Анна Чарова – Флиртующая с демонами (СИ) (страница 22)
Странное выражение промелькнуло в глазах Майи — как будто она долго сдерживалась, но силы иссякли. Алый огонек вспыхнул в зрачках — сестра Артура шатнулась ко мне и впилась в мои губы опаляющим поцелуем. Я с трудом удержалась от восклицания — испугалась от неожиданности, да и больно было вообще-то… разве земляные демоны такие же горячие, как огненные? Они тоже теплые, но не до такой же степени, а? Одно ясно: это не водяная суккуба! Я ведь правильно помню: женские демоны бывают водной и земной стихии, а вот мужские — огненные и воздушные?
Долго терпеть не пришлось: раздвоенный язычок коснулся моих чуть приоткрытых губ и исчез, а Майя со стоном отпрянула.
— Нет!
Я была сбита с толку.
— Что «нет»?
— Не в этот раз!
— Что «не в этот раз»?
Прижавшись спиной к дверям ванной, она потрясла головой, и я едва удержалась, чтобы не повторить ее жест. Что означает эта фраза? Это что — та самая демоница, которая один раз уже побывала во мне? Да не может быть, я же ее развоплотила! Или суккуба воплотилась обратно? Так бывает? Где же Цезарь, я не знаю, что делать, что думать!
Губы Майи опять изогнулись — улыбка была ироничной и жестокой.
— Больше ты меня не проведешь.
Сестра Артура неожиданным плавным прыжком преодолела кровать, обежала ее и, пока я только поворачивалась, повернула ключ в замочной скважине. Затем сунула ключ в карман.
— Теперь ты не убежишь, и нам никто не помешает, — сказала она, когда я изумленно уставилась на нее.
— Что? В смысле «не помешает»? Ты же собиралась в город поразвлечься, как ты теперь отсюда выйдешь? То есть… — я совсем запуталась. — Чего ты хочешь?
Майя облизнулась — медленно и как-то плотоядно.
— Тебя.
— Но…
Разве я не предлагала ей то же самое? Или она намекает на другое… черт возьми, на секс? Розовый такой, нежно-поросячьего цвета? Она что — лесби, такое бывает?!
— Раздевайся, — велела сестра Артура, подходя вплотную. — Или я сам это сделаю.
— Сама?
Соблазнительная улыбка Майи, ее взгляд… почему она так похожа на Артура? На
Подозрение забрезжило в сознании, перегруженном событиями последних дней. Но это же невозможно, Цезарь говорил, у суккуб и инкубов строгое гендерное разделение обязанностей! Девочки налево, мальчики направо…
Майя — вернее, если я правильно поняла, сидящий в ней инкуб, набросился на меня, обхватил стальными пальцами запястья, чтобы я не могла сопротивляться, и приник жарким поцелуем к моей шее. Ее — его?! — трясло, он жадно целовал мою кожу, покусывая в нетерпении, спускаясь к плечам. Я против воли ощутила возбуждение. Тепло волнами расходилось по телу, и было непонятно, это благодаря исходящему от демона жару — или мое собственное? Вызванное опять же сук… инкубом вожделение. Чувствуя, как поддаюсь влиянию, я попыталась высвободиться, но ничего не получилось — даже в слабом теле Майи инкуб обладал большей силой. Черт, неужели меня изнасилует девушка?! А если узнает Роберт, что я после Артура еще и с его дочерью… да папаша меня убьет!
Инкуб распалялся все больше, и я с ужасом понимала, что тело против воли откликается на его — ее? — призыв. То, что инкуб выглядел хрупкой девушкой, только больше возбуждало. Когда он, перехватив мои запястья одной рукой, другой задрал футболку и приник к моей груди, я окончательно почувствовала, что хочу его/ее. Она и есть тот инкуб. Вот черт…
Майя выпрямилась, по-прежнему удерживая мои руки одной своей, свободную ладонь положила мне на затылок, запустила пальцы в волосы и немного оттянула голову назад, заглядывая в глаза.
— Сейчас я тебя поцелую, — предупредила она, и в голосе была неприкрытая угроза. — Держи язык при себе.
В серых глазах плескалось пламя. Майя осторожно втянула воздух, словно собирая мой аромат, ее веки прикрылись — затем она медленно выдохнула мне в лицо, опаляя щеки, лоб, подбородок… и приникла ко мне всем телом, впиваясь губами в губы. Огонь зажегся у меня во рту, пробуждая глубинные, неведомые мне доселе ощущения, огонь побежал по венам, внутри все затрепетало, я обмякла в сильных руках, выгнулась навстречу инкубу, чувствуя, что не могу и не хочу сопротивляться этому всепожирающему пламени, этой запредельной страсти… Меня целовала уже не девушка — а огненный демон, квинтэссенция мужчины, концентрированный мужской дух, самый сильный и сексуальный, прекрасный в своем порыве!
И вдруг огонь исчез, державшие меня руки разжались — и Майя повалилась на меня. Я едва удержала равновесие, обхватила ее мгновенно ставшее тяжелым тело. Подтащила к кровати и скинула на мягкий матрас. Это что, обморок?!
Майя была без сознания. Серые глаза закатились, дыхание стало слабым, едва различимым, девушка казалась белее простыни, на которой лежала. Я потрясла ее — ноль реакции. Реально обморок. Вот черт! С чего бы вдруг?
Наверное, слабый организм не выдержал напора сексуальной энергии, поняла я. Этот огненный инкуб… я помню, как он чуть не спалил летний домик! Ну конечно, такая печка — в хрупкой, болезненной девушке, ничего удивительного.
Движения мои еще были замедленными, руки-ноги ватными — организм пока не выключил режим сексуальности. Но я заставила себя действовать. Нашла на столе среди курительниц обрывки своего травяного шнура и кое-как связала тонкие запястья Майи. Уж не знаю, нужно ли делать это именно удавкой или на носителя травы никакого влияния не оказывают? На всякий случай поверх удавки я обмотала ее безвольные руки пояском от халата. Забралась на кровать с ногами, ухватила Майю под мышки и затащила целиком, постаравшись устроить бедняжку поудобнее. К инкубу я не испытывала сострадания, но сестра Артура была не виновата в том, что ее захватил любвеобильный демон, и ее я искренне жалела.
После этого я нашла в ее карманах ключ от двери, заперла комнату снаружи — и побежала разыскивать Цезаря.
3
Из кабинета Роберта доносились громкие голоса, и я направилась туда. Кажется, там только и делают, что ругаются…
Вежливо постучавшись, но не дождавшись приглашения, я вошла.
Роберт с Цезарем стояли по разные стороны стола. Роберт выпрямился, сложил руки на груди, его волнение выдавала только бледность да напряженный взгляд. Небритый Цезарь упирался ладонями в стол, наклонившись вперед, и явно что-то доказывал боссу. Он покраснел от гнева.
— Один поцелуй не возобновит никаких чувств! И если не я, то кто? Кому вы доверите Майю?
— Я сам решу, — шипел Роберт. — Не смей прикасаться к моей дочери!
При моем появлении они замолчали и уставились на меня. Кажется, не самый удачный момент… Я набрала в грудь воздуха, чтобы выпалить все, но Роберт меня перебил.
— И увези ее, не хочу, чтобы по дому шлялись посторонние. — Кивнув на меня, он отвернулся. Я опешила, на мгновение все вылетело из головы. Вот как? Я тут стараюсь, охмуряю вашу жертву, готова была даже собой пожертвовать ради Майи — а оказывается, я посторонняя, которая не должна тут шляться? Словечко-то какое откопал!
Цезарь бросил на меня виноватый взгляд, развел руками, мол, сама видишь, в каком босс настроении.
— Извини, Анна, сейчас отвезу тебя в город. Ты уже позавтракала?
Волнует меня настроение Роберта, как же! Если по дороге сюда я думала, как бы потактичней донести до отца весть о том, кто завладел его дочерью, то теперь всякие соображения деликатности оставили меня.
— Нет, Цезарь, мне было не до того, — заявила я. — Я общалась с Майей. То есть с инкубом.
— Майя? Как она? — стремительно обернулся Роберт.
— С суккубой, — машинально поправил Цезарь, выпрямляясь. — Слушай, дело серьезное, может, согласишься позавтракать по дороге в город? Мне надо срочно забрать оттуда кое-кого…
— Я сам вызову того, кого выберу, — процедил Роберт. — Не возвращайся, ясно? А тебя, Анна, я попросил бы больше не…
— Мужчины, вы идиоты, и у вас проблемы! — громко сказала я. Не привыкший к тому, чтобы его перебивали, Роберт нахмурился, бледные щеки слегка порозовели. Вот уж точно — Большой Змей! И взгляд — если бы взглядом можно было убивать, я бы уже лежала тут, сложив руки на груди, холодная и прекрасная, как ледяная статуя… — Это инкуб! В Майю вселился тот же демон, что и в Артура. Вы меня слышите, эй?
— Невозможно! — отрезал Цезарь. — С чего ты взяла?
— Где Майя? Что с ней? — Роберта перекосило, и я засомневалась, что стоило рубить правду-матку с плеча. Кажется, небольшая подготовка все-таки не помешала бы…
— Она пришла в комнату и приставала ко мне. С самого утра. Вы можете не верить, но все так и было.
— Суккуба-лесби? — предположил Цезарь, обменявшись с Робертом встревоженным взглядом. — Такого не бывает, Анна, ты ничего не перепутала? Может, она хотела обменяться телами, как в первый раз у тебя было?
— Нет, я ничего не перепутала, и лучше бы вам наконец захлопнуть рты и начать думать мозгом! — я чуть не выкрикнула им это в лицо. — Поймите же, происходит что-то очень странное. Я как раз пыталась ее вытянуть, но она сказала… то есть он, инкуб, так и сказал: что он хочет меня. Он, а не она, ясно? И давайте уже двигаться, потому что Майя лежит там в обмороке!
— Что?! — Роберт растерял всю невозмутимость. Отодвинув меня с дороги, он ринулся прочь из кабинета. Мы с Цезарем, переглянувшись, побежали следом.
— Анна, ты вообще соображаешь, что говоришь? — пропыхтел по дороге охотник. — Если ты все это придумала, чтобы позлить Роберта…