реклама
Бургер менюБургер меню

Анна Рудианова – Фанатею по злодею (страница 9)

18px

Мне было его жалко, он же всё ещё стоял на коленях. В конце концов, он не виноват, что по сюжету любит дуру Ланфен. Но я не собираюсь играть на два фронта, мне и Тай Янхэя хватит с головой.

— Да встань ты уже! В данном случае у нас сквозняк, и дует навылет. — Я выставила вперёд две ладони, потом взмахнула одной, демонстрируя, как именно и куда улетели чувства. — Мне нравится другой, понял?

— Понял, — кивнул Ли.

А я выдохнула:

— Слава богу, то есть всем двенадцати богам вашим.

Ли сложил руки на груди и выпрямился, став очень прямым и грозным.

— Кто? — Его карие глаза прищурились. Выглядел он очаровательно — ревниво.

— Что?

— Кто он? — Приподнял брови главный герой. — Я хочу посмотреть на него.

— Не, ни за что. А вдруг он тебе тоже понравится! Я с тобой соревноваться не смогу, — покачала головой — харизма у главного героя была поболее моей явно.

— Ланфен, это не шутка! — неожиданно рявкнул Ли и стукнул кулаком по несчастной беседке. — У меня есть чувства.

Да, несмотря на то, что всё здесь не по-настоящему, у персонажей явно есть чувства, и они проживают свои роли с должной отдачей. И я не имею права издеваться над ними. Я внутренне дала себе оплеуху. Главный герой тоже человек.

— Прости, Ли. Я дура. — признала смиренно.

Ли сразу смягчился и подался ко мне, стараясь поймать мой взгляд.

— Ты молода, ещё не можешь понять, чего хочешь.

— И тем не менее я хочу выбрать сама.

— Хорошо, я поговорю с отцом.

— Спасибо.

Ли усмехнулся:

— Ты выглядишь так, будто мы целовались. Встревоженная. Растрёпанная, часто дышишь.

Я сжала разрез ханьфу на груди. Да, там не было места даже для фантазии, ткань закрывала всё тело до ключиц, но у меня горели щёки от осознания, что Ли стоял и смотрел на меня сверху вниз с такими пошлыми мыслями.

В дораме он и слова неуважительного не сказал никому. Даже Тай Янхэю.

— Надеюсь, мы останемся друзьями, — я встала, обошла Ли и быстро поклонилась ему.

Надо вернуться домой и подготовиться. Праздник Весны через два дня.

— Не останемся, Ю Ланфен, — донеслось в спину. — Я не столь щедр, как ты думаешь. И не отдаю то, что принадлежит мне. Никогда.

7. Она — не демон, я проверял

С праздника Весны в этом мире начинался новый год. По всей долине зажигали красные круглые фонарики. Они тянулись вдоль улиц развешанными по скалам и деревьям гирляндами. Магический огонь в них контролировался магистрами. Потому что живой сжёг бы всю долину. Дома в Академии строили из дерева.

Традиционно учащиеся и мастера в это время встречались с семьями. В долине оставались единицы.

Жу Тенфей, новый мастер земли, должен был появиться в Академии после праздника, но, так как Тай Янхэй занял его место, нагрянул раньше.

Внимание ректора Академии к злодею стало очевидным, когда Ляоши лично отправил его со мной на праздник Весны.

На площади собрались все жители долины. Большинство из них просто прогуливались вдоль лотков, покупали сладости и подарки.

Многие молились и возносили благодарность двенадцати животным, что покровительствовали царствам этого мира. Святыни зверей стояли рядом с храмом, где зажигали палочки благовоний.

Крыса, Бык, Тигр, Кролик, Дракон, Змея, Лошадь, Коза, Обезьяна, Петух, Собака и Свинья.

Считалось, что, принося им угощение, ты обеспечиваешь себе успешный год. Змею выделили особенно, начинался её год. И вокруг небольшой шипящей статуи уже разрослись горы с яствами.

Я купила сладкие булочки и положила перед каждым зверем.

Тай Янхэй, бредущий за мной с видом смертника, достигшего края бездны, закатил глаза к небу.

— Я могу с вами поделиться, — протянула я ему пирожок с тофу.

Но злодей покачал головой.

— А сладкие леденцы? — я подбежала к лавке, где мужчина в серой одежде разливал затейливые фигурки из тростникового сахара. Тонкая струйка патоки рождала воздушные силуэты животных — конечно, двенадцати священных.

Этот продавец, как и многие до него, отпрянул, стоило мне подойти ближе, и принялся хлопать в ладоши. Потом протянул ко мне руку и приклеил на рукав моего ханьфу изгоняющий оберег.

А я, между прочим, нарядилась.

Волосы собрала в косу за спиной, приколола две заколки из жемчуга, а глаза подкрасила синим в цвет одежды. И выглядела очень привлекательно, на мой вкус.

А местным не нравилось.

Не шугался от меня только Тай Янхэй. Да и то потому, что уже один раз пытался меня спалить.

— Она не демон, я проверял, — Тай Янхэй протянул продавцу монетку и взглянул на меня. — Хотя и очень похожа.

Я разулыбалась и попросила двух пернатых змей на длинных палках. Продавец так искусно управлялся с потоком сахара, что я даже заподозрила его в магии, но ци не ощутила. Это было его собственным прикладным мастерством.

Дождавшись, пока леденец застынет, я протянула одну из конфет мастеру.

Тот даже руки за спину спрятал.

— Что тебе от меня нужно? — спросил устало Тай Янхэй. Он был облачён всё в то же чёрное ханьфу с горами, волосы всё так же прикрывали его лицо.

Лицо будущего императора двенадцати царств.

Я мечтательно вздохнула.

«Стать вашей императрицей, — хотелось сказать мне. — Спасти вас от смерти».

И там много ещё в мыслях промелькнуло, отчего я покраснела и пожала плечами с напускным равнодушием:

— Просто развлечь вас хочу, вы выглядите усталым.

— У меня слишком много дел. Ляоши настоял на сопровождении, но я уже простил тебя. И прошу больше не приближаться ко мне.

— Вы мой мастер! Как я могу игнорировать ваши занятия?! — воскликнула я.

Тай Янхэй передёрнулся.

— Твоя ци всё равно бесполезная. Нет большой потери.

— Посмотрите со мной на игру и салют. И я отпущу вас. — Я мило улыбнулась и поправила волосы. Похлопала пушистыми ресницами.

У меня была задача — очаровать злодея за один день.

Праздник, сладкое, салют, романтика.

Что ещё нужно?

Как оказалось, немного чувствительности со стороны самого злодея.

Тай Янхэй не реагировал на моё кокетство, не вёлся за заигрывание, а стоило мне прикоснуться к нему, тут же недовольно рычал.