Анна Елизарова – Мострал. Место действия Ленсон (страница 12)
Через три четверти часа мы были готовы. Нас навестил Занир и снабдил увесистой связкой артефактов. Тут был арсенал, с которым я и королевский дворец смогу взять без крови. На дурман точно хватит.
Путь наш лежал в пригород столицы. Ну как пригород – конными три часа добираться. Там, среди прочих строений, имелся неприметный двухэтажный домик. Внутри это был огромный комплекс, а снаружи вот – домик.
К нему прилагался миловидный огородик, то тут, то там дразнились яркими шапочками пучки грибов. Несколько старых яблонь сверкали почти голыми ветками – совсем скоро зима.
Картинка была настолько идиллическая, что я даже усомнилась в правильности адреса.
Но Нор ни в чем не сомневался, так что я, надвинув маску плотнее к лицу, использовала один из артефактов.
Входная дверь слетела с петель и, с оглушающим грохотом, ударилась об огромную мраморную лестницу.
Нашим изумленным взорам открылась огромная, ярко освещенная входная зала, по-другому и не скажешь. Тут была широкая лестница, уходящая куда-то за пределы видимости; несколько дверей, ведущих в соседние помещения. Две или три пуфика и невозмутимый лакей.
У меня был план помещения, но я не могла ручаться за то, что он правильный. С магическими помещениями и замками вообще не угадаешь – перестраиваются в два счета.
Нор, видимо, тоже сомневался, однако, он первым схватил меня за руку и бросил артефакт, который облепил все, что было в комнате липкой пленкой, она стремительно застывала.
Мы двинули по лестнице вверх. На плане был скрытый механизм, открывающий проход напрямую в кабинет главы гильдии. В реальности он тоже был, и нам предстояло выяснить, куда он вел.
Десять минут мы двигались по прямому как стрела коридору. По дороге нам попалось несколько механических ловушек: люки, копья и отравленная вода; и пара магических: порталы должны были нас куда-то перенести. Куда мы узнавать не торопились.
Нор открывался для меня с новой, неожиданной, стороны. Он знал и умел, похоже, все. Эдакий универсальный солдат.
В конце пути нас ждала награда. Кабинет. С главой дурмана – его изображение у меня тоже было.
Видимо, он находился слишком далеко, чтобы услышать наш шум. И был, вероятно, уверен в своей охране.
Мы прошли в кабинет. Я присела в кресло для посетителя, Нор отправился изучать книжные полки. Какое-то время я тяжелым взглядом смотрела на главу гильдии, чье имя узнать мне так и не удалось, а он отвечал мне равнодушным.
– Чем я могу помочь вам господа? – наконец нарушил он молчание.
Голос его был удивительным – мягкий баритон, ласкающий слух. Я не ожидала встретить такой голос с учетом ситуации.
– У нас к вам несколько вопросов, – в тон ему ответила я, – мы надеемся обойтись без крайних мер в процессе получения ответов на них.
Мы помолчали. Я лелеяла свою уверенность в том, что такую крупную фигуру, как Веллиас, пытались убить с личного разрешения главы Гильдии.
– Боюсь вашим чаяньям не суждено сбыться, – немного грустно ответил мужчина.
– Что ж, мы пытались разойтись по-дружески, – улыбнулась я.
Нор молча положил на стол главы небольшой металлический кругляш. Что это я не знала, но полагалась на него полностью.
Затем он достал откуда-то из кармана другой артефакт, взял меня за руку, что-то поменял в положении рычажков на артефакте и резко схватил за шиворот главу дурмана. Нас ослепила вспышка, и в следующий миг мы оказались в уютном подвале, оснащенным всем, что может прийти в голову любому, даже самому изощренному добывателю информации.
Нор усадил главу в кресло. Мужчина, конечно, сопротивлялся, но куда ему до крупного и, что важнее, целеустремленного, Нора. В итоге, мужчина был усажен и привязан.
Особенно ценно оказалось то, что за все время это борьбы и перемещений мужчина не проронил ни звука.
Нор достал флакон с мутноватой жидкостью, насильно открыл держателю информации рот и влил содержимое флакона в рот. Зажал нос и рот руками, заставляя его сглотнуть.
– Я дал вам зелье, которое не позволит вам соврать или умолчать. Правда максимальный эффект достигается не сразу, так что начнем издалека, – холодно сообщил Нор.
– Вы получаете сырье для изготовления лосса, в том числе из месторождений, принадлежащих мэру Крассу. Это так? – начала я. Если я правильно распознала зелье, то проще всего начать с того, что я уже точно знаю, чтобы увидеть, когда наступит пик действия зелья.
Мужчина молчал.
– Члены вашей гильдии носят браслеты, которые отслеживают их местоположение. Если они не повернут камень на браслете в определенный промежуток времени, к ним будет выслана подмога. Это так? – подхватил Нор.
Снова тишина, но я заметила, что он едва заметно поморщился.
– Вы набираете в гильдию детей из работных домов и сиротских приютов. Они занимаются доставкой вашего товара. Правда? – тишина.
Мы продолжали по очереди задавать вопросы. Примерно через полчаса реакции главы дурмана стали заметными – его молчание стало доставлять ощутимый дискомфорт.
Еще через тридцать минут он начал тяжело дышать, выпуская воздух сквозь зубы. Уже почти. Десять минут, и он сдался.
– Чтобы попасть в гильдию молодые ее представители должны доказать, что ничего не употребляют сами. Правда? – была моя очередь.
– Правда, – после секундного раздумья ответили нам.
После ответа я уловила на лице мужчины облегчение.
– Вы поняли, как это работает? – уточнил Нор. – Вы врете или молчите – вам больно. Говорите правду – вам хорошо.
Он кивнул.
– Как вас зовут? – я решила выяснить этот вопрос все-таки.
– Лойк Гаргенс, – также после заминки ответил мужчина.
– Очень хорошо. Господин Гаргенс, до окончания действия зелья осталось около двадцати минут. Потом оно начнет покидать ваше тело и это будет очень неприятно, – вкрадчиво объяснял Нор, – если мы не успеем за это время узнать все, что хотели, нам придется оставить вас здесь и вернуться за ответами позже. И применять мы будем существенно менее гуманные методы.
Не знаю как Лойк, а я прониклась. Эта идея казалась мне невероятно соблазнительной.
– Итак, вы отдавали приказ на убийство нарушителя в последнее время? – беспристрастно продолжал Нор.
– Да.
– Вчера?
– Да.
– Вы знаете имя нарушителя?
– Да.
– Назовите его.
Неправильно. Это требование, а не вопрос – зелье не сработает.
И Лойк действительно молчал, хоть и не выглядел больше безмятежным.
– Это Веллиас Сан Аррмер?
– Да.
Грагенс был явно недоволен.
– Для гильдии есть выгода от этого убийства? – я взяла бразды в свои руки.
– Есть.
– В чем она состоит?
– Он перестанет совать свой нос в дела месторождений и перестанет сажать наших высокородных клиентов.
– Высокородные клиенты что-то продавали для вас?
– Да.
– Что именно?
– Лосс.
Интересно. То есть, Веллиас шел в обратном направлении: он распутывал от продавцов в своих кругах к гильдии, а мы шли от сырья к конечному покупателю. Соответственно, у него вся сеть продавцов в высших кругах как на ладони и многих он взял за горло, вероятно. Поэтому ему дали какую-то наживку, дождались, пока он ее поглубже заглотит, и послали к нему гильдейских убийц. А может, и не гильдейских.
– Кого вы отправляли для убийства?