Анна Апрельская – Измена. (Не)нужная жена огненного дракона (страница 4)
– Не знаю, кому я там нужна, но нужна – это точно, – категорично выдала я.
– В вас, леди, просыпаются великородные замашки, – усмехнулся лорд Адриан, становясь на землю человеком.
Я настолько ушла в свои переживания, что не заметила, как мы приземлились.
– Сказал «самый простой в общении человек»… – поддела я его. – Простите, дракон, – исправилась я и мило улыбнулась.
– Вот почему я считаю женские уловки страшнее угрозы войны, – покачал головой советник, с укором глядя на меня.
– Какие уловки? – с невинным видом произнесла я и похлопала ресничками.
«Ты просто сама невинность – белая и пушистая», – раздался в моей голове язвительный комментарий моей драконицы.
«И не говори», – хихикнула я.
«Только зубки не показывай раньше времени», – сказала она и вновь пропала.
– Да вы не так просты, леди Анастасия. Я и забыл, что вы выросли в семье аристократов, – сказал дракон, не переставая сканировать меня взглядом.
– Нам с сестрами дали хорошее воспитание, – уже другим тоном ответила я. – Я благодарна за это приемным родителям. Хотя хотелось бы узнать и своих настоящих родителей. Кем они были?
Я догадывалась, что лорд Адриан прекрасно знал ответ на этот вопрос. Однако он не спешил делиться со мной этой тайной.
– Сейчас не время для этого разговора, – бросил он и направился к ухоженному двухэтажному дому. – Нас ждут, леди. Время позднее, давайте не будем еще дольше задерживать наших гостеприимных хозяев.
Я молча проглотила обиду.
Так сложно было сказать правду?
Входная дверь распахнулась, и на улицу вышел высокий худощавый старик.
– Ваша светлость, – согнулся он в поклоне.
– Паттерс, – кивнул дракон.
– Миледи ждет вас в голубой гостиной. Доброго вечера, леди, – с почтением произнес дворецкий.
– Доброго, – улыбнулась я.
– Для вас уже приготовили гостевые покои.
– Благодарю, Паттерс, – ответил за меня герцог.
– Вы останетесь у нас, милорд? Распорядиться о том, чтобы приготовили для вас ужин?
– Ужин точно будет нелишним. Половину империи пролетел за один день.
– Тогда оставайся у нас на ночь, Риан, – услышали мы категоричное заявление.
В дверях гостиной стояла красивая молодая женщина.
– Я подумаю, Клео, – серьезно ответил он.
– Это и есть твоя протеже? – спросила она, смерив меня негодующим взглядом.
Чем я разозлила хозяйку этого дома?
– Это леди Анастасия Росс. Пока могу сказать про нее лишь это, – как-то странно объяснил дракон и повернулся ко мне. – А это моя сестра – герцогиня Клеопатра Коуст. Она позаботится о вас.
Я вновь посмотрела на хозяйку дома. Она стояла с недовольным видом, словно ей поручили что-то неприятное.
– Что значит «позаботится»? – не выдержала я.
– Вам нужно купить гардероб – от дорогого нижнего белья и сорочек до бальных платьев. Туфельки, шляпки, украшения… Что еще нужно вам, женщинам? – равнодушно проговорил советник.
– Если говорить проще, то мне предстоит «сделать» из вас леди, милочка, – вклинилась в разговор герцогиня.
– Что? – шокированно переспросила я.
– Клео, ты передергиваешь, – резко осадил сестру лорд.
– А ты считаешь, я должна радоваться тому, что ты привел в мой дом свою любовницу? – гневно сверкнула она глазами.
– Кого? – в один голос переспросили мы с Адрианом.
– Клеопатра, как ты могла такое подумать?! – мрачно прорычал дракон, но быстро взял себя в руки. – Я действительно пока не могу назвать настоящее имя леди. Она и сама его не знает. Я всего лишь попросил тебя помочь мне. Помочь леди Анастасии. Ей предстоит жить во дворце, и ты сама понимаешь, насколько это будет нелегко.
– Не любовница?.. – озадаченно протянула герцогиня. – Верю тебе, брат. Ты бы не стал меня обманывать в таком…
Я постаралась взять себя в руки. Хотя до сих пор было неприятно, что обо мне могли так подумать.
– Прошу извинить меня, леди Анастасия, – уже совсем другим тоном обратилась ко мне хозяйка дома и покачала головой. – Непросто вам придется. Жить во дворце непросто.
– Почему? – вырвалось у меня.
– Это рассадник змей во главе с…
– Клео, – оборвал ее Адриан. – Не стоит так говорить о…
– Она не королева, не императрица. Она обычная фаворитка императора. Не более того, – жестко припечатала леди Клеопатра. – Ты прекрасно знаешь, что я против того, чтобы фаворитке императора дали власть. Это неправильно.
– Айрус Шеурский дал ей эту власть. Он сделал ее «королевой». И не нам его судить, – резко отчеканил дракон.
Перед глазами возникла серая пелена. В голове закрутилось имя правителя: «Айрус Шеурский… Айрус Шеурский…»
Боль пронзила мой разум. Я не слышала, как брат и сестра продолжали спорить о чем-то. Силы покинули меня, оставляя лишь неясное и гнетущее ощущение.
Глава 3
Очнулась я от недовольного бормотания незнакомого голоса:
– Как же так?.. Довели бедняжку… Целый день в пути… Целый день на драконе… Нет чтобы сначала накормить девочку, а они расспрашивать давай…
– Няня, не нагнетай. Сейчас наша гостья очнется, так и ее накормим, – мягко остановила ее леди Клеопатра.
– Что случилось? – простонала я, открывая глаза.
Я лежала на широкой постели, а рядом со мной сидела пожилая женщина в простом сером платье.
– Очнулась, деточка? – обрадовалась она.
– Видишь, няня, все хорошо. Леди Анастасия просто устала.
– Так я и говорю, что нужно было сначала дать гостям отдохнуть, а после уж разговоры с ними вести, – категорично заявила старушка.
– Как скажешь, – устало махнула на нее хозяйка дома. – Тебя не переспоришь.
– Кушайте, леди. Свежий бульон всегда помогает и сил придает. – Женщина протянула мне чашку с ароматным бульоном.
– Вам лучше поесть, леди Анастасия. Иначе Нинель не успокоится, – с улыбкой посоветовала мне герцогиня.
Я молча кивнула и принялась за бульон.
– Напугали вы нас, леди. Может, и правда вы устали в дороге. Такой долгий путь не каждый сильный дракон выдержит.
– Не я же махала крыльями, – пожала я плечами.
– И все же непросто это… Кстати, вы давно обернулись?