Анна Ледова – Ровельхейм: Право на магию (страница 9)
Тут я не выдержала и всё же рассмеялась. И стыдно, и смешно, и остановиться не могу. Впрочем, бедняга с наследным именем тут же присоединился к смеху.
– Не, ты не думай, нас дома всех по-разному кличут. Но тут лучше Анхельм, ладно? А то я скажу тебе своё домашнее имя, и ты тут совсем стрясёшься да поломаешься. Ну или ещё Хельме можно.
– Хорошо, Хельме, – улыбнулась я. – А меня тогда просто Ардина или Дина.
Чувствую, я завела хорошего друга. Хельме проводил меня до библиотеки, мы распрощались, и тот побежал по своим делам.
От вида академической библиотеки у меня аж дух захватило. Светлая, с высоченными окнами, с ажурными коваными лестницами винтом, уходящими под потолок. Многочисленные ярусы уходили ввысь, уставленные стеллажами из светлого дерева. И запах… О, этот прекрасный запах старых книг! Не затхлый, а какой-то пряный, как букет редких специй.
В обители библиотека была только в кабинете Грымзы. Нет, чтению, письму, счёту и ведению хозяйства нас, конечно, учили. Но то по скучным учебникам, а сверх программы ничего читать не разрешали. Зато в кабинете матери-настоятельницы было раздолье. Уж не знаю, каким принципом она руководствовалась, собирая книги, но чего там только не было! От старинных фолиантов по истории Истрии до дешёвых изданий по садоводству. Никакой систематизации, всё вперемешку. И отдельным шкафом стояли любовные романы, надёжно прикрытые каким-то скучным чтивом.
Так как бывать там мне приходилось исключительно под покровом ночи и через форточку, то и добыча на ощупь мне попадалась самая разная. Таскала по одной книжке и проглатывала за короткие минуты отдыха, но в основном ночью при свете свечи. Беата ругалась, конечно. Но как-то потребовала пересказать ей сюжет книги с пикантной картинкой на обложке – это я как раз наткнулась на «любовный» шкаф.
Это оказалась совершенно слащавая история про фей и драконов (выдумают же!), написанная довольно убогим языком, безграмотно, зато с обилием постельных сцен. Беата от неё пришла в совершеннейший восторг. Читать самой ей было лень, зато теперь она упрашивала меня читать эти романы ей вслух или пересказывать сюжет после. Сама я с этих незамысловатых историй лишь посмеивалась, но у Беаты глаза загорались огнём и она становилась такой мечтательной и счастливой, что мне не составляло труда время от времени радовать подругу.
Так что книжные знания мои представляли собой полную мешанину из разных областей. Но о таком богатстве, как здесь, в Академии, я, конечно, даже не грезила.
Библиотека была абсолютно пуста – оно и неудивительно для начала первого учебного дня. Библиотекаря тоже не наблюдалось. Или кто здесь должен быть, смотритель? Нарушать прекрасную тишину зовом не хотелось, и я ступила на лестницу с ажурными перилами.
– Би-ииле-ет! – тут же скрипуче раздалось позади.
За моей спиной возник высокий костлявый дяденька с немигающим взглядом. Прямо копия коменданта… Братья, что ли?
– Читаа-ательский биле-ет, – повторил он, скрипуче растягивая слова, как старая рассохшаяся табуретка.
Покопавшись в карманах, я вытащила ещё один немнущийся квадратик, протянула в требовательную ладонь.
– Нача-альный допуск. Только первый я-яарус. Выше не заходи-иить. С собой не бра-аать, читать только зде-есь.
Пожав плечами, я согласилась, но смотритель уже удалился, поскрипывая паркетом. Или это он сам скрипел? Хорошо, что я вспомнила о коменданте – надо всё-таки решить вопрос с размещением. Вдруг мои новые соседки ещё чего похлеще огненных шаров умеют?
А пока меня волновали три вопроса. Первый, конечно же, о даре. Второй – о цвете моей магии. И третий – это была рекомендация мэтра Отрана – о моих новых знакомых-духах.
Нужные разделы нашлись быстро; видимо, на первом ярусе хранились самые общие знания, доступные всем. Особенно необходимые таким невеждам в магии, как я. Я набрала несколько книг и устроилась за широким столом.
В первой же книге о дарах наткнулась на полный список магических символов, украшавших Врата; с подробным разъяснением для каждого, а также их сочетаний. И мэтр Отран оказался прав: один символ сам по себе ничего не значил. Точнее, наоборот, мог означать огромное количество вещей. Я торопливо перелистнула страницы на символ «рука», впилась взглядом в строки:
«РУКА – символ власти, господства. Основные значения:
– Рука есть сила, олицетворение защиты и мощи. Используется для выражения доверия, дружелюбия, преданности, благословения и покровительства.
– Отпечаток руки представляет самого человека, служит его двойником.
– Рука есть также цифра «пять» и есть сам человек, с его головой и четырьмя конечностями.
– Рука есть совокупность достижений человеческих. Рука владеет и управляет тем, что создала, и его же рушит.
– Рука есть способ общения с богами и стихиями.
– Рука даёт и исцеляет, сеет и пожинает, она же забирает и умерщвляет. Рука есть спасение и есть наказание.
– Рука есть холст с написанной на нём судьбой человека».
Далее следовала расшифровка в сочетании с одним-двумя дополнительными символами и конкретными примерами даров. Увы, не мой случай… Кстати, а что же куратор добавил мне в расписание?
Так, «магическое целительство» мне понятно. Как и смежный предмет – «магические снадобья и отвары».
«Артефакторика». Про неё мне уже немного поведал славный мэтр Эрдис.
«Управление и организация». Кем, чем? Пока непонятно.
«Боевая защита». Ого!
«Боги и духи, высший мир» – может, всё-таки это моё? С поварами же сразу общий язык нашла.
«Магическая архитектура и строительство». Тоже интересно, руками я работать люблю.
«Материализация и развоплощение». Что это такое – вообще не ясно.
Некоторые предметы повторялись в расписании. Одни были в четвёртой, другие в пятой, необязательной, строке, но я твёрдо решила не пропускать ни одного.
Часы на стене мелодично зазвонили, обозначая конец третьего занятия и начало обеденного перерыва. Я с сожалением отложила непрочитанные книги, но захотелось перекусить, и ещё я надеялась снова поболтать с Анхельмом. Жаль, не успела прочесть про необычных поваров, а то смогла бы уже козырнуть новыми знаниями. Чувствую, библиотека скоро станет моим любимым местом. Ну, кроме столовой, конечно же. Туда-то я и направилась.
Увы, Анхельма в столовой я не встретила, зато, кажется, поняла реакцию мэтра Отрана на имена духов. На первое я была балована густым, острым и пряным мясным супом с пышными лепёшками. А на второе жареными кусочками мяса с умопомрачительным запахом костра, пересыпанными зеленью и сладким розовым луком.
«Шашлык-машлык!» – торжественно провозгласил Лексо (или всё же Вано?) и добавил к мясу плошку с ароматным соусом.
Как же это было вкусно! Увлёкшись, я даже не заметила подошедшего Хельме, пока тот не плюхнулся рядом.
– Ого-го! А вот о таком мне братья не рассказывали!
Хельме безо всякого смущения потянулся рукой к моей тарелке, за что незамедлительно получил ложкой по лбу. И, заметьте, не от меня! Просто ложка из пустой суповой тарелки вдруг сама взлетела в воздух и огрела наглеца под недовольное «вай-вай» духов-поваров, слышимое только мне. Сделав умильные глазки, я посмотрела наверх, откуда доносилось бурчание, и сама подвинула свою тарелку Хельме – всё равно уже наелась под завязку.
Однако тарелка вновь ко мне вернулась без помощи чьих-либо рук, а перед Хельме возникла собственная. С очень неприглядным содержимым. Коричнево-бурый жидкий суп с какими-то водорослями, толстыми стеблями, непонятными белыми кубиками и одиноко плавающей половинкой варёного яйца. И плошка с горкой пустого риса. Хельме страдальчески возвёл очи горе.
– Ладно, ладно, понял… Уж кое-что рассказывали…
«Уот! Джигит будешь, а не хачапур!»
Мой объёмный друг с подозрением зачерпнул и осторожно влил в себя ложку супа. Недоверие на его лице постепенно растаяло, уступая место удивлению от новых вкусовых ощущений.
– Хельме, а расскажи, что знаешь?
– А мне братья говорили, что тут всех по-разному кормят. Ну, кому что полезнее будет. А по мне – так всё полезно, что в рот пролезло! – заржал он. – Но ещё рассказывали, что здесь повара особые, таких нигде больше нет. И что раньше они и сами тут вроде как учились.
Я мельком взглянула вверх, но духи притихли, видимо, самим стало интересно о себе послушать.
– Они ведь попаданцы, слышала о таких? Редкость большая. Это когда свой мир не принимает и выпихивает в другой: в наш, например. Вот их сюда и вынесло, причём уже взрослыми, и они братья родные вроде как. Ну и в Академию, конечно, сразу. В их мире-то магии не было места, а у них она как раз оказалась. У одного дар такой был: взглянет на человека и сразу видит, кому чего в теле не хватает. Ну, рыбы морской там мало ел или травки какие для сил не помешают. Человек-то глупый: сам себя не слушает, питается всякой дрянью, а потом болеет. А в каждой пище своя польза. Кому-то во благо, а другому во вред. А второй брат – но это не дар уже и не магия – готовить страсть как любил, а главное, умел…
Я снова стрельнула глазами вверх, но духи молчали, не перебивали.
– За них уже на первом курсе самые знаменитые рестораторы Империи чуть не передрались. Сулили им золотые горы, славу и почёт, но те едва осилили пару курсов и попросились сюда же, в Академию, поварами. Мол, у кого деньги есть, те и сами найдут, где вкусно поесть, а вот студентов им жалко. Так и работали тут до старости. А когда их время пришло, то души их уже настолько с Академией сроднились, что тут навсегда и остались…