Анна Чайка – Пари с судьбой (страница 65)
— Magna res est amor (Великая вещь — любовь)! — ответил мне Йорк на одном из наречий оборотней.
— Причем здесь любовь, Йорк? Или ты запомнил слово, но так и не понял его значения?
Ответить мне Джозеф Йорк не успел, дверь открылась, и палач завел Шерил Фишер.
Фишер была все той же хламиде. Палач грубо втолкнул женщину в зал. Она сделала шаг, дернув плечом и слеповато щурясь окинула взглядом комнату. Заметив мужчин, она ехидно ухмыльнулась. Но стоило только ее взгляду остановиться на мне, как он вспыхивает лютой ненавистью.
— Ты!
Глаза женщины заволакивает чернотой и непримиримой жаждой крови. Моей крови. По ее венам пробегают волны магии. Но тут же гасятся, впитываясь в наручники, стоило им лишь докатиться до запястий. Периферийным зрением я замечаю, как напрягся в эту минуту Клэнси. Сама же я, как ни странно, источаю ледяное спокойствие. Фишер в любом случае намного слабее меня. Знаю, что не стоит недооценивать соперника, но в данный момент, она не представляет для меня никакой опасности. И моя драконница со мной абсолютно согласна.
Единственной моей реакцией стала лишь снисходительная улыбка.
Но какой эффект она производит на Фишер.
— Ненавижу! — женщина бросилась в мою сторону.
Все происходит в доли секунды. Невероятной высоты прыжок и вот передо мной, щеря пасть в зверином оскале, стоит огромная серо-бурая волчица. Достающая в холке мне до груди. Магические наручники, рассчитанные лишь на мага, не смогли сдержать оборот. И сейчас в эти доли секунды оборотня ничего не сдерживает.
И Фишер это прекрасно понимает, в глазах оборотницы предвкушение. Она уже видит, как расправляется со мной.
Но моя драконница тоже облизывается в предвкушении.
Оборотница не учла одного.
Драконы сильнее оборотней.
Еще один рывок волчицы в мою сторону, и ее откидывает к противоположной стене удар моей трансформированной руки. Драконница во мне берет бразды правления, но, слава Богу, не забирает сознание полностью.
Волчица у стены отряхивается, и вновь готовится к прыжку. И тогда я выпускаю ментальный приказ подчиниться. Приказ оглушает Фишер, но она все еще может сопротивляется ему.
Тогда моя драконница усиливает ментальный нажим. Волна ментального приказа распространяется вокруг, как круги по воде, не замечая никаких преград. Теперь я знаю, отчего теряли сознания попавшие под воздействия силы Эванса или Императора. Это действительно мощь. И эта мощь принадлежит мне.
Сейчас я чувствую всех существ, что находятся в этой тюрьме. Всех: и заключенных, и их вертухаев.
Все они готовы подчиниться мне, потому что слабее, значительно слабее! Моя драконница в восторге! Наконец-то нас оценили по достоинству. Вон даже самцы стоят на коленях с восторгом слепого обожания глядя на меня.
Но именно вид стоящего на коленях Клэнси приводит меня в чувство. Из носа Йорка течет струйка крови. Вместо Коди Стивенса на четырех лапах, уткнувшись мордой в пол стоит огромный бурый медведь. Волчица Фишер тоже не смеет поднять морду с пола.
Я стряхиваю с себя оцепенение, перехватывая бразды правления в своей голове. Драконница пусть не охотно, но признает меня главной. И я уменьшаю мощь ментального воздействия, оставив лишь направленный луч в сторону волчицы.
— Перекинься! — приказ, который она не смеет нарушить.
Теперь, она сделает все, что я прикажу, подкрепив ментальным посылом. Такова сила и проклятие оборотней. В стае главный сильнейший.
Оборот обратно достается Шерил Фишер труднее. Но спустя пару минут перед нами стоит совершенно обнаженная женщина.
— Прикройся! — кидаю я ей балахон.
Это единственное, что осталось от ее одежды.
— Садись! — указываю я ей на стул для допроса.
Эмоции на лице женщины указывают, что ей не очень нравится очередной приказ, но пересилить мое воздействие она не в состоянии.
— А вы чего не встаете? — спрашиваю я мужчин, глядя как Йорк вытирает рукавом кровь.
— Приказа не было. — отвечает за всех Клэнси.
— Эээ! — признаюсь честно, я немного в ступоре, на такое я не рассчитывала. — Встаньте! — все же приказываю я.
— Спасибо! — поднимается с колен Клэнси.
Йорк и Маккормик поднимаются молча.
— Перекидывайся обратно! — отдаю я приказ Стивенсу, видя, как медведь переминается с лапы на лапу.
В отличии от Фишер на палаче заговоренная одежда и Коди не приходится дефилировать перед нами в чем мать родила.
— Ну, теперь рассказывай все и по порядку! — приказываю я Фишер, после того, как мужчины приводят себя в порядок.
И кузина матери нехотя начинает рассказ.
История Фишер была с одной стороны, банальна до ужаса, а с другой, просто поражала своим цинизмом и чувством безнаказанности.
Шерил Фишер родилась в семье мелкопоместного дворянина Пола Сэмюэля Фишера. Фишеры были оборотнями, правда у матери — достопочтенной Сьюзан Элизабет (в девичестве Бреслин) в роду были и драконы. Да, да те самые, что находились в родстве с Валенсией, моей мамой. Шерил была третьим ребенком и единственной дочерью. Неудивительно, что маленькую Шерил любили и баловали. Тем более, что девочка она была довольно симпатичной. У маленькой Шерил обнаружился небольшой дар к некромантии. И так случилось, что обнаружила его Бренда Фишер — бабушка по отцу. А по совместительству еще и жрица некогда распространённого, но давно забытого среди волчьих кланов культа. Единственным минусом культа были жертвоприношения разумных существ. За что он был запрещен пару сотен лет назад, а большинство его жрецов вырезаны. Но некоторые остались. Как бабушка Шерил. Она уговорила девочку не открывать свой дар родителям и в тайне ото всех передавала внучке запрещенные знания. И постепенно отравляя неокрепший девичий ум мыслями о всемогуществе, благодаря черным ритуалам. Бренда стала для внучки непререкаемым авторитетом, тем более, что более мягкая по натуре Сьюзан на это была не способна. Но чем старше становилась Шерил, тем больших высот мечтала достичь. Но даже это не было бы так плохо, если бы никогда не знавшая слова «нет», повзрослевшая Шерил не останавливалась ни перед чем.
Первой ее жертвой стал слуга отца — Томас Махони. Оборотень и бывший воин он стал для хозяйской дочки первой влюбленности. Но не разделив пылкие порывы девушки, по причине наличия пары, был принесен в жертву жестокому богу.
Следующей любовью молодой девушки стал приехавший погостить в родовое поместье молодой герцог. Мой отец, сам того не подозревая, стал для молодой оборотницы истинной парой. Но… Для Дэвида Этана Остина, герцога Олбани истинной парой стала драконница — Валенсия Айрин.
— А знаешь, — безумно расхохоталась Фишер. — Я сама же их и познакомила. Сама!
Герцог встретил девушку на конной прогулке. Но в отличии от самой девушки, которая была просто ошеломлена встречей со своей парой, отец потрясен не был. Подумаешь, еще одна симпатичная девица! Мало ли таких крутится около молодого и богатого герцога?
Поэтому Фишер пришлось прикладывать максимум сил и фантазии, чтобы герцог обратил на нее внимание по-настоящему. Чего только стоил сценарий знакомства с сестрой герцога — Лорной. Которая также гостит в замке вместе с сыновьями. Благодаря «дружбе» с Лорной, Шерил смогла стать в замке постоянной гостьей. И тут уж вход пошли все уловки из арсенала обольщения.
Шерил добилась своего, Дэвид обратил на нее свое внимание, но дальше нескольких свиданий в саду и обязательных танцев на балах дело не продвинулось.
А тут еще Дэвида срочно вызвали в Инвернесс, и это посреди сезона, итогов которого, по задумке Шерил, должна была стать свадьба.
Девушка была практически в отчаянии, прекрасно понимая, что в столице ее герцога уведут более удачливые соперницы. А тут мать в разговоре обмолвилось, что в свет выходит ее племянница — единственная дочь троюродного брата, маркиза Доэрти — Валенсия. И маркиз подыскивает для дочери компаньонку.
Шерил стоит всего ее артистического таланта уговорить мать и отца отпустить ее в столицу. Естественно, под крыло троюродного дяди.
Сам маркиз от просьбы дальней, по его мнению, родственницы приютить ее дочь не в восторге. Но не отказывается. А вот Валенсия оказывается очень рада новой подруге, вызывая в душе Шерил ответное желание дружить. Шерил даже порывается открыться подруге в своей любви к герцогу Олбани, но каждый раз ее что-то останавливает. Она мечтает, выйдя замуж за Дэвида, продолжить с Валенсией дружбу семьями. Ведь став герцогиней, она станет даже на одну ступень выше подруги. И маркиз Доэрти не сможет смотреть на нее, как на бедную родственницу, презрительно поджимая губы.
Но бал вместо праздника превращается в кошмар, когда выясняется, что именно Валенсия является истинной парой ее, Шерил, суженного.
Первую попытку устранить соперницу ослепленная местью Фишер предпринимает еще до свадьбы кузины. Но попытка проваливается. Ее останавливает маркиз, ценой собственной жизни. Смерть маркиза Доэрти заставляет Шерил умерить пыл и спрятать когти. В имении появляются следователи. Правда, проведенное ими расследование не находит убийцу.
- Жестокий Бог умеет забирать жертвы, не оставляя следов! — смеется мне в лицо Фишер.
- Дальше!
Следующее убийство девушка планирует уже более тщательно. Для этого ей нужно съездить домой, привести нужные ингредиенты. Но Шерил не везет снова. За выкапыванием корня рунегота ее застает отец. И заставляет рассказать, зачем дочери понадобился сильнейший яд. Шерил рассказывает отцу об истинной паре и сопернице, справедливо полагая, что всегда потакающий дочери, отец будет на ее стороне. Но Пол Фишер приходит в ужас, запирая дочь в комнате и сообщая, что он все решит. Без жертв.