Анна Ликина – Как я встретила ангела (страница 4)
Детективы как-то враз облегчённо выдохнули, заставив меня вновь удивиться.
– Прошу простить нашу эмоциональность, мы просто подумали, что вы решили закрыть агентство, – смущённо прояснил ситуацию Майлз.
– Почему? – только и смогла выдавить я.
– Ваша свадьба леди. Мы подумали, что в связи со вступлением в законный брак, вы решите отойти от дел и найти занятие, более подходящим для мужней жены, – простодушно ответил Стенли.
Если бы не сидела в кресле, то точно бы упала. Ну вот как так-то? Вкладываешь всю душу, развиваешь дело, а коллектив не верит в тебя. Неужели я произвожу впечатление девушки, готовой сдаться при первой трудности? Да и какая трудность, свадьба? Это ведь просто новый этап моей жизни. Более взрослой, что ли.
– Поясню сразу – закрытие агентства не планируется! Ни при каких обстоятельствах. Даже в случае появления в моей будущей семье нового члена.
Улыбки расцвели на лицах верных работников. Я махнула рукой, призывая детективов садиться на стулья, любезно расставленные мной возле рабочего стола во время ожидания.
На составление хорошего плана действий у нас ушёл не один час. Это только в книгах про детективов всё легко и зачастую просто – обратился клиент в агентство, и детектив сию минуту спешит на помощь, бросая остальные дела. На деле же нужно обдумать цели совершенного преступления, варианты развития событий, составить дальнейшие действия.
Цель нового дела ясна – похищение ради наживы. Мои сомнения по поводу состоятельности девушек были поддержаны мужчинами. Назревал вопрос – а продуманно ли было преступление, или жертва была выбрана случайно? Ответ мы получим, только побеседовав с соседями и коллегами девушек. Иногда при таких беседах всплывают очень интересные детали, что не видны на первый взгляд.
Вариантов развития событий было тоже немного – либо девушку держат где-то на территории Рикмаля (в удачном случае хотя бы Лафтерии), а место передачи выкупа было назначено для отвлечения внимания, либо нам придётся всё же отправиться на поиски в союз семи городов. При последнем озвучивании мной последнего варианта, в глазах детективов немного поубавилось энтузиазма.
Конечно, мы рассмотрели худший вариант – если не успеем найти девушку до назначенного срока, нам нужно организовать безопасную передачу выкупа, при котором не пострадает ни одна из сестёр. Такой вариант развития событий нельзя исключать. Излишняя самоуверенность может навредить делу.
Дальнейшие действия пока были просты – опрос соседей и коллег – этим займёмся мы с Роджером, проверка самих девушек на наличие проблем с законом (ещё один вариант, при котором рассматривается мошенничество со страховыми агентствами, весьма распространённый в последнее время, к сожалению), чем, естественно, займётся Стенли, и поиск места совершения преступления, пожалуй, самая сложная задача, которую решено было поручить Генри. Улики с места преступления могут рассказать очень многое о совершившем злодеяние человеке.
Солнце припекало землю полуденными лучами, когда я прибыла на окраину города. Именно здесь располагалось место работы Виктории. Район достаточно скромный. Праздно гуляющих прохожих в полдень здесь не увидишь – большинство жителей в это время заняты на работе. Достопримечательностей, привлекающих путешественников, в этой части города нет.
Звякнувший при открытии двери колокольчик, предупредил хозяйку о моём появлении. Грузная женщина в возрасте, взглянула на меня исподлобья, тяжёлым, цепким взглядом. Оценив стоимость материала моего платья, женщина превратилась в излучающее самые добрые эмоции существо. Растянувшая тонкие губы, улыбка, сообщала, что женщина уже настроилась получить хорошую выручку с моих покупок. Что же, придётся немного потратиться. Встречают по одёжке, как ни крути.
Подойдя к прилавку, достала серебряный стромт и повертела монету меж пальцев. Взгляд женщины стал хищным.
– Добрый день! Меня интересует Виктория Рондер, она ведь трудится в вашей чудесной лавке?
Женщина поджала губы, лицо её выражало разочарование.
– А вы, собственно, кто?
– Лекси Тембер, – с улыбкой представилась я, бережно вложив в руку хозяйки лавки стромт, – частный детектив.
– Так эта мерзавка во что-то вляпалась? То-то же она вчера и сегодня на работу не явилась. Я так и думала, что девчонка с гнильцой. Ведь не хотела её на работу брать, так надо же было старой Марте поручиться за эту паршивку. – поток информации уже было не остановить, я покорно слушала. – Девушка крайне ленивая, ещё и грубиянка, каких поискать нужно. Все постоянные клиенты жалуются на эту халду. У меня прибыль уменьшилась с момента появления этой, так называемой работницы. Вчера вот с утра моя соседка сообщила мне, что лавка закрыта. А ведь первые покупатели приходят достаточно рано. Пришлось само́й собираться и бежать в лавку. Я, между прочим, больной старый человек. В моём возрасте нужно больше времени уделять поправке здоровья и отдыху, а приходится так переживать. И ведь платила я ей хорошо – цельных пятьсот перов в месяц!
Половина стромта в месяц? Да я, даже подрабатывая после университета, имела в худших ситуациях стромт за этот период. На пятьсот перов много не купишь. А если ты ещё и девушка, желающая встретить достойного спутника жизни, которого нужно очаровать нарядами, с такой суммой нужно иметь ещё одну работу.
Мне стало ещё больше жаль Викторию. Сёстры осиротели несколько лет назад и с тех пор выживают как могут – вчера об этом мне поведала Мария. Получить хорошее образование девушки не успели, а без него достойного заработка не найти. Конечно, все профессии важны, но вкалывать у таких скряг, как хозяйка этой овощной лавки, и выслушивать ещё при этом, что ты плохой работник – ужасная участь.
– Не было ли у Виктории недоброжелателей?
– С таким-то характером? Да наверняка водились. Почём мне знать. Но мои покупатели – сплошь хорошие и порядочные люди. Они ведь выслушивали столько гадостей от этой девчонки, не сказав ни слова ругательного.
Ласкового, судя по всему, тоже не сказали.
– А ухажёры девушки не заглядывали в лавку? Или, может быть, случались какие-нибудь странные ситуации, запавшие в вашу память?
Женщина задумалась.
– Не, кроме сестрицы, такой же никудышной, знакомых в моё присутствие никто не заходил. Да и соседи мои все сплошь ко мне за овощами ходят, давно бы рассказали, будь у девчонки кавалер.
Расспросив все подробности о последнем рабочем дне Виктории, я попрощалась с хозяйкой лавки и вышла на улицу. Негусто. Позавчера хозяйка заходила в лавку перед самым закрытием. Последним покупателем был орк. Вроде бы зацепка – орки часто бывают замечены в преступной деятельности, но с другой стороны – через Рикмаль проходит дорога в порт и орки в нашем городе совсем не редкость. На окраинах расположено множество гостевых дворов, где останавливаются на ночлег путники, и этот район не исключение.
Надеюсь, моим помощникам повезло больше. Мне же сегодня не везло точно. Средство передвижения, внушающее доверие, подвернулось только спустя два квартала. Я потеряла ещё час на дорогу до таверны, где трудилась Мария.
Там новой информации собрать не удалось. Мария сегодня взяла выходной, бедняжка была очень расстроена и могла нормально работать. Хозяин таверны оказался противоположностью хозяйки овощной лавки. О Марии старый гном отзывался крайне хорошо. Трудяга, каких поискать ещё нужно, добрая, неконфликтная. На работу всегда приходит вовремя, часто задерживается, чтобы помочь пожилой Марте навести порядок после последних посетителей. И сестру бы гном взял на работу, да вот только штат уже укомплектован, а прибыль не такая огромная, чтобы ещё одному работнику жалование платить.
О недоброжелателях старичок не знал, но посетители в таверне были разные. Вышибалы в таверне знали своё дело, поэтому к подавальщицам никто не приставал. Но это в рабочее время. За безопасность работников после гном ручаться не мог. Но за время веде́ния этой деятельности, никаких кошмарных происшествий не случалось. На вопрос о том, могли ли Мария и Виктория располагать большой суммой, хозяин ответил отрицательно.
В агентство возвращалась грустная. Ничего нового.
Глава 5
В агентстве были уже почти все детективы, кроме Роджера, вошедшего в здание вслед за мной. Результаты были, но не слишком хорошие.
Стенли удалось выяснить довольно многое, Мария и Виктория Рондер, дочери небогатых крестьян, погодки двадцати шести и двадцати пяти лет. Родились и жили бо́льшую часть жизни в Менстере, маленькой тихой деревушке близ Рикмаля. Три года назад родители скончались от эпидемии чахотки, и сестры в поисках лучшей жизни перебрались в большой город. Суммы, вырученной от продажи дома, хватило лишь на покупку крошечной квартиры в тихом районе Дерентер.
На учёбу ни денег, ни времени уже не хватило. Пришлось спешно искать работу. Постоянная работа никак не подворачивалась, и девушки были вынуждены перебиваться случайными заработками. И всё вроде более или менее нормально. В преступной деятельности сёстры замечены не были. В поле зрения стражей порядка также не попадали.
Роджер опросил соседей. Все отзывались о девушках очень положительно. Добрые, отзывчивые, порядочные, только в денежном плане не всё стабильно, но так живут почти всё на окраине города. Кавалер был только у Марии. Неразговорчивый молодой человек, что приходил обычно днём, когда большинство соседей не было дома. В дом проскальзывал тихой тенью, никогда ни с кем не здоровался. Описать внешность никто из опрошенных не смог. Вроде светловолосый, но больше добавить нечего. Никаких запоминающихся деталей во внешности ухажёра не было.