Анна Одувалова – В активном поиске дракона (страница 3)
– Прошу за мной, – поклонился нам дворецкий и махнул рукой вправо, вдоль длинной темно-синей ковровой дорожки, по которой нам предстояло идти. – Вы, вероятно, проголодались с дороги. Сейчас в малом обеденном зале вам накроют стол, а затем разместят в комнатах. Свои вещи можете оставить здесь.
Это все походило на какую-то странную, нереальную сказку. И я пока не была уверена, что счастлива, оказавшись в ней. С другой стороны, на сытый желудок даже умирать приятнее. И стоит признать: до замка нас все же довезли, покормят и дадут комнаты! Это уже было намного лучше, чем я себе навоображала по дороге.
От чтения меня отвлек Лайтнер, который материализовался из черного вихря на пороге кабинета. Повозки с прибывшими членами экспедиции я уже видел в окно и даже разглядел стройную фигуру черноволосой ведьмочки, которой помогал с чемоданом какой-то блондинистый хмырь. Он мне не понравился сразу же.
– Они здесь, мой дарг, – сообщил Лайтнер, в общем-то, очевидную вещь, словно я могу не заметить десятерых незнакомцев в собственном замке.
– Просто замечательно.
– С ними ведьма и наемники, но никого серьезного я не заметил. Обычный отряд ученых-кладоискателей. Что прикажете?
– Все по плану. – Я отложил книгу и с наслаждением потянулся. – Сегодня расположите и дайте отдохнуть, а завтра устройте экскурсию по окрестностям. Не мешайте им работать, но не спускайте глаз. Всех поселите в северное крыло…
– Вы об этом говорили, мой дарг, – склонил голову Лайтнер.
– Кроме ведьмы, – тут же добавил я. – Ее в западное, рядом с моими покоями.
На лице помощника мелькнуло удивление, хоть он и молчал.
– Какие-то вопросы? – сощурился я.
– Это…
– Ты хочешь со мной поспорить? – голос вышел ниже на два тона, чем уместно в деловой беседе, но было наплевать. Я не любил, когда меня не слушаются, особенно мои же собственные подчиненные.
– Как скажете!
Едва за Лайтнером закрылась дверь, как в комнату ворвался рыжий вихрь.
– У нас целый замок людей! – возмутилась Алисия. – И одна демонова черная ведьма! Амбер, ты вообще с головой дружишь? Их надо было убить по дороге!
– Алисия, не будь кровожадной. Это тебе не к лицу, – лениво одернул я пылающую праведным гневом сестру. – Мы не можем убивать всех, кто суется в нашу долину.
– Можем, – припечатала она. – Ты прекрасно знаешь: или мы их, или они нас!
– Мы просто будем за ними следить. Хорошо? Мы не дадим им раскрыть наши тайны, будем, как всегда, направлять и не позволим видеть то, что не нужно.
– Но ведьма…
– Всего лишь одна маленькая, глупенькая, хорошенькая ведьма… – мечтательно протянул я.
– Амбер! – зашипела Алисия, как кошка. – Не смей!
– Что не смей, сестренка?
– Не смей пытаться приударить за ведьмой. И вообще, откуда ты знаешь, какая она? Ты… что? Ты уже с ней познакомился?
– Ну… в некотором роде.
– Ты еще больший идиот, чем я думала. С таким лордом мы все умрем. Она уже будет что-то подозревать!
– Алисия, успокойся! – Я одернул сестру и сменил тему: – Сегодня у меня не получится познакомиться с нашими гостями. Вечером тебе нужно будет спуститься к ужину и сыграть роль радушной хозяйки. Справишься?
– Нет.
– Не капризничай, это обычная экспедиция. Они получат свои золотые монеты, пару кувшинов и, может быть, диадему и уедут, а мы будем жить как раньше.
– Я не дам мои монеты, мои кувшины и совершенно точно не дам диадему! – сестра грозила перейти на визг.
Взрывной характер Алисии вполне мог стать проблемой. Она развернулась к выходу, и я только успел крикнуть ей вслед:
– И веди себя, драконов ради, прилично! Не смей ничего трогать! Ты поняла?
Сестра закономерно ничего не ответила. Вот за какие прегрешения мне все это?
Глава 2
Я не ела так сто лет! О боги, как мне хотелось поделиться своими восторгами с Кат, она бы точно оценила! Но подруга сейчас далеко и, очень хочу верить, счастлива. Жаль, что я уехала не попрощавшись. Вряд ли письмо (совершенно не факт, что подруге его вообще передали) можно назвать прощанием. А отсюда даже весточку не отправишь.
– А тут, может быть, не так уж и плохо! – довольно заявил Нэд.
Он сидел на стуле, закинув одну ногу на другую, и смотрелся в обеденном зале чужеродно. Деревянный шпон на стенах, портреты в полный рост в золотых рамах, красный с пестрым орнаментом ковер на полу и огромная, переливающаяся люстра на потолке – дорого и непривычно. Мы все, подозреваю, выглядели в этом месте очень странно. Но у некоторых хотя бы хватало мозгов и такта вести себя за столом подобающе.
В последнее время мне казалось, что некоторые замашки аристократов передались мне от Кат. «Или Констера…» – подсказал внутренний голос, и сердце снова сжалось от тоски. Я запрещала себе вспоминать неудавшиеся отношения, и почти всю дорогу получалось держать чувства в узде. Но в замке, за этим столом, с этой атмосферой богатства и лоска воспоминания накатили с новой силой.
Я влюбилась в Констера без памяти. Он был моим принцем на белом коне и самым невероятным мужчиной из всех, кого я когда-либо видела. И даже слова Кат о том, что ее брат и серьезные отношения вообще не сочетаются, меня не остановили. В итоге у Констера новая любовь – изысканная, утонченная и дорогая, а я за тридевять земель от дома, в сомнительной экспедиции и с призрачной надеждой излечить свое разбитое сердце.
– Уважаемые гости, – обратился к нам дворецкий после обеда. – Дарг Амбер был так щедр, что выделил под ваши изыскания северное крыло замка. Слуги сейчас покажут вам комнаты. Также в северном крыле есть небольшая изумрудная гостиная. Надеюсь, в ней удобно будет разместиться для обсуждения рабочих вопросов.
– Мы очень благодарны лорду Амберу и надеемся, эту благодарность получится выразить лично, – подал голос дядя, который заметно подобрел после обеда.
– Сегодня вечером ужин будет подан сюда же. К сожалению, сам лорд Амбер находится в отъезде и присутствовать не сможет.
– Так жаль, – кажется, искренне расстроился дядя. – Потому что завтра мы планируем выехать пораньше.
– Конечно, – дворецкий склонил голову. – А сейчас позвольте проводить вас. Слуги уже ждут.
На выходе из столовой нам попался несколько взъерошенный дарг Лайтнер. Он скользнул взглядом по нашей разношерстной компании и безошибочно остановился на моем лице, почему-то выделив именно его.
– Я тоже немного побуду слугой, – произнес он. – Леди, позвольте мне вас проводить.
– А почему ее? – спросила Бриана, и мне захотелось закатить глаза. Вот странная завистливая бабень! Иначе не скажешь.
– Так вышло, что ее чемодан попался мне первым, – улыбнулся Лайтнер, и его лицо на миг даже стало приятным. Только в чернильных глазах плескалась тьма.
Я была уверена, что Бриана снова возмутится, но тут подала голос ассистентка профессора Веринса.
– Ой, – очень искренне и расстроенно проворковала она. – У меня куда-то пропала любимая брошь!
– Нинель! – строго заметила ей мисс Пинс. – Не вам ли я говорила, что не стоит брать украшения в дорогу и в экспедицию! Скажите, богов ради, зачем вам брошь?!
– Но она любимая! – Стройная, как ивовая тростинка, ассистентка, казалось, скоро заплачет. В ее бездонных голубых глазах уже скопилась влага.
«Это надолго», – мрачно подумала я, все сильнее мечтая о горячей ванне и отдыхе.
– Скорее всего, вы потеряли ее в дороге, – отрезал Лайтнер слишком быстро и резко.
– Но… она была на мне, когда я выходила из кареты.
– Значит, ее найдут слуги. Не переживайте! – натянуто улыбнулся дворецкий, и я четко поняла: нет. Никто ничего не найдет. Очень странно.
– Пойдемте, леди… – Лайтнер поднял на меня глаза, а я смутилась. Нет, не от него или от взгляда, а от обращения. Он третий раз называл меня леди, но это совершенно не так.
– Я не леди, вот ни разу и ни в каком месте.
– Без проблем. – Он пожал плечами. – Так как вас называть, не леди?
– Лесси, – окончательно смутилась я.
Он улыбнулся и, кивнув, пошел впереди меня к широкой лестнице, ведущей на второй этаж. За спиной еще тихо переживала Нинель. Ее успокаивали.
Слуги сортировали чемоданы, и так вышло, что мы с Лайтнером ушли немного вперед.
– А где мой чемодан? – спохватилась я.
– Он уже в комнате, – отозвался мужчина.
– А почему именно мой чемодан унесли первым?