реклама
Бургер менюБургер меню

Анна Митро – Темная для господина следователя (страница 37)

18

Утро, так сказать, не очень задалось. А все потому, что я полночи радостная носилась в движе по городу. Более того, пока я вчера мучила расспросами преступников, Дэвон уже сделал мне местные права. Правда, отпускать меня в большое плавание пока не торопился. Вот и пришлось наслаждаться дорогой под его присмотром, и вставать утром из-за этого было, ой, как тяжело.

А не успела я зайти в кабинет, как меня под руку подхватил Нейтон и потащил к Либрему.

– Что случилось? – я успела увидеть только круглые глаза Авеля, но мне они ничего этим не сказали.

– Просто срочный вызов к начальству. Я не знаю, но голос у куратора был не очень довольный. Что вчера произошло?

– Ничего особенного, все как мы с ним договорились. Ну, почти все. Он, кстати, не так плох, как парни говорили, по крайней мере, допрос умеет вести, и благородство ему не чуждо.

– Что значит «почти все»? – Нейтон остановился и схватил меня за руки, достаточно сильно сжав их. Я на секунду опустила вниз глаза, а потом перехватила его взгляд.

– Ой, – вышло не столько испуганно, сколько ехидно. Эттвуд сразу ослабил хватку. – Один из допрашиваемых принял нас за пару. Ты не переживай, – вот теперь мне стало как-то не по себе, уж больно плотно Нейтон сжал губы. – Это только развяжет им языки. А слухи, сам знаешь, тем более в той среде, меня не волнуют. Все нормально, – через мгновенье я оказалась прижата мужским телом к стене.

– Яромира, ты не понимаешь! Это не твой мир, – сдавленным шепотом он выдохнул мне в лицо. – У нас подобное в адрес женщины не допустимо!

– То, что ты сейчас делаешь, в вашем обществе не допустимо, Нейтон, – он дернулся, но отступил, а вот мне вдруг захотелось, чтобы было совсем наоборот.

Неужели он не видит, что нравится мне? Не так, как Колин. Некромант друг, брат, а Эттвуд… Это что-то большее. Есть в нем какая-то неведомая сила, притягивающая меня. Может недоступность? Тайна? Почему он себя так ведет? Он точно не равнодушен, но каждый раз, когда казалось бы, он делает мне шаг навстречу, то тут же удирает на километр назад. Это раздражает и манит невероятно.

– Извини, я несу за тебя ответственность и не хочу, чтобы ты подвергала себя лишнему риску. Любовница кого-то из высших чинов Бюро это лакомый кусочек для любого преступника из подобной шайки. А я не хочу, чтобы у тебя были проблемы. Ты и так мишень для одного убийцы, не хотелось бы, чтобы за ним выстроилась очередь.

– Во-первых, мы не знаем, мишень ли я, а во вторых, я могу за себя постоять. Ты знаешь, – ответила я, и к счастью, мы дошли до кабинета Либрема.

Куратор задумчиво покачивался в кресле и что-то черкал на листке. И я не сказала бы, что он недоволен. Скорее растерян. Но при виде нас он быстро собрался и даже нацепил высокомерную маску, а потом одумался и стал просто немного отстраненным.

– Слухи, префект Темная, распространяются чересчур быстро… Как оказалось. Поэтому нам предстоит придумать, как их опровергнуть. И времени у нас… Несколько минут, пока мы идем к командору.

Сказать, что он меня озадачил, это ничего не сказать. Я просто не ожидала, что произошедшее вообще выйдет за пределы Алькарика. Мысли сначала заметались испуганными птицами, а потом, после пары вдохов-выдохов успокоились. Вообще, какого черта я переживаю? У меня почти каждая минута жизни со свидетелями. Да та же Мартина почти всегда со мной рядом, а когда ее нет, то либо парни, либо Нейтон, либо Колин, а даже если я одна, то это чаще всего дома… У Колина! Куда ни один здравомыслящий человек не придет по собственной воле. Я широко улыбнулась, от чего мои спутники чуть было не шарахнулись по сторонам. Их сдержало только то, что мы достигли цели.

Командор Стокли походил на двойника Бернса. Сразу возникло впечатление, что на такую должность есть отбор не только по опыту, заслугам и внутренним качествам, но и по внешним признакам.

– Вольно, – махнул он нам, – присаживайтесь. Обсудим сложившуюся ситуацию.

Мы сели, и в кабинете воцарилась тишина. Командор смотрел на каждого, изучая его, вот только если внешне он выглядел суровым и весьма сердитым начальником, то где-то в глубине его глаз царило невероятное веселье. Он над нами просто прикалывался, разыгрывая негодование.

– Сэр, а можно я нарушу устав? – меня, если честно, раздражало просто сидеть и ждать, когда кто-то из мужчин созреет, а сам Стокли облегчать задачу не собирался. Поэтому, я вспомнила, что сегодня снова не в обычной одежде аля форме, а в платье. И прическу сделала себе еще легкомысленнее, чем вчера. Поэтому и улыбка лишней не будет.

– Каким образом, префект? – ну прямо дедушка, который пытается отчитать внуков, но слишком их любит. По-другому описать командора у меня не вышло бы.

– Заговорю первой, сэр. В обход своих начальников и раньше, чем вы спросите, – судя по тому, как синхронно икнули рядом Эттвуд и Либрем, такой подставы они от меня не ожидали.

– Попробуйте, – согласно кивнул «дедушка». – Давно хотел с вами познакомиться.

– А я с вами не очень, – заговорщицким тоном выдала я шокирующую всех фразу. – Нет, вы, несомненно, замечательный человек и превосходный руководитель, но рядовому стражу лучше находиться подальше от руководства. Чем дальше, тем спокойнее. Ведь к начальству редко вызывают по хорошим поводам.

– Вот даже не знаю, как воспринимать ваши слова, префект Темная. Но, с другой стороны, я вызвал вас всех не для того, чтобы обсуждать свою персону. Скорее меня интересуют ваши действия и их последствия.

– Если вы имеете в виду слухи про нас с куратором Либремом, распространившиеся в Алькарике, то в них нет и тени правды, сэр. Это лишь больное воображение одного из заключенных. Хотя мне очень интересно кто и для чего так быстро донес их до вас.

– А как вы объясните свой наряд? – самый главный начальник расслабленно откинулся на кресле. А я позавидовала, кресло у него было что надо, не чета моему или Нейтона. Да и Либрем не мог бы похвалиться настолько монументальной спинкой. С другой стороны, мы молодые, некоторые неудобства потерпим, да и в кабинете не так часто бываем.

– Мы даже фамилию мою не озвучиваем. Все для того, чтобы заключенные восприняли меня максимально неопасной. Так они честнее отвечают на мои вопросы. Понимаете, я подозреваю… Мы подозреваем, что есть связь между штурмом склада и нападением на стражей-женщин.

– Но вряд ли это кто-то из тех, кого мы захватили, – усмехнулся командор. – На прогулку в город из Алькарика преступников никто не отпускает.

– Да, но это может быть кто-то из банды. Тот, кто либо срывается за неудачу, либо мстит нам таким образом. Они могут выдать его имя случайно или описание, оправдывая себя. Мол, мы не настолько жестоки с женщинами, как он… Трепещи и бойся префект, – улыбнулась я.

– А вы не намерены бояться? – тут командор стал серьезным.

– Страх это нормально, сэр, но он не мешает мне работать и быть эффективной, – ответила я. Хотя, если честно, вообще не переживала. У меня есть мой лебедь, моя тьма и целая толпа мужчин, постоянно так или иначе находящихся рядом. – Если вы переживаете за мой моральный облик, то я могу призвать суть, которая практически постоянно со мной. И она подтвердит, что с куратором нас связывают исключительно деловые отношения.

– Нет-нет, пусть леди Эттвуд держится от моего кабинета подальше, – передернул плечами командор. – Простите, претор, но ваша почившая родственница бывает весьма экстравагантной.

– Ничего страшного, я в курсе, командор, сэр.

– А еще, пока мы шли сюда, у меня появилась еще одна идея, – я посмотрела на мужчин. – А что если он не сумасшедший и не мстит Бюро за склад. Что если он нас таким образом отвлекает? Пока мы все силы бросили на расследование смертей Горлянки, Удан и Галло, он планирует вернуть то, что мы у него забрали? Может и нападения на меня и Броу входят в этот план?

– Заставить нас быть все время начеку, пока мы не потеряем бдительность из-за нервозности? Долго, трудно, но тоже возможно, – вздохнул Стокли. – Я предупрежу хранилище улик. И… Если все так, то донос мне можно воспринимать как попытку вывести вас из расследования, а значит, вы двигаетесь в верном направлении.

– Извините, сэр, а можно спросить? – я прикусила губу, но мужчина кивнул. – Кто оповестил вас о наших несуществующих отношениях?

– Начальник тюрьмы. Но я знаю его много лет, и подозревать его в каких-либо связях с преступниками. Даже думать противно.

– Он мог просто услышать, о чем говорят охранники и заключенные, – пожала я плечами. – Но мы попробуем не опровергать эти слухи. Мне интересно, как отреагируют допрашиваемые, тем более, мы не дошли до того, кто нам нужен нас самом деле.

– Маринуете Тейта? – усмехнулся начальник. – Это я сразу понял, когда Карл мне рассказал, как вы проводили допросы. И про то, что прикрывались щитом после разговора с Местором, тоже сказал. Не доверяете охранникам? Правильно, нечего им лишнего слышать. Туда берут тех, кто не прошел отбор к нам. Ладно. Свободны. Надеюсь, в ближайшие дни ваша тактика даст результаты.

– А я надеюсь, сэр, что Тейт и на четверть не так умен, как вы. Иначе наш спектакль будет бесполезен, – я тяжело вздохнула, вызвав новый приступ веселья у командора.

Мы вымелись из кабинета, а Нейтон облегченно выдохнул. Либрем неожиданно же «намурчал» какой-то веселенький мотивчик.