реклама
Бургер менюБургер меню

Анна Егорова – Один лайк – один факт. 22 истории о науке, работе, искусстве и жизни (страница 9)

18

• Трудовых книжек в принципе ни у кого нет. Не знаю, как они проверяют достоверность опыта работы

• Суть пожизненного найма заключается в том, что ты работаешь с выпуска из университета до выхода на пенсию. Это пережитки старой системы

• Повышение по старой системе тоже происходит в зависимости от количества отработанных лет, а не заслуг. Моя компания – не из этих

• В моей компании есть система оценки, которую принято считать объективной. Ты и твой начальник заполняете четыре листа А3 пунктов оценки

• Высчитываются баллы и процент. По ним прослеживается твой рост. Процедура оценки, как и шанс получить повышение – раз в полгода

• Нельзя «перепрыгнуть» через какой-либо класс, всё по порядку, как бы ты ни был хорош

• В нашей компании класс контрактников «под» всеми сэйсяинами. Я – контрактник (который напрямую)

• В большинстве компаний есть премия два раза в год в размере одной-двух зарплат

• Премия, как и зарплата, облагается налогом :(

• Финансовый год в Японии начинается в апреле

• Налогооблагаемый доход высчитывается с апреля по март, на его основе – процент уплачиваемого налога. От пяти до 40% (ву-ху!)

• В Японии есть семь больших групп налогов. Из них один относится к работе в японской компании и доходу

• Подоходный налог включает в себя национальный, префектурный и муниципальный

• Налогоплательщики делятся на три категории

• Нерезиденты платят только налог на доход, заработанный в Японии

• Неперманентные резиденты платят налог за доход, полученный в Японии, и тот заграничный доход, который отсылается в Японию

• Перманентные резиденты платят налог за весь доход

• Иногда налоги вычитает работодатель (и пишет об этом в чеке), иногда надо всё посчитать, донести и заплатить самому

• Если работодатель не берет на себя налоговую бюрократию, национальный платим до 15 марта, а префектурный и муниципальный – каждый квартал

• Национальный налог – прогрессивный, префектурный и муниципальный – фиксированные. Для self-employed [самозанятых] префектурный может различаться

• Если работодатель оплачивает вам жилье – он просто скашивает ваш доход, а значит, и ваш налог. Это большие суммы

• Кроме налогов, платим отчисления в пенсионный фонд, медстрахование (обязательно и платно), я еще плачу некий employment insurance [страхование занятости]

• В пенсионный фонд надо отстегивать, даже если ты не перманентный резидент :(

• Какую-то часть отчислений в пенсионный фонд можно вернуть при отъезде на родину. Я плачу примерно 200 долларов в месяц

• Медицинская страховка решает многие ваши benefits [льготы]. Это и столовые, и самолеты, и отели, и спортзалы, зависит от фирмы

• Я плачу 100 долларов в месяц за медстрахование, но, естественно, моя компания тоже им что-то платит

• Итого я сейчас получаю на руки чуть меньше 80% зарплаты, но это потому, что у меня в прошлом финансовом году не было дохода

• Многие компании еще оплачивают дорогу до работы. В Японии транспорт дорогой, так что это не может быть неприятно :)

• Примечание: денег за квартиру вы не видите. Договор на аренду жилья не с вами, а с работодателем

• В Японии есть стандартная форма резюме для подачи на работу

• Бланк для резюме можно купить в комбини (круглосуточный магазин) или в книжном. Печатные выглядят как-то по-другому, советую покупать

• На каждое желаемое место работы надо отправить бумажное резюме. Заполняются чаще всего от руки

• Фотографию на резюме делают в фотоавтомате, есть почти на каждой станции

• За небольшую дополнительную плату в фотоавтомате можно отбелить кожу и замазать прыщи (автоматическая функция)

• В автомате можно выбрать, для чего нужно фото, поэтому с размером накосячить сложно

• В графе «квалификации» можно указать, есть ли права, какой категории

• В России часто наличие прав дает преимущество при устройстве на работу, тут такого вообще нет. Либо нужны права, либо не нужны

• Все, кто возвращаются с работы поздно, автоматически получают право ехать сидя

• Об отношениях в компании. В основном всё интересное в больших компаниях внутри маленьких групп

• У меня это группа коллег, с которыми мы на одном клиенте. У клиента это отделы

• Лично я бы назвала такой группу от двух до 200 человек, то есть то, что может влезть на пьянке в один ресторан

• Отделы в свою очередь делятся на группы по таскам и так далее. Бухать ходят также и между группами

• В больших компаниях часто есть ивенты примерно на 500 человек first come first served [кто не успел, тот опоздал]. Чтобы «дружились» и общались

• На самом деле, в японской компании никогда никто ни с кем не подружится…

• Если вы – социопат, социофоб, мизантроп и иже с ними, категорически советую вам выбрать японскую компанию

• Очень сильны отношения «старший—младший» (сэмпай—кохай). Это порождает много обязательств для обеих сторон

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.