Анна Лерой – Красная книга магических животных (страница 31)
Пора было заподозрить, что ненаследному принцу не чужды странные вкусы, как он вдруг покачал головой и с шальной — такой знакомой — улыбкой выдал:
— Вот до сих пор не могу поверить, что я это сделал!
— Сделали что? — промямлила я, отодвигаясь.
— Брат у нас головастик, — фыркнул с ревнивыми нотками Реджи. — Не слушай его, слушай меня, потому что китце мой!
— Твой китце сунул нос, куда его не просили! Сколько раз тебя предупреждали не шалить в моих лабораториях, — по-учительски забурчал Арчибальд. А у меня начала вырисовываться картинка: где валялся тот самый телепорт, почему туда попал именно китце принца и как этот китце вообще оказался в месте, где мог лежать телепорт. Кто-то просто берет работу на дом! И — как это — мне же сказали, что китце залез к какому-то министру?.. Выходит, прикрыли задом министра косяк ненаследного принца? Ну да, так вроде было бы как-то логично. Министрам не привыкать, работа у них такая.
— Постойте, вы же принц, — вдруг поняла я несостыковку. — Работаете?
— А чем еще заниматься? Еду есть и на кровати лежать? — фыркнул Арчибальд и тряхнул головой, отправляя в полет чуть более длинную, чем у Дезмонда, челку. — Потому и ненаследный, что пошел по другой стезе. Как вам все же телепорт, Виктория? Какие-то побочные эффекты, странные ощущения? Тошнота, чесотка, забывчивость, сбой в языковом знании? Меня заинтересует любая обратная связь!
— Нет-нет, ничего такого, — поспешила я отступить от совершенно одуревшего принца-ученого. — Только в глазах потемнело.
— Может, зайдете проверить зрение? Мало ли, — улыбнулся во все тридцать два псевдо-Дезмонд.
— Не зайдет она к тебе! — Реджи влез между мной и братом. Я уже не знала: плакать или смеяться. Пока оригинальный Дезмонд был на первом месте в списках Дезмондов: может, потому, что перерос кое-какие выдающиеся особенности вот этих двоих принцев?
О май гад! Принцев! Точно, Дезмонд — принц! Это же!.. Это же!..
А если и так, собственно, что это меняло? Да ничего: ни моего отношения, ни отношения окружающих, все к нему явно привыкли. В заповеднике все забывали о том, что за его пределами была жизнь и немного другая. Внутри заповедника — труд, иногда без понятия о времени и месте. Постоянно нужно крутиться, вертеться, и тут не до того, что рядом вертится принц.
— О чем задумались? — напомнил о себе Арчибальд. Мы, оказалось, уже дошли до широкой короткой лестницы чуть сбоку от большущего здания.
— Да ни о чем, так, о быте, — отмахнулась я и осмотрелась. А старший принц тем временем отряхивал штаны младшего принца и вообще приводил его в порядок. Лестница вела не совсем к главному входу. Но я понадеялась на копии Дезмонда, они должны были знать, куда меня ведут. Правда же?
— Мне, может, надо?.. — я не смогла придумать, что надо, потому что никогда на балах не была. За приоткрытой дверью было людно, шумно и пиликали какие-то струнные, но ненавязчиво и негромко. Все равно народ болтал без остановки.
— Сначала открытие, ознакомление, пара-тройка легких танцев, представление позже будет, — огласил для меня регламент Арчибальд, я чуть не прослезилась от благодарности. Хоть бы методичку присылали «Бал и с чем его едят?». Старший принц подтолкнул младшего, мол, беги уже, а сам пристроился рядом со мной и потащил через какую-никакую толпу вперед. Если я и собиралась отстояться в укромном уголке, то не вышло.
Арчибальд что-то выискивал в толпе, но не нашел, прозвучали дудки, народ расступился, прижался к стенам зала, а в центр вышел… вышел… Ну, судя по суровому лицу и расшитому камзолу — его величество. И он был ни капли не Дезмонд! У меня неприятно засвербило под ложечкой, это что, у короля дети не его? Или глупости надумала? Или…
Но тут из-за спины мужчины в короне вышел… вышла Дезмонд в юбке и при макияже, и я почувствовала, как с души прямо-таки камень свалился. Конечно, женщина ни разу не была мужеподобной, но сходство было и очень сильное — разрез глаз, форма носа, цвет волос и какой-то еще особый флер. Я даже вперед наклонилась, пытаясь выяснить, что я упускаю.
Мимо меня проползла какая-то бабулька — и я поняла. Пара-то — король и королева — они не старые. Но даже я не представляла, во сколько ей забеременеть нужно было, чтобы Дезмонд вымахал, отъелся и успел в экспедициях побывать! Странно...
— Первый круг эффисы! — открытие как-то быстро завершилось, и сразу же все сорвались в танцы. Кто-то стоял и даже не волновался — как мужчины, так и женщины, кто-то наоборот. Рядом стоящий Арчибальд постукивал туфлей, отбивая ритм.
— Будете танцевать?
— Да, считаю, что я в этом неплох, — он хмыкнул и, ступив за линию, которая ограничивала танцующих от нормальных людей, вдруг протянул мне руку. — Пойдемте.
— Я не танцую! — рассмеялась я, на что Арчибальд непонимающе нахмурился:
— Но ведь… — его взгляд почему-то скользнул по моему поясу. Но объяснить ничего он не успел. Его подхватила за талию какая-то молодая красотка и унесла магией, не иначе, с собой — дергать руками и совместно покачиваться.
Пронесло! Я зашарила ручками по талии. Что-то тут на мне надето не то, надо срочно что-то придумать! Но пока люди были заняты, мне можно быть отстояться спокойно. Без нервов. Самое страшное уже, кажется, позади, ну или впереди, но минутка перерыва у меня имеется. Пусть танцуют, лишь бы меня не трогали.
А Вианна все-таки мне смогла нагадить!
Наверное.
Я попыталась вспомнить, что там было написано насчет лент, и как-то сравнить цвета своих лент с цветами других дам. На первый взгляд вообще никакой логики, все они разные. Нет, закономерность есть, но как ее вычислить, и надо ли или проще снять эту всю фигню? Или это совсем уже неприлично?
Но поразмыслить мне толком не дали. Потому что «первый круг» оказался коротким, снова взвыли дудки, народ рассредоточился, я насторожилась. Король и королева, а также оба принца, сидели на каком-то возвышении, причем Реджи откровенно скучал. Зато на помостик, украшенный невероятно красивыми цветами — я даже отсюда видела, что они искусственные, здесь, наверное, предпочитали не губить природу ради торжеств — вышла госпожа Амари.
Я приуныла.
— Ваше величество, ваше величество, ваши высочества, — начала она хорошо поставленным голосом, обращаясь с легким поклоном к правящей семье, а потом повернулась к публике: — Дамы и господа! Попечительский совет заповедника Андоры рад приветствовать вас, мы благодарны, что вы пришли и разделили с нами наш нелегкий, но такой благородный труд!
Она сделала паузу, зал взорвался аплодисментами. Я вспомнила шрамы Вианны и хмыкнула, тут же сообразив, что вокруг полно народу, а я без маски, и корчить рожи здесь не самое уместное. Черт!
— Если и есть где-то место, где уникальные животные чувствуют себя как дома…
«То это твоя сумочка…»
— То это наш заповедник! К нам приезжают ученые из множества стран перенимать наш уникальный опыт…
«Господи, если еще и иностранцы понаедут, я этого точно не переживу».
— Наши специалисты проводят уникальные операции пострадавшим животным, принимают все меры по сохранению исчезающих видов, обеспечивают им условия, ничем не отличающиеся от их естественной среды обитания, подбирают максимально здоровый и питательный рацион…
«Иногда эти виды жрут все равно то, что попалось, невзирая на свой и чужой охранный статус…»
Госпожа Амари несла банальности, от которых у меня сводило челюсти, но зато публика была в восторге. С другой стороны: зачем что-то придумывать, если и так работает? А я еще жаловалась, что все книги и кино одинаковые.
— Все это требует огромных средств. Например, сейчас в заповеднике начато строительство реабилитационного центра…
«Стоимостью в разы меньше, чем изначальный проект…» И тут я вспомнила Лу — неужели это все он делал исключительно для того, чтобы потом показать — да он достоин места управляющего куда больше, чем я?
Госпоже Амари периодически хлопали, а мне хотелось куда-нибудь срочно свалить. И что она там говорила, я просто не слушала. Тем более что меня вдруг нащупали и куда-то поволокли. Никакого криминала — меня тащили на трибуну, а лучше бы в багажник.
— Познакомьтесь с нашим новым администратором! За невероятно короткий срок она сделала для заповедника поразительно много, и мы убеждены — Виктория на этом не остановится!
Свет ламп бил мне прямо в лицо, и я подслеповато щурилась на толпу. Подозреваю, что вид у меня при этом был не самый умный и впечатляющий.
— Скажите им что-нибудь воодушевляющее! — попросила меня госпожа Амари, оторвавшись от микрофона.
— Что сказать? — опешила я. Можно мне готовый текст? Ну в конце-то концов, я же не политик, вот так без подготовки!
— Ну, что вы хотите от них получить?
— «Дайте денег»? — предположила я.
— Ну, только не так прямо, — кивнула госпожа Амари.
— Э-э… — протянула я, оказалось, что я микрофон. Тьфу ты пропасть! — Спасибо, что вы пришли. Знаете, мы…
Госпожа Амари дружески толкнула меня в плечо. Спасибо, я и без тебя не могу мысли в кучу собрать.
— Мы очень стремимся сделать все максимально качественно и дешево.
— Кхм.
— Дешево — в том смысле, что стараемся тратить как можно меньше денег… Например, сейчас реабилитационный центр строят волонтеры…
— Не надо об этом.
— Да? Хорошо, — кивнула я, не отворачиваясь от микрофона. — В общем, что я хочу сказать?