Анна Платунова – Фантастика 2025-148 (страница 400)
Свечи догорали, превращаясь в лужицы воска прямо на столе. Странно, в доме не нашлось ни одного подсвечника. Но мне даже нравилось представлять, что мы два деревенских жителя и ведем простой образ жизни, не обремененный условностями. Я специально отламывала руками куски хлеба и укладывала поверх куски сыра и ветчины. Романтический вечер получался какой-то разгильдяйский. Но Скай меня поддержал – мы лопали эту бесхитростную закуску и запивали обычной водой, потому что, хоть Скай и поставил на стол бутылку вина, мне теперь было нельзя, а он один пить не стал.
– Если хочешь, накапаю три капли?
Но я покачала головой – вина совсем не хотелось. Но было ощущение, что мы и от воды захмелели. Мне чудилось, что сквозь плотно занавешенные окна пробиваются лучики света, хотя на самом деле на дворе была ночь.
Скай рассказывал о детстве – забавные коротенькие истории, в которых, конечно, не было ничего особенного: обычные шалости обычного мальчика, но так как муж у меня не слишком разговорчив, я слушала не перебивая.
– …И тогда Гвен впервые в жизни, кажется, отлупила меня полотенцем. Неудивительно, я едва не спалил замок, – закончил он очередной рассказ и вдруг смешался. – Ты ведь помнишь Гвен?
Гвен. Я помнила Гвен – экономку. Такая пухленькая пожилая женщина в замке. Кажется, она была добра ко мне.
Но Скай вдруг растерял веселость и отхлебнул воды из бокала с такой решительностью, будто в нем было налито что-то куда более крепкое. Он смотрел на догорающие свечи, и пламя плясало в его глазах.
– Маргарита, моя жизнь до встречи с тобой казалась понятной и выверенной на годы вперед. Я думал, что план не даст сбоя. Я был уверен в себе. Что такое год по сравнению со сто… с годами долгой-долгой жизни. Постепенно я все забуду, смогу жить дальше. Долг всегда стоял на первом месте. Я не сомневался, что мою решимость не поколебать.
Я не совсем понимала, о чем говорит Скай, но чувствовала, что это очень-очень важно. Может быть, я пойму когда-нибудь потом.
– Но ты, моя радость, все перемешала в моей душе. Меня бросает между тьмой и светом, между отчаянием и надеждой. И что такое долг, когда на другой чаше весов – ты. Такая хрупкая, такая нежная, немножко капризная и вредная, но такая любимая моя девочка.
– Скай…
Я не знала, что сказать. Он вдруг подхватил меня на руки и отнес на постель. Я снова почувствовала, что воздуха не хватает, и едва могла делать маленькие вдохи. Однако я безропотно дала себя раздеть. Муж будет нежен и осторожен, я знаю. Но Скай почему-то вовсе не торопился освободиться от одежды.
Он сел на пол у моих ног и принялся гладить мои ступни, надавливая такие точки, что постепенно я перестала дрожать, расслабилась, нежась в его руках. Я совсем успокоилась, чувствуя лишь тепло, что поднимается по икрам. Я ожидала, что сейчас его руки скользнут выше, а потом… Проклятие, что же я снова начала задыхаться…
Скай наклонился и поцеловал мои пальчики.
– А теперь спи.
Я только глаза распахнула, не знала – радоваться или огорчаться. Смешанные и непонятные чувства.
– Ты пока не готова. Не будем торопиться.
Уснули мы обнаженными в объятиях друг друга.
Глава 16
Время от времени в корзинах с едой обнаруживается конверт. Первый раз это случилось спустя несколько дней после моего пробуждения в доме. Конверт, запечатанный сургучной печатью и с размашистой витиеватой надписью, адресованный эм-лорду Скайгарду Ньорду.
– Скай? – Я протянула ему конверт.
Скай будто не удивился, с первого взгляда определив, что это. Взломал печать и вынул тонкий, почти прозрачный лист бумаги, покрытый вязью. Едва скользнул взглядом.
– Что это?
– Приглашение. Нас ждут на вечер наместника этого городка.
– Пойдем? – встрепенулась я.
Скай, однако, не разделял моего энтузиазма.
– Может случиться так, что у тебя сильно заболит голова.
– Не переживай. Мы с Горошинкой сильные. Да, Горошинка?
Я взяла руку Ская и положила себе на живот.
– Хорошо, Ри. Но если почувствуешь себя не очень хорошо, сразу уйдем, – сдался муж.
Вечером Инха пришла, чтобы сделать мне прическу. Дома я не слишком утруждалась – просто расчесывала свои длинные волосы, носила их распущенными или заплетала косу.
– А что же мне надеть? – опомнилась я.
У меня было всего несколько простых платьев, не слишком-то пригодных для выхода в свет, обычно я в них выбиралась на пляж, так что вид у них сделался, мягко говоря, жалкий. Я разложила их на кровати и, наморщив лоб, пыталась определить, какое из них менее потрепанное, когда теплые руки Скайгарда провели по плечам. Я обернулась и вновь увидела на лице мужа хитрое выражение, которое появлялось, когда он готовился меня удивить.
– Я тут кое-что обнаружил на крыльце…
Он кивком указал на соседнюю комнату, где на столе стояла коробка, уже открытая, и из нее выглядывал краешек нежно-голубой материи, переливающейся и мерцающей серебристыми искорками.
Я ахнула, а Скай рассмеялся: сюрприз удался.
– Посмотришь?
Он еще спрашивает! Я осторожно взяла платье за лиф и вытянула из коробки. Это оказалось вечернее платье в пол – легкое, газовое, я держала его в руках и думала, что оно напоминает облако на вечернем небе, наполненное сиянием звезд. Плечи и руки были открыты, но к платью прилагались шарфик и длинные перчатки. Я так хотела его примерить, но служанка придет позже, а одна я не справлюсь.
– Я помогу. – Скай точно угадал мои мысли.
Платье идеально село на фигуру. Я провела руками по материи, разглаживая складки. Какая тонкая у меня талия… Но надолго ли… Почему-то сделалось страшно, и я закусила губу. Вот я глупая. Наверное, все будущие мамы проходят через это.
– Что, родная? Тебе не нравится?
– Очень нравится! Просто… Боюсь, скоро оно мне будет мало…
Скай понял, и улыбка исчезла с его губ. Он порывисто обнял меня и вдохнул в ухо:
– Это ничего. Потом пригодится!
Дом наместника городка Айсас издалека притягивал внимание яркими огнями и веселой музыкой. Нас со Скаем заметили издалека, и сам наместник Ужард, его семья и гости высыпали на улицу, пытаясь встать на колени перед своим господином. Скай раздраженным жестом остановил их.
– Мы с женой ненадолго.
– Или надолго. Как я скажу, – упрямо прошептала я, ожидая увидеть, как Скай нахмурит брови, но его мое непослушание как будто только обрадовало.
– Маленькая мышка показывает коготки? – Он поцеловал меня в висок. – Вот и молодец. Ты ведь у меня боевая мышка.
Странный. А раньше сердился.
– Ты надела кольцо?
– То, что с зеленым камнем? – Я продемонстрировала правую руку, на которой зеленым огнем горел перстень.
– Прежде чем съесть или выпить что-то, сначала посмотри – не почернел ли камень.
– Ладно.
Я помнила какой-то полузабытый разговор об опасности, которая могла мне грозить, но тут же отмахнулась от неприятных мыслей, как от надоедливых мух, – Скай рядом, все будет хорошо.
Наместник и гости приветливо улыбались мне и ежеминутно кланялись. Приятные люди. Только вот улыбки их казались мне странными. Если смотреть на их лица слишком пристально, то действительно начинала болеть голова. Поэтому я старалась не смотреть, с бо́льшим удовольствием разглядывая обстановку.
Гостиная дома была украшена цветами, вдоль стен стояли столы, уставленные яствами, в центре оставалось место для танцев. За столами не сидели – можно было подойти, выбрать любую закуску, расположиться на диване или кресле или общаться с другими приглашенными.
В дальнем углу сидели музыканты. Я никак не могла понять, какие они используют инструменты. Флейты? Но почему у них такой глубокий, низкий звук? А эти трепетные звуки неужели издают скрипки? Я никак не могла разглядеть – стоило присмотреться пристальнее, как тут же начинали пульсировать болью виски. Но главное, мелодия выходила чарующая, волшебная, под нее так и хотелось танцевать. А я сто лет уже не танцевала.
– Принести тебе лимонада?
– Нет, не нужно. Давай потанцуем.
Я помнила наш первый танец, который больше напоминал противоборство двух врагов. Скай так сжимал мою руку тогда, так уверенно вел, не давая сделать лишнего движения. Победа осталась за ним. И сейчас я с некоторой опаской посмотрела на моего мужа. В честь праздника он надел черную рубашку с серебряным кантом. Он был выше всех в этом зале – гости подобрались на удивление низкорослые. Стройный, с гордой осанкой и спокойным взглядом – господин, который с достоинством смотрит на своих подданных. Черные глаза, взирающие на все вокруг довольно холодно, и лишь когда он обернулся ко мне, взгляд мгновенно сделался теплым и любящим. Каким красивым он мне казался сейчас.
– Конечно, родная.
Одна его рука мягко легла на талию, другая осторожно сжала ладонь. Он слегка наклонил голову, давая знак, что нужно вступать, и после мы заскользили-закружились в танце. Как и в первый раз, он угадывал все мои движения, но теперь не для того, чтобы оказаться победителем, а для того, чтобы слиться со мной в этом танце-полете. Мы словно были единым целым.
Я бы хотела, чтобы он поцеловал меня сейчас, но, наверное, нельзя на глазах у всех. И я только прижалась плотнее, положив голову ему на грудь, чувствуя себя в совершенной безопасности.
В доме наместника мы пробыли недолго – голова действительно с каждой минутой кружилась и болела все сильнее. Некоторые предметы я никак не могла разглядеть, сколько ни старалась. Люди казались странными, и пища тоже. Но я ничуть не жалела, что придется уйти так рано – главное удовольствие от вечера я уже получила.