Анна Дант – Необычное наследство миссис Эйвори (страница 6)
– Я понимаю, да, – шепнула я и, не глядя на мужчину, тихо попросила. – Можно я побуду одна?
Рука с плеча исчезла. Через пару секунд скрипнула дверь и щелкнула ручка.
Я одна.
Повалившись на бок, прижала рамку к груди и горько расплакалась, прощаясь со своей прошлой жизнью.
теперь эта реальность – моя жизнь. И я смогу тут жить. Да, непривычно и странно, но это ерунда.
Но как же больно. Мои друзья, родные… Мой дом и небольшая кофейня рядом. Всё это придётся забыть. И жить воспоминаниями Вивиан и этой реальностью.
Не замечаю, как проваливаюсь в сон. Бессвязный, туманный. Даже во сне я продолжаю всхлипывать, пытаюсь вырваться из серого марева, но не хватает сил проснуться окончательно.
Открыла глаза, когда на улице уже во всю светило солнце. Совсем скоро весна. Погода сейчас переменчива. Ночью ещё мороз, от чего хочется завернуться в одеяло потолще. А вот днём снег начинает таять под ярким и теплым солнцем.
Поморщившись и обругав себя, что вот так уснула, я медленно встала, разминаясь.
Моё платье мятое, а на голове черте что. Стянув заколки, принялась распутывать причёску. А после, взяв щётку, медленно провожу по локонам.
Не хочу заплетаться, как принято в этом мире. Сложные причёски мне даются с трудом, но здесь ведь никто не увидит, верно? Но и с распущенными волосами спускаться за стол я не рискну. Так что заплетаю простенькую косу, а после лезу в воду, желая смыть с себя остатки сна.
Приведя себя в порядок, я спустилась вниз, уже улыбаясь во всю.
– Доброе утро, – поздоровалась со всеми и искренне улыбнулась, увидев за столом румяную Элоизу. – Элоиза, ты очень хорошо выглядишь! Тебе легче?
– Легче, да, – кивнула женщина, но тут же потупила взор. – У меня бывает, что на какое-то время становится лучше. А после опять…
– Чудо, что ты вообще ещё жива,– пожал плечами прямой донельзя Гарден. – Помнится, тебе было намного хуже, когда мы тебя нашли. Но, видимо, когда исчез стресс, ты стала болеть реже. Не так чтобы совсем редко, но…
– Ну что вы с утра о болезнях, – поморщилась Кларисса, отпивая чай из фарфоровой чашки.
– Возраст, дорогая! – хохотнул Бакстер, а в его взгляде заплясали смешинки. – Вивиан, как ты себя чувствуешь.
– Спасибо, хорошо, – кивнула я, присаживаясь за стол.
– А что-то случилось? – встревожилась Дженна, ставя передо мной тарелку с завтраком.
– Всё нормально, Дженна, – натянуто улыбнулся Бакстер, стреляя взглядом в сторону Элоизы. – Просто первый день на новом месте…
– Жениха не просила, – фыркнула я.
– Жениха? Это какое-то поверье? – Кларисса заинтересованно взглянула на меня, отставляя чашку. – Ну-ка поподробнее.
– Кларисса, ты помнишь, сколько тебе лет? – рассмеялся Бакстер. – Какие женихи, дорогая?
– Хам, – фыркнула женщина, обиженно отворачиваясь.
– Всё просто, – пожала я плечами. – Когда ложишься на новое место, где ещё не спала, то говоришь “Ложусь на новое место, приснись жених невесте”. И тот, кто приснится, будет женихом. Но это просто присказка для детей, не более.
– А раз это просто присказка, то и не стоит об этом, – пробубнел Гарден, внимательно глядя на меня. – Вивиан, ты готова к учёбе?
– Вполне, – кивнула я. И изумлённо покосилась на детей, которые при слове “учёба” едва под стол не залезли.
Чего это они?
Глава 6
Спустя час я готова была взвыть! Зато я прекрасно поняла, что ведение дел и отчёты это не моё. Вот совсем не моё!
Но делать нечего. Приходилось слушать монотонный бубнёж Гардена и усиленно делать вид, что мне это безумно интересно.
– Не притворяйся, что увлечена, – усмехнулся маг, отодвигая бумаги в сторону.
– Вы же говорили, что я должна буду только возить документы, – нахохлилась я.
– Говорил. И это действительно так. Пока я буду сам составлять отчёты, но… Магии нет, Вивиан, мы больше не живём по пять-семь веков в добром здравии. У меня садится зрение, у Бакстера постоянно проблемы со спиной, а Кларисса закашливается по ночам так, что будит весь дом. Нам не долго осталось, по крайней мере в том состоянии, в котором мы сейчас живём. Ну… Год, наверное, я ещё буду что-то видеть, а потом уже и магические очки не спасут.
– Вы готовите меня к самостоятельному управлению, – вздохнула я, понимая, к чему ведёт мужчина.
– Ты хорошая девушка, не злобная и не расчетливая, так что я могу тебе сказать… Все мы, бывшие маги, пришли в этот дом не с пустыми кошельками. Нам, в принципе, не нужно довольствие от короны, но таковы правила. Когда кто-то из нас умрёт, управляющий получит наследство. Весьма неплохое, способное долгие годы содержать это место. Тебе необходимо научиться управлять богадельней. Люди будут меняться, а когда-то ты передашь управление кому-то другому. Но пока тебе следует многое узнать, чтобы не остаться с пустыми карманами.
– А если я, не знаю… Захочу выйти замуж и уехать? – хмуро спросила я. Жить в богадельни всю жизнь ой как не хотелось.
– Пожалуйста, – улыбнулся Гарден. – Но это место всегда будет твоим. Никто не отберет у тебя право на землю, а управление это гарантия, что всё здесь не превратится в руины.
– Я поняла, – вздохнула я. – Учиться, учиться и ещё раз учиться.
– Это не сложно, – усмехнулся Гарден. – Заполнение отчётов довольно лёгкое дело, просто требует опыта. С каждым разом ты будешь тратить всё меньше и меньше времени. Суммы практически не меняются, так что подкрепить платежные документы и свести отчёт к нулю не составит труда. Но этого мало. Ты должна знать не только как подготовить бумаги. Например, господин Костело приезжает чинить поломки, с ним стоит познакомиться и знать, куда отправлять заявку. Госпожа Бовар присылает нам молочную продукцию с фермы неподалёку, и ей Дженна тоже пишет заявку. Ткани, пропитание, дрова… Тебе не надо будет тратить время на поиск исполнителя, налаживать контакты и торговаться. Потратив сейчас своё время, ты будешь спокойно жить и работать долгие годы. И не важно, будешь ли ты жить здесь, или же решишь уехать.
После этого разговора я нашла в себе силы собраться с мыслями и постараться запомнить хотя бы часть из сказанного. Я переспрашивала, уточняла, писала себе заметки…
И сама себе удивлялась.
Вот что значит есть стимул для учёбы.
Но ещё я поняла одну простую вещь. Управление богадельней и есть теперь моя работа. Управляющему платит сама корона. Не то чтобы много, но прожить на эти деньги можно. А учитывая, что арендовать жильё не нужно, плюс небольшое содержание как вдове.
– Чему ты улыбаешься? – заинтересовался Гарден.
– Я только что поняла, что обеспечена жильём, работой и средствами на проживание, – широко улыбнувшись, заявила я. – Мне не надо искать работу.
– Верно, – вежливо кивнул мужчина. – А ещё, ты не пленница, так что спокойно можешь выезжать за пределы нашей богадельни. Например, через неделю состоится ярмарка. Не хочешь посетить? Заодно отвезёшь отчёты во дворец.
– Пожалуй, это прекрасное решение, – жмурясь от предвкушения будущей прогулки, пропела я.
– Тогда не стоит тратить время. Через неделю ты подпишешь приказ, что являешься управляющей. А значит получишь ответственность, – усмехнулся Гарден, возвращая меня с небес на землю.
– Значит, что мы пишем в третьем столбике? – уныло уточнила я, глядя в разлинованный журнал.
Гарден отпустил меня только часа через три. Голова жутко болела от обилия информации. Ещё и в руках несла тетрадь с пометками. Их я должна запомнить к следующему занятию. Которое состоится завтра.
И вот, бредя по коридору и мечтая о таблетках, я наткнулась на Тима и Литу. Дети сначала хотели прошмыгнуть мимо меня, но почему-то остановились, горестно вздохнув.
– Что такое? – настороженно спросила я. – Что-то с мамой?
– С мамой всё хорошо, но она сказала, что будет только рада, если вы займетесь нашим обучением, – грустно объяснил Тим.
– А мы не хотим! – бойко выкрикнула Лита и тут же спряталась за спину брата.
– Я тоже, – скривилась я.
– Так что? Мы не будем учиться? – обрадовался Тим.
– Будем, – твёрдо отозвалась я. – После обеда по паре часов в день. Пока можете отдыхать, а я поищу книги для вас.
– У-у-у, – взвыли дети, заставляя поморщиться.
Обязательно так громко стенать?! Шикнув на двойняшек, я добралась до своей комнаты и рухнула на кровать.
Ничего, это не пять лет в институте, справлюсь.
А вот с детьми позаниматься стоит. Только вот… А у нас вообще есть какие-то детские учебники?
Не долго думая, я уселась на кровати и прикрыла глаза. Так, история и география не подойдёт. Всё это здесь иное. Письмо тоже, буквы довольно сильно отличаются, да и правила. Чтение? Дети не смогут читать на русском языке. Может, учебник по математике?
Нет, всё не то…
Улыбнувшись, представила красочную книгу. Сборник детских сказок, который я просто обожала в детстве. Вытащив из портала книжку, я погладила родной корешок.