Анна Бахтиярова – Обреченная для красного дракона (страница 19)
— Не боишься, что утону? — бросила я раздраженно.
Об этом аспекте купания я и забыла. Проклятье! У меня зубы начали дробь отбивать. А тут еще нырять требуют.
— Такие, как ты, не тонут, — заверил муженек. — И в огне не горят.
На языке вертелась гадость. И не одна. Но я ничего не сказала. Набрала в грудь побольше воздуха и окунулась с головой.
Ух! Аж в ушах застучало, и почудилось, что мозги вмиг замерзли.
А перед глазами прошла странная картина. Я увидела всё тот же пейзаж: реку, два холма, тропку между ними. И женщину, входящую в воду. В отличие от меня, она была облачена в белый балахон. Странно, в ее внешности почудилось что-то знакомое.
«Хочу ребёнка», — прошептала она. — «Прошу, подари дитя. Нам нужен наследник».
Я вынырнула с криком. Потому что сердце чуть не остановилось, а потом застучало, как безумное. Того гляди, грудь пробьет.
— Живая? — осведился дракон с берега, но несмотря на небрежный тон, кажется, его встревожил мой вопль.
— Живая, — пробомотала я и оолоснула холодной водой лицо.
Я больше не мерзла. Мне вдруг стало очень жарко. Тело пылало огнем.
— Теперь ты решила сидеть в воде до вечера? — дракон сердито кашлянул, и из пасти вырвались искры.
— Нет. Выхожу.
Я пошатываясь пошла назад. Мельком взглянула на муженька и заметила, что он смотрит на меня. Не просто смотрит. А смотрит жадно. На обнаженное тело. Мы не были вместе уже несколько ночей, и, похоже, ему этого не хватало. Я это нутром почуяла. Его жажду. Жажду мной обладать.
Что ж, сколько бы он ни фыркал, что я не такая, как он рассчитывал, проводить со мной время в горизонтальном положении был определенно не против.
Я сделала вид, что не заметила его взгляда. Вышла на берег и завернулась в протяную Идой простыню. Позволила служанке немного посушить мне волосы полотенцем, а потом оделась, продолжая не обращать внимания на мужа. Перед глазами стояла женщина из… хм… видения. Я всё попыталась понять, почему она кажется знакомой, но не получалось.
— Всё в порядке, леди Лусия? — спросила Ида.
— Да, — солгала я, хотя на сердце было неспокойно. — Хочу отдохнуть.
— Разве прохладной воде не полагалось тебя взбодрить? — осведомился муж.
— Не знаю. Возьми и проверь. В смысле, сам окунись с головой.
Он сердито фыркнул, и из пасти уже не искры посыпались. Вылетел огонь. Не шибко мощный, но и он пугал до колик.
…В дом, выделенный мне для отдыха между купаниями, вошли только я, Ида и Бран. Охрана осталась снаружи, правда, сначала осмотрела все помещения. Дракон тоже за нами не последовал. По причине несовпадения собственных габаритов и размера дома. Прилег снаружи, будто собирался вздремнуть. Но я не сомневалась, что делать этого он точно не станет. Намерен бдить. Еще и охранников расставил вокруг дома, чтобы ни одна мышь не проскочила внутрь. И не выскочила тоже.
— Незаметно я не пройду, — констатировал Бран. — Меня теперь все видят. Могу, конечно, сказать, что хочу прогуляться, размяться.
— Да-давай, с-с-сначала я попробую, — предложила Ида.
Она немного побаивалась призрака. Понимала, что вреда тот не причинит, и всё же нервничала в его присутствиии.
— Пробуй, — согласился Бран.
Но ничего не вышло. Едва Ида высунула нос наружу, ее тут же развернули.
— Леди Лусия хочет яблочного сока. Очень желает, — объявила она строгим тоном. — А ей только чай приготовили. Пойду, спрошу у соседей.
— Охрана найдет и принесет, — отрезал дракон. — А ты при госпоже сиди, коли она решила тебя с собой взять.
Я заскрежетала зубами.
Первый шпион оказался бесполезен.
— Я выжду чуток, — шепнул Бран. — Иначе подозрительно покажется, коли выйду сразу после Иды.
— Выжди, — кивнула я, признавая его правоту.
А сама немного подумала и достала из внутреннего кармана платья четки, которые выпросила у Королевы Александры. Я сама не очень представляла, зачем взяла их с собой в Рябиновый рай. Мысль пришла в голову перед самым отлетом. В прослойке волшебная вещица не работала. Но вдруг здесь от нее будет польза?
— Ох…
Приключилось странное. Четки обожгли руку. Но лишь в первый момент. Жар вмиг превратился в приятное тепло, которое потекло от магической вещицы по телу.
— Так-так, — протянула я. — Значит, тут ты снова работаешь.
— Что случилось? — спросил Бран.
— Они обожгли мне руку.
— Загадочно, — мальчишка нахмурился. — Ты же и раньше их держала. Но ничего подобного не случалось.
— Нет. Может, дело в том, что четки вернулись в наш мир. Сердятся, что побывали в прослойке.
— Ну тебя. У четок нет разума.
— А некоторые считают, что привидения не существуют.
Бран фыркнул. Но не обиделся. Так уж повелось. Мы никогда друг на друга не дулись. Принимали едкие замечания как само собой разумеющееся.
— Ладно, давайте проверим, что они могут, — я сжала четки в кулаке и прошептала: — Мне нужно узнать правду о матери. Другого шанса не будет. Помогите, чем можете.
Да, наверное, способ взаимодействия с волшебной вещицей был странным. Но Клавдий же так делал. Просил у четок мужской силы и получал ее, дабы тащить в постель молоденьких служанок с симпатичными лицами и ладненькими фигурами.
По телу прошла новая волна тепла. Четки откликнулись. Но прежде чем я сообразила, что происходит, Ида с Браном охнули в унисон.
— Ты где? — спросил мальчишка.
— В смысле? — удивилась я. — Стою перед тобой.
— Нет, — он замотал головой. — Тут только твой голос.
— Ну и дела… — протянула Ида с восхищением. — Тебя не видно, Тереза. Совсем-совсем. Никогда о таком не слышала. Только в сказках.
Я растерянно посмотрела вниз и поняла, что они правы. Меня не было. Ни тела, ни одежды. Я всё чувствовала. Точь-в-точь, как раньше. Не изменилось ничего. Кроме того, разумеется, что я превратилась в невидимку.
— Интересно, этот эффект надолго? — осведомился Бран.
Я разжала кулак, и мои собеседники снова издали изумленные восклицания. Ибо я появилась перед ними. Во плоти.
— Как необычно и увлекательно, — моё сердце ускорилось, и я была готова запрыгать от радости, как ребенок. — А если так?
Я снова сжала кулак, и Бран подскочил, как мячик, а потом захлопал в ладоши.
— Не видно. Ну и четки!
— Замечательные четки! — я была готова пуститься в пляс.
Ведь если у меня выходит превращаться в невидку, не нужно отправлять на разведку Иду и Брана. Я сама могу покинуть дом назаметно для охраны и мужа.
Ида догадалась, что я намерена сделать, и попыталась предостеречь.
— А если дракон узнает? Одно дело я или Бран. Что взять с глупой служанки и мальчишки-призрака? Но тебе может сильно достаться.
— Что он сделает? Убьет?
— В спальне запрет. Опять, — напомнил Бран про недавнее заточение. — Будешь сидеть в четырех стенах и киснуть.
— Ты прав, — согласилась я. — Вы оба правы. И всё же я рискну. Моё время неумолимо истекает. Высыпается, как песок сквозь пальцы. А я хочу знать правду. Пожелайте мне удачи. И Ида, будь добра, подыграй мне. Пусть я теперь невидима, сквозь стены, в отличие от Брана, просачиваться не умею.
— Один момент, — служанка подмигнула. Да, она и не одобряла моей авантюры, но была готова помочь, коли я приняла решение. Она широко распахнула дверь и прикрикнула на охрану: — И где сок яблочный? Вас только за смертью посылать!