Анна Бахтиярова – Плутовка под прикрытием (страница 16)
— Но почему…
— Ш-ш-ш… — оборвала меня Китти. — Хватит вопросов, рыжая. И так разведала в разы больше, чем тебе полагалось знать. Живо отсюда!
Я последовала совету Китти. Едва приехав домой, перекинулась и, пошатываясь, побрела в спальню. Сёстры ошарашено переглянулись и последовали за мной.
— Что случилось? — спросила Фейт зловещим шепотом.
— А мне можно? — поинтересовалась Джоди, пружиня на месте.
Я устроилась на постели, вытянувшись во весь лисий рост.
— Нет, тебе нельзя. А я просто хочу побыть… хм… собой. Выходные выдались адскими.
— Что-то случилось в доме мэра? — Фейт присела на край кровати.
— Нет. Всё прошло гладко. Льюиса срочно вызвали в город. Та лисья пара снова вышла на прогулку.
— Их поймали? — ужаснулась Джоди.
— Нет, — заверила я, а перед глазами встала Джулия, с деловым видом возвращавшаяся с той самой прогулки в лисьем облике. — Они снова сделали лапы.
— И чего им неймется? — бросила Фейт неодобрительно. — Будто нарочно провоцируют охотников. Играют в игры.
Она помолчала, потирая пальцем нижнюю губу, а потом протянула:
— И всё же ты ведешь себя странно. Прежде ты такого, — она выразительно посмотрела на меня от ушей до кончиков лап, — себе не позволяла.
— Раньше моя жизнь была куда проще и спокойнее. Вместо того чтобы осуждать, найти лучше книгу родословных знаменитых семей Огненного. Хочу кое-что прояснить о моем новом начальнике и его родне.
Фейт поджала губы. Но ничего не сказала. Пошла искать книгу. Нахалка Джоди проводила нашу среднюю сестричку веселым взглядом, потом заискивающе глянула в мою сторону и… сделала сальто. Не успела я произнести и слова, как лиса-подросток улеглась под мой рыжий бок.
— Я же сказала «нельзя».
— Ну, пожалуйста, Бри, — начала мелкая канючить. — Нам же гулять теперь нельзя. А так хоть отдушина. Вдруг меня потом совсем прижмет. Лучше оборачиваться ненадолго иногда, перестраховываться.
Я зарычала, но смирилась. Сложно отказывать, когда сама валяешься на постели лисой.
— Да вы издеваетесь? — проворчала Фейт, когда вернулась, но махнула рукой. Мол, черти с вами. Устроилась на прежнем месте, открыла книгу, отыскала главу о клане Льюис и спросила: — Что именно тебя интересует, Бри?
— Сестра Джонатана. Джулия.
— Покойница?
— В смысле? — я резко приподнялась. Да так, что Джоди, фактически устроившаяся на мне, кувыркнулась, задрыгав лапами, и едва не съехала с кровати.
Фейт недоуменно приподняла брови.
— Тут написано, что Джулия Льюис умерла в младенчестве.
— Быть не может.
Сказать, что я удивилась, значило ничего не сказать.
Получалось, родители «стерли» дочь, как только заподозрили, что она окажется лисой? Но это странно. Джулия была слишком мала, чтобы сказать наверняка, проявятся у полукровки лисьи способности или нет. Если только… если только Джулию родила не жена Армана Льюиса, а некая любовница-лиса, и он имел все основания подозревать в дочке способности.
Впрочем, и эта версия была притянута за уши.
— Насколько Джулия младше брата? — спросила я.
— Тут не сказано, кто из них младше, а кто старше, — отозвалась Фейт. — Но разница явно в минутах.
— В каком смысле?
— Джулия и Джонатаном — близнецы.
— Что-о-о?
На этот раз из-за моего скачка Джоди скатилась-таки на пол.
— Бри, что ты творишь? — прохныкала она, забираясь обратно на постель.
Но я едва ли ее слышала. В голове стучало не меньше дюжины молотов.
Близнецы?! Да вы шутите?!
Тут было над чем подумать…
Глава 8. Лисьи слабости
Да-да, тут было над чем подумать. И я думала. Почти всю ночь. До умопомрачения.
Думала, но всё равно ничего не понимала.
Джулия сказала, что Джонатан человек. Но как такое возможно, если они — близнецы? Сестра — лиса, брат — нет? Такого не бывает. С другой стороны, эти двое — полукровки, а с полулисами ничего нельзя сказать наверняка. Вдруг, в случае близняшек, лисий дар достался только одному? От матери, например. Второй же близнец пошел в отца. У Джулии и Джонатана даже волосы разного цвета. Он — брюнет, она — темно-русая с рыжинкой. Цвет — словно знак, словно отражение сущности.
И всё же… Всё же я отреагировала на Джонатана Льюиса. В постели. Может, это было лисье притяжение? Да, он человек, но в нем есть наша кровь. Кровь, которая меня и притянула.
Когда я «встречалась» с Робертом, он рассказывал мне об истинных парах. Безумно звучит — «истинная пара»! Будто бывают пары неправильные. Впрочем, это всего лишь название. Главное — суть, а она заключалась в том, что мы — оборотни — способны подобрать именно того партнера, который подойдет идеально. Во всех смыслах. Не только в интимном. Он станет идеальным мужем и отцом для будущих лисят. Такому притяжению можно сопротивляться, но лучше принять, ибо сама наша природа всё уже решила за нас.
— И как лисы чувствуют эту самую истинную пару? — спросила я тогда Роберта, откровенно веселясь, ибо меня не впечатлил рассказ любовника. — Обнюхивают друг друга что ли?
Роберт посмотрел на меня взглядом, каким родители взирают на дурачащихся детей. Вышло ужасно смешно, ибо этот разговор проходил в постели, и мы лежали обнаженными и даже не прикрытыми простыней.
— Нет, разумеется. Понимание приходит, когда истинная пара оказывается на пороге интимной близости. Крышу сносит так, что ты не в силах сопротивляться влечению.
— А ты встретил истинную пару? — спросила я всё тем же шутливым тоном.
— Нет. Но девушка, которую прочили мне в жены, точно ею не была. Я пытался уложить ее в постель, но ничего не ощутил. В смысле, ничего особенного.
— О! Так ты соблазнил девицу, а потом сделал лапы? Сбежал из стаи?
Роберт чуть не зарычал. Перевернул меня на спину и придавил своим весом.
— До главного у нас не дошло. Я понял, что не следует этого делать, раз мы не истинная пара. Вдруг я женюсь на этой девушке, а свою судьбу встречу позже, женатым. Нехорошо получится. Неправильно.
Я фыркнула и прильнула к его губам, желая получить новую порцию ласк…
Как бы то ни было, к Роберту я ничего не почувствовала, хоть он и был настоящим лисом. То есть, почувствовала, конечно. Любовником он был опытным, умелым, способным многому научить юную лисицу с бешеным темпераментом. Однако я не почувствовала того, что он описывал. Крышу в его постели у меня точно не сносило. Но вот поди ж ты, в одной кровати с Джонатаном Льюисом снесло. Именно снесло, иначе не скажешь.
Я думала и думала об этом. И жутко злилась. Если дело в лисьей крови, что текла в венах главного охотника, у нас обоих огромные проблемы. Но еще больше бесил сам факт возможного «предназначения». Природа, видите ли, решила. Что за бред? Лисы, волки и даже просто люди вправе сами распоряжаться телами и душами, любить тех, кого заблагорассудится, а не тех, с которыми «накрывает» по воле природы.
— Нет никаких истинных пар, — проворчала я, засыпая. — А если и есть, то это точно не Джонатан Льюис. Он не лис, а охотник. Охотнику не место рядом с чистокровной лисой…
Я не выспалась. Жутко не выспалась. Но в целом Китти оказалась права. Перекидка помогла. После ночи в лисьем обличье мне полегчало. В «Пристанище духов» я приехала пусть и не бодрая, но хоть не пошатывающаяся, как накануне. Вопреки ожиданиям, встретила меня не Китти, а всё тот же Валентайн, который не преминул отчитать за то, что вчера покинула особняк, не попрощавшись.
— Нужно всегда сообщать о своем уходе, Сабрина, — проговорил он жестко.
— Значит, вам самому следует приходить ко мне к концу рабочего дня, — отозвалась я в тон, ибо подустала от всех и всего. И нотации вечно недовольного дворецкого были совершенно не к месту. — Я не знала, где вы, а на поиски отправиться не посмела. Сами же говорили, что мне не стоит ходить по дому.
Валентайн опешил, но предпочел воздержаться от комментариев. Лишь кивнул в сторону секретарской комнаты, мол, приступай к работе, коли явилась.
Я приступила. Продолжила разбирать отчеты охотников в ожидании визита Китти. Но горничная так и не почтила меня присутствием. Зато после обеда наведался сам хозяин дома. Предстал при полном параде. В костюме и при галстуке.
— Добрый день, Сабрина. Сожалею, что не смог встретиться с тобой раньше.
Почудилось, что кровь вскипела и лавой потекла по венам. Появление охотника вызвало та-акой спектр чувств, что впору в холодный водоем сигать, дабы охладить пыл.
— Ничего страшного, — произнесла я, поворачиваясь к Льюису спиной. Понадеялась, так разговор пойдет легче.