Анна Елизарова – Мострал. Место действия Ловос (страница 3)
– У нас в отделе нет штатного-то эксперта. – хохотнул Тим. – Зато есть знаток волшебных животных – год как ни с кем сработаться не может.
– Мы все немного страненнькие, да. – хмыкнула Мэй. – Своих подопечных любим больше других разумных.
Они прошли самый долгий прогулочный маршрут из тех, что были заготовлены на лето. На Фаршип давно опустилась ночь, а Тим и Мэй никак не могли наговориться. Мия запросилась домой к третьему часу прогулки и пришлось попрощаться. Как только Мэй поднялась к себе и покормила собаку, коммуникатор тихонько тренькнул сообщением.
«Сходим куда-нибудь в пятницу?», – интересовался Тим.
«Я буду в главном офисе «Дип-корп». Найдешь?», – после небольшой паузы, в которую обсудила ситуацию с жующей собакой, уточнила Мэй.
«Найду.»
***
– Команда, собрались. – в отдел зашёл шеф.
За ним мелко просеменил молодой парень, лет двадцати пяти на вид.
– Это – Алекс Бриман. Я вытащил его из застенок собственной безопасности Ловоса – коллеги очень хотели, чтобы он вмешался в шедевр Мэй в федеральной сокровищнице. К счастью, Алекс додумался потребовать участия исходного эксперта, который проектировал защиту и мне удалось выдернуть парнишку к нам.
– Привет, Алекс! – вполне приветливо поздоровался кто-то из-за своего стола, но парнишка дернулся и затравленно посмотрел на шефа.
Мэй новенький не понравился. Она пока не могла внятно сказать что с ним не так, но встроенный в каждого безопасника анализатор неприятностей напрягся.
– Мэй, поскольку дарование хочет в твою предметную область, в курс дела его вводить будешь ты. – объявил шеф и девушка скривилась.
– Почему все оленята всегда мои? – мрачно уточнила она шефа.
– Потому что ты называешь их «оленятами». – поддел кто-то из «зала».
– Ну а как его ещё назвать? – Мэй подошла к новенькому. – Олененок и есть – вон смотрит испуганно, как будто я его съем.
– Но Мэй не съест. – хохотнул в бороду шеф и подтолкнул Алекса в спину ближе к наставнику. – Правда?
– Правда. – парень неуверенно прошёл из-за спины начальника за спину Мэй. – Пока я не взяла Алекса в оборот, скажи мне что делаем с претензиями от бюрократов с этажа выше? Они хотят документацию на мою систему защиты данных по работникам; я хочу, чтобы от меня отстали и не давать документацию.
– Ничего пока не делай, я к ним сегодня поднимусь и объясню, как мы работаем. – помрачнел шеф. – Иди, решай проблему с утечкой – я должен уверенно сказать, что мы всё решили через два часа.
– Скажешь, я нашла где там пробоина и заряжу Тони поработать, как только устрою новенького.
Мэй отвела Алекса в свой угол и освободила ему стол путем нехитрого сброса кучи разномастных деталей на пол.
– Ты представляешь, чем я занимаюсь? – уточнила у парня и получила перепуганный взгляд. – Я, а теперь и ты, занимаемся разработкой систем для обеспечения безопасности от физических и магических угроз, в том числе атак. В «Дип-корп» хромает защита баз данных – только за этот год система не выдержала уже четыре атаки и пригласили нас.
– А это что? – впервые подал голос Алекс, завороженно глядя на светящиеся линии над третьим столом в закутке.
Мэй подошла и стала быстро касаться разных участков макета. Он вырос и развернулся в огромную и запутанную архитектуру.
– Не трогай тут пока ничего. – улыбнулась она, наслаждаясь произведенным эффектом. – Это действующая архитектура баз данных «Дип-корп» – её мы и защищаем. Физически все эти точки, – она указала на подписанные светящиеся узлы, – разбросаны по Ловосу, а мы с этого стола можем разбираться с проблемами. Когда закончим, стол с архитектурой будет уничтожен и останется только в моей голове. Сейчас мы пойдем, получим тебе коммуникатор и ты сядешь читать документацию.
– Ту, которую ты никому не хочешь давать?
– С первого раза всё равно не запомнишь ничего. – пожала плечами девушка. – Никто не может такой объем осилить и понять с первого раза.
– Кроме тебя? – робко улыбнулся Алекс.
– Я тоже не могу. Но я могу такие вещи придумывать – талант, если угодно. – она улыбнулась. – А парни, – неопределенно махнула рукой себе за спину, – построить. Там за ширмой лучшие маги и безопасники, которых тебе могло повезти встретить за жизнь.
Мэй выключила стол и первой вышла в отдел. Задумчиво осмотрела увлеченно обсуждающих что-то мужчин и двинулась к выходу из помещения. Алекс как привязанный побежал за ней.
***
В пятницу после рабочего дня Мэй вышла из здания в неудовольствии от проделанной работы: так, как ей было надо магические потоки не объединялись, и она никак не могла разобраться почему. Лучший друг и коллега Тони, в отличие от неё имевший приличный резерв и высокую чувствительность к этим самым потокам, только растерянно разводил руками. Математика говорила, что должно работать, и он не мог сказать, почему не получилось. От новенького толку пока было мало, он не понимал как работает защита данных от магических угроз и два своих первых дня занимался тем, чем и положено мальчикам всех возрастов: доставал «взрослых оленей» бесконечными «почему», «как» и «покажите». Саму Мэй никто отвлекать от макета и просить унять юное дарование не рисковал – знали, что если из-за ширмы слышно в основном: «Да в смысле?!», лучше под руку не лезть.
И сейчас Мэй напряженно меняла местами переменные в мысленном проекте. Взгляд проскользил по полицейской машине и опирающемуся на неё Тиму Нолану, не отметив мужчину как такового. И на несколько раз названное имя реакции тоже не последовало, тогда Тим поспешно сел за руль и медленно поехал вдоль тратуара. И только к повороту Мэй поняла, что что-то не так и вздрогнула, вывалившись из своих мыслей.
– Готов поспорить: ты не обедала. – вместо приветствия заявил Тим. – Поэтому садись, будем пользоваться моим служебным положением. Давно в последний раз каталась на аттракционах? – он вышел из машины, обошёл её и открыл дверь, чем Мэй и воспользовалась.
– Вообще не каталась, не успела ещё. – движение на началось: Тим удивленно посмотрел на девушку. – Я перебралась в столицу только в прошлом году и до сих пор нигде не успела побывать. Работы много.
– Не всю же жизнь работать. – хохотнул Тим и начал движение. – Почту за честь показать тебе гордость Фаршипа – парк Ромуля. Там как раз большой праздник в честь начала лета всю неделю гуляет.
– Как ты оказался в патруле? – перебила Мэй.
– Тебе ж сказали – отказался идти на вечер меценатов. Он, кстати, сегодня – думаю, ещё неделька и вернусь в отдел. Откуда ты, кстати, знаешь, что патруль считается «простейшими»?
– Обожаю полицейские сериалы. – хмыкнула в тон девушка. – Из них же знаю, как работают ваши протоколы и скрипты. – она неопределенно помахала в воздухе рукой. – В общих чертах.
Они домчались по удивительно свободному городу до парка развлечений, новости о котором до Мэй долетали в магнете. На входе ярко сияла вывеска: нарисованный кот завлекал детей и взрослых прогуляться по ухоженным дорожкам и насладиться жарким вечером.
– Сначала мы поедим. – объявил Тим, предлагая даме руку. – Я тоже не успел нормально поесть, а в глубине парка есть отличный ресторанчик.
– Веди. – улыбнулась Мэй, окончательно сбрасывая маску суровой безопасницы и вспоминая о том, что она красивая молодая девушка. – Неужели грозный детектив оказался не прибран чьими-то заботливыми ручками?
– Ручки может и тянутся. Считай, что я привередлив. – хмыкнул Тим, выглядывая своих парней в толпе – была их очередь дежурить и вообще-то он тут тоже работает, а не свидания устраивает. – Раз любишь сериалы, знаешь – быть женой полицейского не просто.
Ресторанчик оказался маленьким, очень уютным с прекрасной кухней. И набит людьми в форме, причем не только полицейской. Здесь же нашлись пожарные, которые в Ловосе были «спасателями-универсалами», несколько людей в медицинской форме дожидались заказов на вынос и даже парочка силовиков в камуфляже молча, быстро и мрачно уничтожали принесенную еду.
– Штурмовиков-то как занесло в парк развлечений? – удивилась Мэй, взглядом указывая на здоровенных троллей.
– Всем надо где-то есть. – пожал плечами Тим. – Мне как обычно, милая, – кивнул юной девочке в фартуке. – Девушке как мне – мы оба голодны как волки. – девчонка кивнула и удалилась, оглядывая зал хозяйским взглядом.
– Как человек без магии оказался в обеспечении магической безопасности? – поощрил беседу Тим.
– Можно подумать, ты человек с магией. – огрызнулась Мэй, но под искрящимся смехом взглядом стушевалась. – Я умная. Из-за этого мне сложно общаться с другими разумными – просчитывать потоки проще. Однажды я решилась поработать на Ловос – предложили сделать защиту сокровищницы, слышал о ней?
Тим кивнул. Конечно, слышал: на весь мир гремела слава о золотом запасе Ловоса. В Фаршипе хранился самый большой запас золота, в слитках, монетах и кусках слюды – обычного, добытого в природе и являющегося лучшим проводником магической энергии золота. И о том, что некто сделал настолько идеальную защиту от попыток украсть хоть монетку, что она полностью обеспечивает себя сама и непреодолима, тоже рассказывали все, кому не лень. Имена участников скрывали ради их же безопасности.
– Ну вот, я возглавляла команду. Мы там завязали питание защиты на само золото. – улыбнулась мечтательно Мэй. – То есть если попытаться вынести оттуда что-то без санкции на такое действие, то вынести – получится, а вот спрятать или убрать магическую метку – нет. Такой эффект будет не только у золота, а у вообще любого предмета, который пробыл в помещении хотя бы сутки. – Мэй осеклась, поняв, что вот-вот скажет лишнего. – Эта информация в открытом доступе есть, если что. А вот то, что знаю только я может заинтересовать не самых праведных людей. Собственно, оно и заинтересовало: как-то раз меня вывезли в лес и пытались принудить рассказать как остаться незамеченным и попасть в сокровищницу.