реклама
Бургер менюБургер меню

Анна Лерн – Госпожа Медовой долины. Лапушка (страница 13)

18

- И что?

- Матушке некуда было деваться. Плюс ей хотелось, чтобы все видели, что лорд Саффолк уделяет мне внимание. Она сразу же предложила его сопроводить меня к нам домой, ведь наш особняк находится ближе. Матушка отправила со мной горничную, но приказала ей сесть рядом с возницей! Ты можешь в это поверить?! Она позволила мне ехать в экипаже наедине с мужчиной! – Френсис сжала кулачки. – Никогда не могла понять, как в ней сочетаются такие противоположные вещи, как забота обо мне и желание пристроить вне зависимости от моих желаний! Так вот! Лерой снял фонарь и, поднеся его к своему лицу, принялся говорить со мной. Чтобы я читала по губам. Анжи, он ведь действительно очень мил…

- Что же Лерой сказал тебе?

- Он сказал: «Дорогая леди Френсис, я прекрасно понимаю вашу неловкость и чувствую то же самое. Простите меня, если я стал для вас раздражающим фактором, но вы ведь видите, как рьяно взялись за нас наши родители. Я знаю, что вы придумали это недомогание, чтобы уехать с бала, и поддерживаю вас в этом желании», – Френсис хихикнула. – Я же потянула фонарь на себя и жестами показала ему, что благодарна. А потом предложила быть друзьями. Ну а сбежать из собственного дома для меня раз плюнуть. Я частенько вылезала в окно, когда матушка закрывала меня в наказание за, по ее мнению, недостойное поведение.

- Я очень рада, что у нас все получилось! – я схватила ее за руки, испытывая настоящий восторг и пьянящую близость свободы.

- Пока еще рано радоваться. Естественно, Линдси повезет нас самым безопасным путем, но мы вздохнем с облегчением, только когда окажемся в Страстфурдском лесу, - ответила кузина, пересаживаясь на мое сиденье, чтобы обнять за плечи. – Но я верю, что все будет хорошо!

Экипаж остановился у темной стены густого леса, когда небо на горизонте стало светлеть. Несмотря на волнение, я даже смогла уснуть, убаюканная мерным покачиванием. Френсис тоже спала, устроив голову на моих коленях.

- Леди, мы на месте, - голос извозчика вывел меня из дремы. – Страстфурдский лес.

- Что? Мы приехали? – кузина приняла вертикальное положение. – Ох… У меня ломит все тело!

Линдси помог нам выбраться из экипажа и Френсис сунула ему полный мешочек монет.

- Благодарю вас, леди. Пусть благословит вас Господь, - мужчина поклонился нам. – Я же всегда буду молиться за вас.

- А мы будем молиться за вашу дочь, - сказала я и в порыве чувства острой жалости сжала его большие руки. – Пусть у вас все будет хорошо.

Вскоре экипаж скрылся за деревьями, мы с Френсис остались стоять в траве, чувствуя, как мокреют подолы платьев от утренней росы.

- Я надеюсь, в этом лесу нет разбойников? – прошептала я, глядя на темную чащу, в которой уже заливался жаворонок, а ему вторили остальные проснувшиеся птицы.

- Говорят, что последнего разбойника здесь поймали еще десять лет назад, - кузина подхватила саквояж. – Но как бы то ни было, мы ведь не можем вернуться назад!

- Само собой, - я тоже взяла свои вещи, и мы медленно углубились в густые заросли. – Подумаешь! Тут осталось совсем ничего!

Стоило нам оказаться в лесу, как в ноздри ударил запах влажной земли, в которой слышался едва уловимый аромат горьковатой хвои. К нему примешивался свежий и немного тревожный аромат молодой листвы, будоражащий хмелем расцветающей природы.

- У нас начинается новая жизнь! – выдохнула Френсис, ощущая то же воодушевление, что и я. – И я никому не позволю ее отнять у меня!

- Нас будут искать. И у графа много возможностей для того, чтобы перерыть носом всю землю в поисках сбежавшей жены, - напомнила я ей. – Так что нужно быть очень осторожными.

- Мы будем очень осторожными, - заверила меня кузина, посмотрев веселым взглядом через плечо. – Главное не высовываться. Анжи, мы с тобой заберемся так далеко, что никто даже не подумает искать нас в такой глуши!

- Хорошо бы… - я уже мысленно прикидывала, чем в этой глуши можно будет заняться. Мы ведь не можем сидеть просто так у чужого человека на шее? Тем более, любые деньги имеют свойство заканчиваться.

Глава 15

Мы спустились к оврагу и долго шли рядом с его влажной, пахнущей сыростью низиной. Прошло не менее двух часов, прежде чем между деревьями показались очертания какого-то строения. До моих ушей донеслось ржание лошадей и приглушенные голоса.

- А вот и гостиница, - кузина остановилась, а потом присела прямо на траву за разросшимся кустом дикой малины. – Давай немного отдохнем. Ног совсем не чувствую.

Сняв обувь, мы вытянули ноги и блаженно зажмурились, лениво шевеля пальцами.

Дул легкий ветерок. Солнечные лучи щекотали теплыми прикосновениями кожу, и мне вообще не хотелось двигаться.

- Сейчас снимем комнату, а завтра утром за нами приедет экипаж полковника Риддука, - сказала Френсис. – Осталось совсем немного.

- Ты точно уверена, что он пришлет за нами экипаж? – я все еще переживала, ведь путь пройден не до конца, и могло случиться все что угодно.

- Мне кажется, или ты сомневаешься? – удивилась Френсис. – Ты всегда с доверием относилась к полковнику. Он человек слова.

- Нет, нет… это обычное волнение, - быстро сказала я. А ведь действительно странно сейчас выказывать свое недоверие человеку, побег к которому планировался не один месяц. – Не обращай внимания.

- Давай переоденемся, - кузина открыла свой саквояж и достала оттуда какие-то вещи. – Ты даже представить себе не можешь, чего мне стоило добыть одежду! Пришлось кое-что украсть у слуг.

Она протянула мне какое-то платье из грубой шерсти, чепец и передник.

Вскоре мы совсем не напоминали леди. Особенно я. Мои формы плюс накрахмаленный головной убор с передником делали меня похожей на повариху.

- Замечательно! – Френсис радовалась, словно ребенок, рассматривая меня со всех сторон. – Никто не подумает, что мы благородные девицы!

Засунув саквояжи в большие холщовые сумки, мы обнялись на эмоциях, а потом пошли к гостинице.

Это было деревянное двухэтажное здание с покосившейся вывеской, на которой красовалась надпись «Королевский пурпур». Серьезно? Я обвела скептическим взглядом грязный двор: орущие куры, бочки с пищевыми отходами, рой мух над ними…

- Согласна, не графский дом, но для нас это самый лучший вариант! – Френсис, похоже, заметила выражение моего лица. – Одну ночь потерпеть можно.

- Конечно, потерпим. Просто название какое пафосное… - я кивнула на вывеску. – Не думаю, что королевский пурпур выглядит именно так.

Кузина захихикала, но, увидев мальчишку-слугу в рубахе с оторванным рукавом, крикнула:

- Эй! У вас есть свободные места?

- Со вчерашнего вечера яблоку негде упасть! – мальчик отставил корзинку с зерном, которым кормил кур, и подошел к плетеному забору. – Спросите у хозяина, может, он найдет вам угол в каморке.

- А где хозяин? – спросила я, глядя в его хитрые глаза.

- Так за стойкой пиво разливает! – мальчишка широко улыбнулся, демонстрируя отсутствие двух передних зубов. – Его зовут господин Жеймур! Проходите, красотки!

Мы вошли в распахнутые ворота и, стараясь не наступить на куриный помет, направились к главному входу.

Внутри было темно, стоял тяжелый запах дешевого спиртного и пригоревшей каши. Когда глаза привыкли к полумраку, я увидела ту самую стойку с находящимся за ней хозяином. Совершенно не смущаясь, он натер грязным полотенцем рабочую поверхность, после чего протер им же и кружку. В зале с пятью столами царила тишина, нарушаемая лишь жужжанием мух. Но тихо здесь было не из-за отсутствия клиентов, а из-за того, что они спали, уткнувшись лбами в столы.

- Чего надо, малышки? – со смешком поинтересовался мужчина, поглядывая на нас любопытным взглядом. – Свободных мест в гостинице нет, но если у вас найдется парочка лишних монет, я смогу что-нибудь придумать.

- Мы согласны на любую комнату и готовы заплатить, - ответила я, на что он довольно кивнул

- Правильно. Кроме моей гостиницы ближайшие двадцать миль нет даже покосившегося сарая! Присаживайтесь за столик, я налью вам пива. Это бесплатно!

Френсис кивнула на самый темный угол и шепнула:

- Отказываться нельзя. Иначе останемся на улице!

Устроившись на неудобных стульях, мы наблюдали, как хозяин наполняет кружки и идет к нам.

- Меня зовут господин Жеймур, малышки! Я хозяин «Королевского пурпура», - мужчина поставил перед нами какое-то пойло с неприятным кислым запахом. – Пиво я варю сам! Истинно нектар богов! Пейте, а я распоряжусь, чтобы вам приготовили место на чердаке. Там пыльно, но зато ночью тепло и не слышно пьяных гостей!

Я с улыбкой кивала господину Жеймуру, размышляя, куда бы вылить темное варево, когда он уйдет. Но хозяин гостиницы стоял над нами, таращась на принесенное пиво. Итак, он ждал нашей реакции…

Делать было нечего. Я мысленно вознесла молитву Богу, попросив его, чтобы меня миновало расстройство желудка, и поднесла кружку к губам.

Это было похоже на воды адских рек, на застойное болото, на слезы старого бомжа…

- Матерь Божья… - протянула я, чувствуя, как в голове проясняется до хрустального звона. В нос шибануло с такой силой, словно я понюхала нашатырь.

Господин Жеймур воспринял это как комплимент и расплылся в гордой улыбке.

- Такого пива вы не попробуете больше нигде! Секретный рецепт! Передается по наследству!

- О-о-очень вкусно… - выдохнула Френсис, и мне показалось, что она сейчас заплачет. – Такой необычный вкус…