Анна Орлова – Лили. Дело 5. Счастливый билет (страница 6)
– Ох, извините! Я такая бестактная!
В замешательстве она отступила назад и налетела на какого-то хмурого небритого типа в дешевом костюме. От столкновения он еле устоял на ногах, и то лишь ухватившись за плечи Мари.
– Простите, мисс, – пробормотал он нетвердым голосом и вновь пошатнулся. – Я… того. Нечаянно!
Отпустил ее и побрел прочь, фальшиво напевая неприличный куплет и ароматизируя вокруг третьесортным джином.
Мари смотрела ему вслед, прижимая ладонь ко рту, в ее больших глазах стояли слезы. Дариан взял ее за руку и отвел в сторону, как маленькую. Она поморгала и знакомо прикусила губу.
– Я… Простите, я такая дурочка!
– Что вы, – помягчевшим голосом заверил Дариан. – Немудрено было испугаться.
Я закатила глаза, по опыту зная, что это воркование может длиться долго, и намекнула:
– Мисс Вайтон, по-моему, вам не мешало бы привести себя в порядок.
– Поддерживаю, – весомо кивнул Дариан, на миг забывшись.
Мне пришлось прикусить щеку, чтобы не рассмеяться. Порой Дариан забывает, что мир много шире зала суда, и выражается так, будто перед ним присяжные.
– О, если вы так считаете… – пробормотала мисс Вайтон, поправляя воротничок блузки. – Вы врач, вам виднее. Простите, я на минутку.
Быть может, успею покурить, пока наша мисс Безгрешность не вернулась?
– Врач? – с иронией повторила я, когда Мари торопливо скрылась в дамской комнате. – Зачем ты ей наврал?
Дариан нахмурился и сообщил чопорно:
– Лгать – не в моих привычках.
Рэддок понимающе хмыкнул.
– Вы всего лишь постарались создать у мисс Вайтон определенное впечатление.
– Я не в ответе за ее заблуждения, – парировал Дариан.
Рэддок чуть сжал пальцы на моем плече и признал спокойно:
– Не в ответе, если из этого обмана вы не извлекли выгоды.
Дариан тонко улыбнулся.
– Ни малейшей. К тому же я действительно некоторое время изучал медицину, хотя диплома не получил.
О, да. Целый год.
– Но зачем тебе что-то скрывать? – не выдержала я. Ладно бы Дариан был, скажем, мусорщиком и стеснялся в том сознаться. Но ему-то чего стыдиться?
Дариан поморщился и сунул руки в карманы брюк.
– Я никогда не говорю случайным знакомым, кто я по профессии. Иначе замучают вопросами.
Впору слезу пустить над тяжкой долей известного адвоката.
– Разве у врачей совета просят реже? – неподдельно заинтересовался Рэддок. – По-моему, вы поменяли шило на мыло.
Кузен повернул голову, позволяя любоваться своим безупречным профилем.
– Смотря каких врачей. Зубы лечить никто не любит, так что консультации стоматолога до сих пор никто не просил.
То есть это не впервые? Как интересно…
– Тогда назвался бы патологоанатомом, – съязвила я.
– Спасибо, учту! – процедил Дариан.
Кажется, моему совету он не последует, и зря. Клиенты патологоанатома тихие, спокойные, покладистые – именно так, как Дариан любит.
– Любопытно, – как бы ни к кому не обращаясь, пробормотал Рэддок, – кем в таком случае мисс Вайтон сочла меня? Лили, понятно, выставили богатой наследницей…
– Коей она и является в действительности, – ответствовал Дариан холодно. – Что же касается вас, мисс Вайтон почему-то решила, что вы – парикмахер.
Я чуть не подавилась сигаретой, а Рэддок пригладил темные волосы, в которых кое-где поблескивала седина.
– Простой парикмахер едет первым классом? – усомнился он, мигом уловив несоответствие.
Дариан вновь пожал плечами.
– Мисс Вайтон сама небогата. Ей очень повезло выиграть билет.
Интересно, как она воспримет правду о новых знакомых? Впрочем, это напрямую зависит от того, есть ли ей что скрывать.
– Занимательная история, – заметил Рэддок сухо.
– Хорошо, – Дариан помедлил и признался неохотно: – Я сказал ей, что недавно вы якобы получили наследство. И что мне не нравятся ваши ухаживания за моей кузиной.
– Другими словами, вы намекнули ей, что я – аферист, который охотится за богатой невестой, – закончил Рэддок, глядя на него безо всякой приязни. – Вот спасибо, мистер Корбетт!
И заодно обосновал, почему он так зорко следит за моей нравственностью? Хитро!
– Не мог же я представить вас инспектором полиции! – огрызнулся Дариан. – Вы отлично знаете, что людей это пугает. Тихо, мисс Вайтон возвращается.
Мари выглядела куда лучше. Бледность сошла с ее хорошенького личика, волосы от воды слегка вились на лбу, а глаза блестели.
– Вы в порядке? – осведомился Дариан участливо.
– Да, благодарю вас, – опустила ресницы она. – Пойдем? Стыдно признаться, я ужасно хочу пирожное. Как думаете, здесь их продают?
– Непременно, – заверил Дариан, взял ее под локоть и посторонился, молчаливо предлагая нам с Рэддоком идти впереди.
Впрочем, глаз с нас он по-прежнему не спускал. Бдел.
Предложить ему нанять настоящую дуэнью? Если, конечно, такие еще не перевелись. Это сэкономило бы Дариану массу времени и сил…
– Знаете, Лили, – сказал Рэддок мне на ухо, – под пристальным взором мистера Корбетта я ощущаю себя коварным соблазнителем из какого-нибудь бульварного романа.
Я поневоле усмехнулась.
– Звучит многообещающе.
– Тогда как вы смотрите на побег?
– Только не в Мехикану, – ужаснулась я, округлив глаза, будто девица, которой означенный соблазнитель предлагает всякие непотребства. – Поймите меня правильно, Эндрю. Я на многое готова ради вас. Скажем, если вам вдруг понадобится прыгнуть в жерло вулкана или ограбить банк – только свистните. Но замуж – это слишком!
– Не беспокойтесь, Лили, я не стану требовать от вас таких жертв, – заверил Рэддок серьезно, но глаза его лучились еле сдерживаемым смехом.
И я не выдержала – прыснула.
– Тогда я согласна! У вас есть план?
У меня было куда больше опыта в слежке, чем в ускользании от нее.
– Конечно, – кивнул Рэддок, осторожно придерживая меня за локоть. Мы чинно фланировали по перрону, следом шествовали важный Дариан со своей ненаглядной. – Вы сделаете вид, будто вам срочно нужно в дамскую комнату, а я тем временем отвлеку конвой. Далее я, кхм, встревожусь из-за вашего длительного отсутствия, пойду вас искать и тоже ускользну. Как вам?
– Просто, незамысловато и может сработать, – признала я, немного подумав. – Только, боюсь, на мои поиски Дариан отрядит Мари. Вы ведь не можете войти в женскую уборную!
– Резонно, – Рэддок потер квадратный подбородок. – Тогда аптека?