Анна Рэй – Факультет магической механики. Адептка по призванию (СИ) (страница 11)
Фрайберг ей подмигнул, и Марвел благодарно ему улыбнулась. А Манкин насупился и потянул друга к переходу.
Студенка без приключений добралась до своей комнаты и наконец-то ознакомилась со списком предметов. И поняла, что работа ей предстоит колоссальная. Не то чтобы на ужин сходить и погулять, но спать, похоже, будет некогда. Предстояло досдать два теоретических предмета по классическим механизмам, экзамен по истории Белавии, а еще в ускоренном режиме пройти практику: освоить управление дирижаблем. Последнее, в отличие от экзаменов, Марвел очень воодушевляло.
Глава 4
Марвел проснулась от настойчивого стука в дверь. Соседка Лора уже просунула голову в комнату:
– Вставай! Позавтракаем в гостиной, я с ужина стащила блинчики. А еще у меня есть волшебный напиток из какао-бобов. Очень бодрит.
Девушка ушла, а Марвел простонала. Полночи она повторяла теорию сложных механизмов. Ей показалось, что голова только коснулась подушки, а уже пора вставать. Но ничего, она выдержит. И справится. Ведь учеба в академии была ее мечтой.
После прохладного душа спать хотелось не так сильно. А после того как она вспомнила, на чьей кровати сегодня заночевала, сон и вовсе будто рукой сняло.
Марвел облачилась в выданную академией форму: синий приталенный жакет в полоску, унылую серую блузу и длинную юбку с оборками. Туфли с грубыми мысами и на шнуровке больше напоминали мужские ботинки. Девушка присела на подоконник, крепче затягивая шнурки, а затем отодвинула неказистую штору, ожидая увидеть за окном парк или безбрежные воды океана. Но, увы, взгляд наткнулся на высокую каменную стену. Ее окна на первом этаже общежития примыкали к окружавшему академию зубчатому ограждению. Возникло ощущение, что она пленница в хорошо охраняемой крепости, и сбежать из нее не получится.
За завтраком болтливая Лора своим щебетанием отвлекла Марвел от мрачных мыслей, а блинчики с вишневым вареньем смогли немного поднять настроение. Поразмыслив, Марвел пришла к выводу, что это все мелочи. Неприветливая соседка Яника, высокомерные сокурсники мехмаги, мрачные стены академии: все пустое. Важно лишь то, почему она здесь оказалась. Но как она не пыталась убедить себя в том, что со всем справится, войдя в аудиторию, занервничала.
Ее даже не успокоило то, что первым предметом была любимая артефакторика, а в аудитории находилось всего двадцать студентов: ее сокурсники с четвертого курса факультета магической механики. Знакомых лиц она не заметила. А вместо декана Пламс практический курс проводил худой лысый мужчина, которого она видела ранее в столовой. Магистр Сухинин в деталях рассказывал о векторе направления магической силы и радиусе воздействия артефактов, и, надо сказать, неплохо рассказывал. Иначе не влюбленному в предмет адепту было бы тяжело отсидеть две пары кряду.
После второй пары Марвел вышла из аудитории в коридор в поисках дамской комнаты, но не успела завернуть за угол, как ее тут же взяли за руку и придвинули к стене.
– Я всем обозначил, что ты моя. – Над ней нависал Герман Пирс: тот самый беловолосый красавец с пятого курса магической механики. – Будешь со мной встречаться.
– Нет, – ответила Марвел и, воспользовавшись удивлением нахального адепта, оттолкнула его.
Далеко ей уйти не дали: Пирс с силой схватил девушку за руку и прошипел:
– Да кто ты такая, чтобы мне отказывать?! Скажи спасибо, что я заинтересовался тобой.
Адептка заметила, что вокруг них столпились студенты, наблюдая за происходящим. Даже если она позовет на помощь, никто не услышит. Аудитория, а, по сути, переделанная огромная гостиная, находилась в отдалении, в самом конце коридора. Студенты с интересом смотрели на происходящее, ожидая, когда строптивую девицу поставят на место. Но девица не хотела никуда вставать. Более того: она своевременно вспомнила те приемы, которым учил отец. Он всегда говорил, что женщина в жестоком мире мужчин должна уметь за себя постоять. Марвел Уэлч не любила скандалы, но сейчас выхода не было, потому что адепт Пирс сократил между ними расстояние. Пришлось с силой наступить сокурснику на ногу, а когда он чуть отпрянул, Марвел ударила наглеца коленом в пах. В тот момент, когда противник согнулся и застонал, раздался суровый голос:
– Что здесь происходит?
Марвел увидела, как студенты расступаются перед деканом Морганом.
– Он вам что-то сделал? – Преподаватель указал на стонущего Пирса.
– Нет-нет, – покачала головой адептка. – Молодой человек нечаянно столкнулся со мной в коридоре. А я была столь неуклюжей, что, кажется, причинила небольшой вред его здоровью.
Декан Морган выгнул бровь, и Марвел показалось, что он едва заметно усмехнулся. А затем декан грозно посмотрел на студента.
– У вас недавно было последнее предупреждение, Пирс. Вам повезло, что я не застал вас в ту ночь. Что ж, с нетерпением жду еще одного проступка, чтобы на законном основании выгнать вас из академии! – А затем лер Морган обратился к студентке: – Лира Уэлч, если адепт Пирс каким-то образом побеспокоит вас, сообщите мне.
– Обязательно, – кивнула та, хоть и понимала, что согласием, как, впрочем, и вмешательством декана, уже обеспечила себе неприязнь сокурсников.
– А сейчас прошу всех занять места.
Декан Морган проследовал в аудиторию, а адепты, косясь на Марвел, поплелись за ним. Пятикурсник Пирс остался в коридоре, и она чувствовала, как его взгляд прожигает спину.
В аудитории Марвел вновь сидела в одиночестве, и теперь ее это ничуть не смущало. Тем более предмет был интересным. Она уже ознакомилась с работой простых механизмов под воздействием артефактов. В этом у нее был кое-какой опыт. Но сейчас адепты четвертого курса факультета магической механики рассматривали способы взаимодействия артефактов со сложными механизмами на примере работы мобилей.
– Получается, что артефакты способны заменить и самого водителя? – поинтересовался адепт с взъерошенными волосами.
– А на этот вопрос должны мне ответить вы, – криво усмехнулся декан Морган. – К следующему занятию прошу всех подготовить эссе, где вы обоснуете ваши идеи. Как артефакты могли бы заменить существующие механизмы в мобиле. И не только механизмы, как вы правильно заметили, адепт Вайс.
– Но не может быть мобиля без водителя! – высокомерно фыркнул студент.
– Мне удивительно подобное замечание от одного из лучших учеников, – выгнул бровь декан. – Для вас не должно быть ничего невозможного! Тем более вы все мечтаете работать в имперском конструкторском бюро Шпица. Как вам известно, глава бюро ценит не только знания и навыки, но и еще полет фантазии, воображение.
Возможно, Вайс собирался что-то возразить, то адепты услышали звон колокольчика. Нет, не звон, а самый настоящий набат.
– Онория Стерлинг сегодня особенно расстаралась, – пробормотал декан Морган и ленивым взмахом руки указал студентам на дверь.
Марвел решила чуть позже уточнить у соседки Лоры, откуда доносится звук. Вряд ли секретарь ректора лично расхаживает по зданию академии, названивая в колокольчик.
– Лира Уэлч, задержитесь на минуту, – расслышала она приказ декана.
Марвел подошла к преподавателю, стоявшему у окна. С третьего этажа учебного корпуса прекрасно просматривался океан с полоской материка. Так не возникало ощущения, что студенты оторваны от мира.
– Лира Уэлч, – повторил обращение декан и повернулся к Марвел. – Если вас будут обижать, не стесняйтесь обратиться ко мне за помощью. Девушек в академии мало, и адепты времени зря не теряют. Хотя, как я понял, вы умеете за себя постоять. Что удивительно.
– Удивительно? – переспросила Марвел, сама же с интересом рассматривала резкие черты лица собеседника и задержала взгляд на глазах цвета яркой лазури.
– Да, удивительно. – Голос декана вывел девушку из оцепенения, и она поспешно опустила глаза. – На собеседовании вы показались мне скромной и застенчивой, но вижу, себя в обиду не дадите. Вы похожи на артефакт: внешне простой кристалл, но наполнен магией.
– Вы романтик, лер Морган? – поразилась Марвел.
Она никак не ожидала, что декан начнет делать комплименты. Хотя сравнение с артефактом вряд ли могло понравиться кому-то, кроме Марвел Уэлч. К счастью, ее опасения не подтвердились.
– Вряд ли меня можно назвать романтиком. – Декан Морган недовольно поморщился. – Просто вы напомнили мне одну даму из прошлого. Пришлось навести справки и уточнить, не родственницы ли вы: уж слишком велико внешнее сходство. А я не люблю сюрпризы, тем более неприятные. Надеюсь, вы мне их не преподнесете, лира Уэлч?
Вот теперь все встало на свои места. А ей показалось, что декан симпатизирует новой студентке. Нет, Марвел всего лишь напомнила декану Моргану кого-то другого. Именно поэтому он так внимательно изучал ее во время экзамена. Да и позже, в столовой, пристально наблюдал за ней. Интересно, не в этом ли причина, что он взял Марвел на курс?
Декан сам ответил на вопрос, словно прочитал ее мысли:
– Не переживайте, лира Уэлч. Ради удовлетворения собственного интереса я бы не стал брать незнакомую девицу к себе на факультет, тем более на четвертый курс. Скажу честно, меня заинтересовал ваш дар. Но теорию механики вам придется наверстать, если хотите задержаться в академии.
– И все же почему вы меня взяли, если не были уверены в уровне знаний? – решила спросить Марвел.