни малейшего желания, но пока все отвлеклись на фрейлину и её давление, я шустро вытряхнула из кольца ещё один бутон и спрятала в кармане юбки.
– Кхе-кх! – сидящая неподалёку от Софи кобра неожиданно закашлялась, едва не выронив вышивку.
Оу! Случайность или цветочки так подействовали?
Меня буквально подзуживало выудить четвёртую розу, но поразмыслив немного, решила пойти другим путём и пригласить на арену нового подозреваемого.
– Командир Балтимер! – позвала, поднимаясь с кресла. – Кажется, требуется ваша помощь! Леди Фрайлен плохо, нужно отвести её в замок...
– Я помогу! – едва я шагнула к фрейлинам, Тереза подскочила и скользнула за кресло Софи. – Не стоит по пустякам беспокоить стражу, – улыбнулась змея, смягчая выпад, – вы позволите мне ненадолго отлучиться, Ваше Высочество? – вкрадчиво уточнили, прожигая меня взглядом.
Змея почуяла, что её загоняют в ловушку и пыталась любой ценой ретироваться из сада. А я судорожно соображала, что делать дальше.
Идти до конца и выдать себя, получив призрачный шанс «добить» врага на месте, или... сделать вид, будто не понимаю происходящего и позволить Терезе уползти, а позже обсудить её манёвры с целителями? Вдруг они уже успели что-то засечь?
ГЛАВА 22.2
Времени на раздумья не оставалось, но меня терзали сомнения. Тереза была прекрасной актрисой. Вдруг она специально провоцирует, желая выяснить откуда фонит необычной магией? Или не может напакостить пока рядом целители? Вот и пытается воспользоваться ситуацией и смыться.
Мысли лихорадочно метались, мешая сосредоточиться и принять окончательное решение, но на помощь неожиданно пришёл темнейший.
– Леди Балтимер, – Суарес шагнул к фрейлинам, игнорируя возмущённое шипение Софи, – такая отзывчивость и желание помочь делает вам честь, но лестница, ведущая в замок, насчитывает семьдесят семь ступеней. Если леди станет плохо во время подъёма, вы не удержите её.
– Вашу помощь я всё равно не приму! – отрезала Фрайлен. – И пить сомнительные настойки не буду. Это моё право...
– Отправиться на тот свет? – ядовито уточнил темнейший. – Как пожелаете. Если не хотите при жизни сдаваться целителям, позже ваша семья может обратиться к некромантам. Но предупреждаю, их услуги стоят дороже.
Софи нервно сглотнула и побледнела, похоже Суарес умудрился сбить ей давление без заклинаний и настоек.
– Господа, не стоит ссориться, – улыбнулась, пресекая ответный выпад фрейлины, – полагаю, леди Фрайлен действительно лучше вернуться во дворец. Здесь слишком душно. Господин Балтимер выделит для неё сопровождение, – добавила, прежде чем Тереза снова предложила свою помощь.
Я слишком хорошо знала Ортегу, он высоко ценил свои навыки и никогда не навязывал помощь. Его вмешательство могло означать лишь одно – кобра не должна покинуть сад.
– Как прикажете, Ваше Высочество, – издали поклонился Бран. Подходить для ответа ближе он не стал.
Некритичное нарушение этикета, но учитывая обстоятельства, весьма подозрительное. Неужели розочки действуют и на него?
– Эвертон, Мигрель, – маркиз подозвал двух крепких стражников, – мадам Фрайлен нехорошо, проводите и...
Пока Бран раздавал указания, я украдкой взглянула на Терезу. Кобра суетилась вокруг Софи, обмахивая её веером и подсовывая под нос нюхательные соли. Я не сомневалась, что ведьма попытается под шумок ускользнуть вместе со страдалицей. Если вмешаюсь, запретив ей покинуть сад, это будет выглядеть странно и неуважительно по отношению к Фрайлен.
Наживать себе ещё одного врага на пустом месте не хотелось. Похоже, придётся идти ва-банк...
– Леди Фрайлен, выпейте немного холодного лимонада. Вам сразу станет лучше, – подхватив со столика поднос, я скользнула к фрейлине, невольно отмечая, как напряглась спина Терезы и дрогнул веер в её руках.
Кобру нервировала моя близость, но отскочить в сторону без видимой причины она не могла. Как и её сыночек.
Когда я подошла ещё ближе он говорил с дежурным и на миг сбился, хотя стоял ко мне спиной. Похоже, предчувствия не подвели. Бран тоже не переносил магию грозового владыки и чуял её за версту. Или... его нервировала иномирная магия в моей ауре?
Поставив поднос на столик и убедившись, что на меня никто не смотрит, я всё же вытряхнула из артефакта-хранилища четвёртый бутон и шустро сунула в карман. Затем налила в стакан лимонада и направилась к охающим фрейлинам. Только по какой-то причине Тереза проигнорировала мой манёвр.
– Мадам Фрайлен, – я подкралась ещё ближе, недоумевая и гипнотизируя взглядом спину кобры. По моим расчётам, она уже должна была пятиться к выходу, прямо в лапы целителей.
Айролен и Суарес как раз перебрались поближе к беседке, и если магия Саифа действительно влияет на Терезу, они точно это почуют!
– Вот, возьмите, – протянув фрейлине лимонад, я покосилась на Терезу. Она уже не пыталась отползти подальше и напоминала оглушённую рыбу.
Бледная, с испариной на лбу и отсутствующим взглядом... На этот раз леди Балтимер не играла, ей и впрямь было нехорошо, и на миг я засомневалась в правильности своего решения.
Вдруг у неё непереносимость иномирной магии, или... Нет!
Я легонько прикусила язык, прогоняя внезапно нахлынувшие сомнения. Не существует аллергии на магию, зато отец упоминал, что Саиф лучший в империи охотник на кукловодов. Его аура блокирует их Дар, мешая управлять марионетками.
Судя по состоянию кобры, она не только причастна к случившемуся в карете, но и продолжает как-то влиять на меня. Это единственное объяснение, почему её так «приглушило» розочками. А значит, отступать нельзя.
– Тереза, вам тоже плохо? – я положила руку на её плечо, изображая искреннее участие. – Помогите! – добавила, обернувшись к Суаресу и Айролен. – Леди Балтимер плохо!
Вдруг на мои пальцы легла ледяная ладонь и по коже прошёл мороз, словно меня укололи сотней крохотных иголочек.
– Не беспокойтесь..., – не своим голосом просипела Тереза, – просто голова кружится, – добавила, и закатив глаза рухнула прямо на меня.
– А-а-а-а! – испуганный визг фрейлин оглушил. Растерявшись, я едва не упала на землю вместе с коброй, но Суарес в миг оказался рядом, подхватывая нас обеих.
– Ваше Высочество, – услышала напряжённый голос Айролен. Она тенью проскользнула к Ортеге, помогая отцепить от меня Терезу и уложить её на небольшой диванчик. – Всем отойти в сторону, немедленно! – командным тоном добавила Верховная. – Балтимер, уберите леди, они мешают работать.
Бран тут же оказался рядом, отгоняя истерящих фрейлин и буквально волоком оттягивая в сторону мадам Фрайлен. Она громко возмущалась и кричала о вреде целительной магии, мешая темнейшему и Айролен сосредоточиться.
– Уведите её! – рявкнул Бран, вручая Софи стражникам. И тут же метнулся обратно, опустившись на колено рядом с матерью. – Не смейте использовать магию! – предупредил, окинув целителей напряжённым взглядом. – Приказ...
– На наши заклинания он не распространяется, – отрезал Суарес. – Немедленно отойдите, вы мешаете.
Бран вздрогнул словно от удара. Он боялся этой проверки, значит им с матушкой и впрямь было что скрывать.
– Это опасно, – не сдавался Бран. – Её Высочество...
– Со мной всё в порядке, – ответила, отходя на безопасное расстояние, – подожду у выхода из розария, чтобы не задело фоном от плетений.
Суарес кивнул, призывая сканирующие сети, а Айролен начала осторожно оплетать Балтимер стабилизирующим заклинанием. Но не успели они закончить, как по саду вихрем понеслась леденящая волна чужой магии. Жуткая и одновременно знакомая...
Я сразу узнала того, кто напал на меня в карете.
– Помо..., – позвать на помощь не успела. Грудь пронзило острой вспышкой боли, а из глаз брызнули слёзы. На этот раз всё случилось слишком быстро.
Последним, что я услышала, прежде чем провалиться во тьму, был пугающий смех кукловода и перезвон его цепей...
ГЛАВА 23: Оковы Тьмы
Боль сводила с ума, лавой растекаясь по телу и выжигая внутренности, а чудовище внутри меня ревело и буйствовало, пытаясь разорвать сковывающие его цепи и вырваться на волю.
Тварь зверела от голода. Магии, вытянутой из кольца принцессы, было слишком мало, а достать ещё живительной Силы не получалось. После возвращения из Ойера энергия Марианны изменилась, став для таких как я отравой. А без её Силы, мне не совладать с монстром внутри. Чтобы сдержать тварь нужно два постоянных донора... Магии моей невесты не хватит, даже если выпью Алорию досуха...