Анна Джолос – То время с тобой (страница 7)
— Господи. — шепчу я, приложив ладонь ко рту. — Что произошло?
Исайя неуклюже возится с аптечкой, не обращая на меня внимания.
— Что ты делаешь?
— Чёрт вас дери! — зло ругается Картер. — Надо вытащить осколок.
Его друг мотает головой. Дрожащими руками режет штаны вокруг того места где торчит стекло. Картер кривится от боли и берёт из аптечки какой-то бутылёк. Мне становится дурно. Я в ужасе от того, что они собираются делать. У Исайи трясутся руки, и ему, кажется, нехорошо.
— Я сам, — произносит Картер, глядя на расширившиеся от ужаса глаза друга.
— Я тебе помогу, — неуверенно предлагаю я и опускаюсь на колени рядом с ним.
— Ладно. Я вытащу стекло, ты зальёшь и плотно приложишь вот это, — даёт указания сосед, передавая мне в руки медицинские принадлежности.
Киваю и пытаюсь унять дрожь во всём теле.
— Выпей-ка, — Исайя протягивает Картеру бутылку, стараясь не смотреть вниз на его ногу. — Слушай, старик, она права, тут врач нужен.
— О, заткнитесь оба! — раздражается тот в ответ. Привстаёт немного, прикладывает бутылку виски к разбитым губам и слегка кривится.
— Нужен врач…
— До свадьбы заживёт, — он поливает спиртом свою кровоточащую рану, растирает ладони и подмигивает мне. Не понимаю, как в такой ситуации он умудряется шутит.
Я смотрю, как парень хватается пальцами за стекло и медленно достаёт его оттуда, сжав до хруста челюсти. Ругается отборным матом, бросает стекло на паркет. Рана от пореза выглядит теперь ещё более пугающе, оттуда сочится кровь. Я поливаю глубокий порез медицинским спиртом, и он на секунду зажмуривается от боли. Накладываю стерильную повязку.
— Я прижму сильнее, извини, — шепчу я, проглатывая слёзы.
Я за всю жизнь ни разу не была в ситуации похожей на эту. Нет, я видела травмы и получала их сама, но, чтобы вот такое…
— Отлично! — сквозь зубы цедит он. Его скулы напрягаются сильнее, и он шумно выдыхает.
— Обмотай ему ногу потуже, — раздаёт советы Исайя.
Я недовольно смотрю на блондина и проворачиваю бинт. Мне не нравится эта их самодеятельность. Сердце колотится так, будто вырвется из груди.
— Мне кажется, что там нужно шить, — осторожно замечаю я, глядя на Исайю. Картер напряжённо молчит. Я продолжаю заматывать рану, стараясь не замечать его тяжёлого взгляда.
— У тебя отлично получается, — комментирует Картер.
— Вечно ты лезешь в неприятности. Однажды вот так тебя могут убить, — тихо говорю я, чувствуя, что у меня мокрое от слёз лицо. — Что с вами случилось?
Я поворачиваюсь к Исайе.
— Понимаешь, — начинает было рассказывать он, поднимает взгляд на Картера, но тот лишь отрицательно качает головой.
В этот момент дверь распахивается, и в гостиную забегает девушка с длинными тёмными волосами. Это Джулианна — старшая сестра Картера.
— Боже мой, Картер! — в ужасе шепчет она. — Что случилось? Я же просила тебя…
Она прикасается к разбитому лицу брата. Он отодвигает её руку.
— Откуда она знает? — зло спрашивает он, с осуждением глядя на друга.
— Чёрт, брат. Я не причём! — Исайя не понимает о чём речь. Он стоит у подоконника и держится за рёбра. Значит, ему тоже досталось…
— Мы немедленно едем в больницу, сейчас же! — уверенно заявляет Джулианна. — Только не говорите мне, что эту штуку вы достали сами.
Тревога загорается в её глазах, пока она в ужасе разглядывает большой кусок стекла на полу. Потом она замечает пистолет на тумбочке, и её глаза распахиваются ещё шире.
Я не хотела оказаться здесь. Это для меня слишком. Сначала я думала, что какой-то парень хочет причинить вред моему соседу, но теперь я понимаю, что эти двое, скорее всего, попали в какие-то крупные неприятности.
Я прохожу пару шагов, заметив открытую дверь. Понимаю, что оказалась на кухне. Достаю пачку сливочного масла из холодильника и возвращаюсь в гостиную, где Джулианна и Картер горячо спорят друг с другом.
— Приложи это к лицу, — неуверенно предлагаю я, очевидно не в самый подходящий момент. Картер распаляется ещё больше.
— Не устраивайте шоу. Ты — иди домой. И не вздумай рассказать кому-то об этом! — с угрозой в голосе говорит мне он.
Джулианна плачет, набирая чей-то номер, а Исайя неуклюже топчется у меня за спиной.
— Ну же, иди, давай! Проваливай! — раздражённо выдыхает Картер.
Я хотела помочь, и вот теперь меня грубо выставляют за дверь. Я забираю маленький пистолет с тумбочки. Джулианна осторожно берёт меня за руку и идёт со мной до двери.
— Извини, он не в себе сейчас. Спасибо тебе, что прислала мне сообщение. Сам бы он не позвонил, — на её лице появляется тень улыбки.
Я быстро киваю, стараясь не смотреть в сторону гостиной. Дверь за моей спиной закрывается, и я делаю глубокий вдох. Тороплюсь к своему дому, где уже горит свет. Бабушка, наверное, проснулась.
В тот вечер Лоретта с беспокойством смотрела на меня, пытаясь разобраться, почему я выглядела такой рассеянной. Я не могла рассказать ей про случившееся, еле успела спрятать пистолет, чтобы она не увидела и не разволновалась.
Я промямлила ей в ответ какой-то бред и убежала к себе наверх. Из темноты своей комнаты я следила за домом напротив, пытаясь утихомирить тревогу в груди. Вскоре к дому семейства Лерой подъехал седан и оттуда вышел молодой мужчина с кейсом в руке. Должно быть, врач. Неужели Джулианне удалось уговорить Картера? Я снова почувствовала укол обиды, когда вспомнила, как он выставил меня за дверь. Мысль о том, где эти двое отыскали себе подобные неприятности — не давала мне покоя.
Нет, конечно, в детстве Картер часто лез в драки, и иногда ему тоже доставалось, но в таком виде я его ещё никогда не видела…
Ночью мне снились беспокойные сны, в которых мой сосед истекал кровью, лёжа на полу…
Глава 8
Картер
Я чувствовал себя паршиво эти несколько дней. К боли я давно привык: к синякам, отёкам и прочей ерунде, а вот с бутылкой было неожиданно. Кто-то хотел меня порезать. Спасибо Исайе, он схватил нападавшего сзади, и удар пришёлся мне в ногу, а не в шею, например. Отвратная ситуация в общем-то. Почти уверен, что караулившие меня придурки, связаны с мужем сестры, хоть его и не было с ними. Джулианне ни к чему знать мои предположения. Наверняка думает, что я просто в очередной раз куда-то влез.
В тот день Джулс уговорила знакомого врача приехать к нам домой. Кровь так и не остановилась, и пришлось всё-таки шить. Роуз была права. Чёрт. Теперь я уверен, что это она рассказала Джулианне о случившемся. Маленькая хитрая лиса. Я вспоминаю, как она сидела рядом со мной, и как близко было её обеспокоенное и мокрое от слёз лицо.
По правде говоря, она меня очень удивила, появившись на пороге моего дома с травматом. И откуда только взяла? Это было неожиданно.
Улыбаюсь. Вот тебе и тепличный цветочек Мелроуз Онил.
Я валяюсь дома всю неделю. В колледже на занятиях не появляюсь в таком виде, в зал теперь тоже ненадолго дорога заказана. Это бесит больше всего. Хорошо хоть кости не сломаны.
Мы с Исайей и Ридом зависаем у меня дома. Развалившись на диване, они о чём-то спорят как обычно, а я думаю о том, что у меня на самом деле отличные друзья. Эти парни не раз показали себя с самой лучшей стороны.
Конечно, пришлось рассказать Риду о том, что произошло. Мой внешний вид красноречиво намекал ему на то, что ситуация была крайне неприятной. И мне жаль, что Исайя был в тот день рядом со мной. Ему тоже досталось, у него даже сломано ребро. Сидит теперь весь такой красивый в бандаже.
— Слушай, брат, — обращается ко мне Исайя, пока я усаживаюсь в кресло, — та девчонка, твоя соседка, учится в нашей параллели.
У меня ощущение, что он запал на Роуз. Слишком часто вспоминает её за последние дни.
— И?
— Я просто всё думал, где видел её раньше.
— Вот и вспомнил один инцидент, — продолжает он, выбирая опции игры в меню.
— Что блин за слова? — смеётся Рид. — Где ты набрался этого дерьма? От матери профессорши?
Исайя толкает его в плечо.
— Что ещё за инцидент? — интересуюсь я, убирая громкость. В колонках поёт Night Lovell, но я сейчас хочу послушать не его, а Исайю.
— Бренда травила её при всех.
Мне не нравятся эти новости. Я начинаю складывать два плюс два. Тот день на парковке, когда Роуз хотела быстрее уйти из школы и была явно расстроена.