реклама
Бургер менюБургер меню

Анна Исаева – Полярная стая (страница 2)

18

– Эмили, пригнись! – как можно громче закричала Зои, надеясь, что сестра сможет ее услышать.

Получилось. Эмили бросила в ее сторону быстрый взгляд, а затем резко упала на колени, прикрывая уши трясущимися ладонями.

Вскинув ружье к плечу, как учила Линда, Зои навела мушку на торс Стива и нажала на спусковой крючок. Плечо тут же пронзила боль от сильной отдачи, но Зои не обратила на это внимание, неотрывно глядя на парня: тот бросил Линду на пол и молча рассматривал растущее красное пятно в районе живота. Затем он перевел взгляд на Зои и дико взревел, разрывая на себе одежду. Адреналин мощной волной ударил в голову девушки, притупляя охвативший тело ужас, чтобы заменить его холодной решимостью. Достав из кармана запасные патроны, Зои быстрым движением перезарядила ружье и вслепую выстрелила в бросившегося в ее сторону парня, попадая ему в грудь. Стив упал на колено, кашляя кровью, а когда поднял на нее налившиеся кровью дикие глаза, девушка поняла, что станет первой, кого он убьет.

Руки работали сами по себе, перезаряжая ружье, а Стив медленно вставал, готовясь к прыжку. Вены на его руках набухли, а кожа стала рваться и спадать на пол, сменяясь темной шерстью. Именно тогда Зои выстрелила в третий раз, оставляя в горле оборотня большую дыру, из которой фонтаном хлынула кровь. Стив рвано захрипел и сделал еще шаг, выставляя вперед когтистую руку, но Зои успела вставить последние два патрона в ружье, чтобы в следующую секунду нажать на курок. От последнего выстрела тело оборотня дернулось назад, а затем он рухнул на пол без сознания.

Зои опустила ружье и на ватных ногах подошла к Джереми. Мальчик все еще находился без сознания, но дышал ровно и размеренно. Убрав с его тела обломки бывшей двери, она убедилась в его относительно стабильном состоянии, после чего, стараясь не смотреть на окровавленное и слабо подергивающееся тело оборотня, направилась к Эмили, которая тихо всхлипывала, лежа на полу. Приподняв сестру за плечи, Зои решительно посмотрела в ее испуганные и заплаканные глаза.

– Собирай вещи, – твердо произнесла она и, дождавшись ответного кивка, помогла Эмили встать.

Подведя мелко подрагивающую сестру к лестнице, Зои убедилась в том, что она сможет подняться по ступенькам, а затем подбежала к кашляющей Линде, которая сидела у разломанного кухонного шкафчика и осторожно ощупывала покрасневшую шею.

– Умничка, – прохрипела тетя, потрепав ее по волосам дрожащей рукой. – А теперь валим отсюда.

В спешке собрав вещи, они покинули город, оставляя свой дом, в котором продолжал медленно регенерировать раненный оборотень. Их путь лежал на север, к Полярной стае, с вожаком которой у Линды были явно не простые отношения.

Предавшись воспоминаниям, Зои сама не заметила, как уснула. Она снова видела янтарные глаза, налитые кровью, и когтистую руку, тянущуюся к ее горлу – чертов Стив преследовал ее даже во сне. В том, что он делал это и в реальности, она даже не сомневалась, потому что леденящее спину ощущение опасности не покидало ее со вчерашнего вечера. Оборотни обладали усиленной регенерацией, поэтому она вполне допускала, что за те несколько дней, что они находились в пути, Стив успел подлечиться и теперь предавался мечтам о мести.

От кошмара ее спасло мягкое прикосновение к плечу. Открыв глаза, Зои вопросительно посмотрела на склонившуюся над ней Линду.

– Это последняя заправка в этой местности. Дальше только лес. Детишки уже в магазине, но на них надежды нет, так что купи побольше еды, а я займусь бензином, – с этими словами тетя вышла из машины, двигатель которой продолжал тихо работать, сохраняя тепло в салоне.

Зои неторопливо протерла глаза, окончательно просыпаясь, а затем достала из бардачка кошелек. Сунув его в карман толстовки, она вышла из машины.

Одинокая заправка с небольшим магазинчиком стояла в окружении снежного ничего и освещалась парой высоких и ярких фонарей. Вечер плавно перетекал в ночь, и вскоре Зои предстояло занять место водителя, поэтому она мысленно напомнила себе купить что-нибудь бодрящее, чтобы не терять концентрации за рулем.

– Здесь красиво. Холодно, но красиво, – погрузившись в мысли, девушка не сразу заметила, как к ней подошел Джереми, бережно прижимающий к груди разноцветные пачки со снеками.

Позади него осторожно топала по мерзлому асфальту Эмили, большая часть лица которой была скрыта низко надвинутым капюшоном куртки.

– Не думала, что когда-нибудь это скажу, но я рада морозу. По крайней мере, он не дает моему лицу распухнуть и превратиться в кисель, – вздохнула девушка, подойдя к ним.

В руках она держала пакет, заполненный явно не полезными и питательными продуктами. Приподняв его, Эмили честно призналась:

– Мы решили побаловаться всякой гадостью, поэтому покупку нормальной еды оставляем на тебя.

Зои лишь коротко кивнула и понимающе улыбнулась сестре, которая потихоньку приходила в норму и уже не напоминала загнанное животное, боящееся любого шороха. Долгая дорога работала получше любого успокоительного, особенно в компании близких людей и под защитой металлического автомобиля, который мог разгоняться до двухсот пятидесяти километров в час. Поэтому в какой-то степени эта поездка носила исцеляющий характер для них всех.

Глубоко вдохнув морозный воздух, который моментально прояснил ум и помог сбросить остатки сна, Зои засунула руки в карманы пальто и направилась в сторону общественного туалета, потому что некоторые потребности должны были быть удовлетворены в первую очередь.

Магазин встретил сонным и скучающим кассиром, а также крайне скудным ассортиментом товаров, но даже этому девушка была рада, так как в ближайшее время голодание не входило в ее планы. Прихватив корзинку, она двинулась вдоль невысоких стеллажей в поисках еды, которая утоляла голод и не требовала особых условий для готовки. Не забыла она и про воду – две пятилитровые бутыли были прихвачены у кассы и отнесены в багажник вместе с продуктами. Во второй заход она купила запасной баллон для газовой горелки, пару пачек мятной жвачки и кислых мармеладок для ночного вождения, а также остатки уже затвердевшей выпечки, которую услужливо подогрел в старенькой микроволновке зевающий кассир.

Когда с покупками было покончено, и Зои вернулась в машину, Линда уже сидела за рулем, а Эмили и Джереми уплетали чипсы и сухарики, которые были сразу же отложены в сторону ради горячей выпечки. Тетя тоже взяла пару пирожков, тихо поблагодарив племянницу. После короткого перекуса они выехали с пустой стоянки и направились дальше на север, туда, где, по словам Линды, находилась стая полярных волков.

Дорога занимала намного больше времени, чем они предполагали, и Зои успела побыть за рулем еще дважды, сменяя тетю в ночное время, но они все еще никак не могли достичь места назначения. Пейзаж за окном оставался неизменным: поля, леса и виднеющиеся вдали горы, покрытые толстой шапкой снега, которые начинали порядком удручать своим однообразным величием. Радовало лишь то, что еды, воды и бензина хватало, поэтому пока они могли ехать в комфорте, прерываясь на недолгие остановки. Вот только ресурсы были не бесконечными, поэтому невысказанный вслух вопрос о том, как скоро они прибудут на место, оставался висеть в воздухе последние пару часов.

Линда недовольно хмурилась, но продолжала вести машину вдоль заснеженных полей. Зои лишь изредка поглядывала на тетю, но терпеливо молчала, не желая нарушать то подобие спокойствия, которое установилось в их небольшой и порядком уставшей компании.

Когда ночь в очередной раз начала вступать в свои права, машина плавно остановилась у обочины, освещая пустую дорогу яркими фарами.

– Теперь ты у руля, – Линда кивнула на улицу и первой покинула теплый салон.

Зои взяла пальто и последовала за ней. Остановившись у капота, тетя выжидательно наблюдала за приближающейся племянницей, и как только та поравнялась с ней, осторожно вязла ее за локоть, чтобы еле слышно произнести:

– Если увидишь большой высокий камень посередине дороги, останавливай машину и буди меня. Не пытайся его объехать. Оставайся в машине и не вздумай выходить наружу.

– Поняла, – кивнула в ответ девушка. – Сижу на месте и бужу тебя.

Линда коротко улыбнулась и чуть крепче сжала локоть племянницы.

– Все будет хорошо. Мы почти приехали, – уверенно прошептала она и направилась к пассажирскому сиденью.

Зои постояла еще пару минут на морозе, чтобы приободриться перед долгой ночной дорогой, и только после этого заняла водительское сиденье. Положив пальто за поясницу, она открыла новую пачку мятной жвачки и, закинув в рот несколько пастилок, нажала на педаль газа, выезжая обратно на дорогу.

Следующие пару часов джип плавно двигался по удивительно ровной для такой глуши дороге, освещая фарами мелькавшие по бокам деревья и поля. Зои жевала кислый мармелад и внимательно следила за дорогой, которая, хоть и была пустой, но в некоторых местах покрывалась полосками льда, которые она аккуратно объезжала. Брат с сестрой мило посапывали, обнявшись на заднем сиденье, в то время как Линда мирно дремала, укутавшись в куртку с головой. Эта ночь ничем не отличалась от предыдущих, кроме одного – деревьев вокруг становилось слишком много.