18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Анна Константинова – Спирас. Книга 1 (страница 11)

18

– Вряд ли это случайно, – задумчиво протянул Бран. – Я не знаю, как Регина смогла передать тебе информацию… сквозь время, но у нее, знаешь ли, всегда все было под контролем.

Он тепло улыбнулся.

– Так вот, когда магия берет что-то взамен, это называется откатом. Все, хватит рассуждать. Времени осталось мало, а нам еще с твоим весом нужно разобраться. Сколько ты весишь?

Алиса смутилась.

– А вам зачем?

– Ты еще поломайся! – огрызнулся Жека.

Он затаскивал в комнату пластмассовый манекен, который, вероятно, до этого лет двадцать верой и правдой нес службу в каком-нибудь магазине, такой он был потертый.

– Выбирай, ты вместо кого будешь? У нас есть Гоша, Проша, Тоша и Казимир.

– Чего? – поразилась Алиса.

– Ну, манекены. Вместо людей. Сходство формы. Помнишь? Мы их на всякий случай ставим, вдруг какой турист прилетит. Вот сегодня ты к ним летишь.

Жека уже поставил первый манекен в один из углов коробочной пирамиды и теперь тащил еще два.

– Значит так, ты вместо Гоши будешь. Вот тут вставай! – скомандовал он, указав на правый ближний угол.

Алиса рассмеялась, и сама услышала, как нервно это звучит.

– А взвешиваться зачем?

– Ну ты чего, так и не поняла? – Жека театрально покачал головой. – Слушай внимательно, а то двойки будешь получать в школе. А как же закон сохранения массы и этой, как там… в общем, вес груза должен точно совпадать, а то ерунда получится. Или не получится ничего. У нас вес каравана всегда один, и на той стороне – точно такой же. А тут ты такая приперлась, переправляйте меня! Надо тебя учесть.

Алиса заволновалась.

– А что же делать? Вам придется что-то из товаров убирать?

– Не паникуй. Товара обычно меньше бывает, и для равновеса мы закладываем балласт. Такие большие тяжелые коробки с пустым грузом. У нас там старые книги. Мы просто заменим их на тебя.

Бран вернулся с обычными напольными весами.

– У-у-у, сейчас кому-то придется взвешиваться! Ты на диете сидишь?

Алиса надулась.

– Жека, тебе самому от себя не тошно?

– Да не, нормально. Это тебе в твоей новой сказочке скоро станет тошно.

Алиса хотела ответить что-нибудь язвительное, но Бран быстро скомандовал:

– Взвешивайся с рюкзаком.

Алиса облегченно вздохнула.

– Шестьдесят пять, пятьсот – задумчиво проговорил Бран. – А Гоша весит шесть триста. Сейчас посчитаю разницу.

– Бран, расскажи ей про кроликов, – довольно проворковал Жека.

– Отстань! – отмахнулся тот. – Вытаскивай балласт на пятьдесят девять, двести.

Алисе не хотелось потакать Жеке, но интерес переборол.

– А что с кроликами?

– Да так, ничего особенного, – протянул толстяк, вытаскивая из «волшебного толчка», как его про себя окрестила Алиса, пачки старых книг и подтаскивая их к весам. – Просто из-за тебя в Первом Мире сдохнет кролик.

– Балабол, – устало кинул Бран.

– Ну а что, пусть знает, что из-за ее фантазий, надежд и вот этого всего целый кроль подохнет.

– Да почему же сдохнет?

– А потому что ты незапланированная, – все тем же лилейным тоном пропел Жека.

– Бран, он шутит? – переспросила Алиса.

Тот ответил серьезно.

– Это то, о чем я говорил. В магии все должно быть равноценно, понимаешь?

– Нет. Вы сказали, что комнаты будут уравновешены. Пирамиды одинаковые, я вместо манекена. Все учтено, при чем здесь кролик?

– Знаешь, жизнь – это такая штука, она тоже считается в грузе. Причем отдельно. Идеально – если обмениваются два человека, тогда все проходит без проблем. Но если с одной стороны жизнь, а с другой – пустая пластмасска, то жизнь у кого-то забирается. С той стороны, куда она приходит. Все равноценно, такие правила.

– А с этой стороны что? Кто-нибудь вместо меня родится? – спросила Алиса с сомнением. Все это звучало как-то запутанно.

– На самом деле, мы точно не знаем, – устало вздохнул Бран. Не проверяли. Со смертью все понятно. Поэтому мы кроликов и держим.

– А почему там умрет кролик, а не человек?

– Ха! Так если отбежать не успеет, то и…

Бран толкнул Жеку в плечо, но все-таки объяснил:

– Забирается жизнь, ближайшая к открывшемуся туннелю. Поэтому люди на всякий случай стараются отойти подальше, а кролики располагаются… поближе.

– А они там успеют? – ужаснулась Алиса.

– Не переживай. На это есть ровно сорок пять секунд, пока сработает автодоводчик.

Алиса обратила внимание на сложное устройство двери.

– Но все-таки… Это опасно!

– Ну да, наша работа – не самая простая. Но мы готовы к неожиданностям, поэтому все будет хорошо.

– И часто у вас такие… туристы бывают?

– Мне рассказывали, что раньше, перед их революцией, по десять манекенов в комнату пихали… Ой!

Жека получил еще один толчок, в этот раз болезненный, и снова обиженно замолчал.

– Не часто, – отрубил Бран.

Он охотно рассказывал все, что угодно, но как только дело заходило о конкретике его работы, сразу прерывал разговор. Алиса поняла, что самое время закончить расспросы. Бран был мягким человеком и крайне вежливым, но находить границы его терпения она точно не хотела. К тому же, теперь нашлось, о чем подумать. Алисе совсем не хотелось, чтобы из-за нее кто-то умирал, пусть даже и кролик. И так страшно было, а теперь стало совсем противно.

– Ну что, пожалеем зверушку и не будем перемещаться? – спросил Жека тихо, протаскивая мимо нее очередную пачку книг. – Мы еще успеем балласт вернуть.

Алиса отвернулась и отрицательно покачала головой.

– Бессердечная ты, – вздохнул толстяк.

– Поэтому зоомагазин? – спросила Алиса у него, тоже шепотом.

Тот бросил книги у весов и показал ей палец вверх – мол, правильно.

– Давай, на исходную позицию! – скомандовал Бран.

Алиса с гулко колотящимся сердцем встала в углу пирамиды, заняв место пластикового Гоши.

– А позу принять? – услышала она голос Жеки и поставила руки на бедра, как другие манекены.