Анна Апрельская – Измена. (Не)нужная жена огненного дракона (страница 12)
Внезапно пространство озарила яркая вспышка света. Мой ненавистный супруг, словно кегля, отлетел от меня и упал у стены.
«Какой гад! — воскликнула моя вторая ипостась и кровожадно добавила: — Надо его добить, пока валяется тряпочкой».
«Хочешь, чтобы меня обвинили в его убийстве?»
«Нет. Это было бы лишним».
Я заметила, что Захари начал приходить в себя, и поспешила скрыться в своей комнате.
С этого дня Адриан приставил ко мне охрану. Однако моя радость длилась недолго: его величество отменил этот приказ, заявив, что это лишние траты.
Я не знала, как быть. Мне не хотелось сидеть в своих покоях в страхе. Несколько раз меня сопровождала Дария, но в связи с предстоящим балом на горничных легли дополнительные обязанности, и моя личная служанка стала появляться у меня реже.
Захари, конечно же, продолжил осаждать меня, только пока мне удавалось уйти от него. Да и защита, поставленная советником, не позволяла ему прикоснуться ко мне.
Для бала мы с Дарией приготовили один из нарядов, купленных Адрианом. Это было прекрасное нежно-салатовое платье, украшенное золотой вышивкой и кружевами.
Казалось, всё было готово. Но накануне бала я услышала резкий крик Дарии, раздавшийся из гардеробной.
— Что случилось? — спросила я, бросившись к горничной.
— Наш наряд испорчен, — воскликнула она, на глазах выступили слезы.
Картина, представшая в гардеробной, ошеломила и меня. Лиф и подол моего бального платья были заляпаны синей краской. Я не сразу поняла, что это такое.
— Все… Я никуда не иду завтра, — прошептала я.
Горничная обернулась ко мне.
— Как же так? Может, это отстирается? — с надеждой спросила она.
— Или мы очистим платье магией, — предположила я, переходя на внутреннее зрение. Но тут же мое настроение упало еще ниже. — Нет. Ничего не получится, к краске добавлен магический закрепитель.
— Что же делать? — надрывно произнесла Дария.
— Позови мажордома. Нужно сообщить ему о происшествии, — невесело сказала я.
Через четверть часа мои покои наполнились стражниками. Они с деловым видом расхаживали по комнате, снимая магические отпечатки.
— Кроме вас и вашей горничной я не вижу здесь ничьих следов, — вскоре сообщил мне их начальник.
— Значит, это все проделала ваша горничная, — выдал управляющий. — Арестуйте девицу! — приказал он.
Стражники сразу же ринулись к бедной Дарии, которая от испуга стала белее мела.
— Нет! — резко остановила я их.
— Но, леди Росс, мы не можем просто так оставить это происшествие.
— Я доверяю Дарии и не позволю прикоснуться к ней, — категорично произнесла я. — Если вы ничего не можете найти, значит, преступник умело замел свои следы.
— Но, леди Росс… — мрачно протянул начальник дворцовой стражи.
— Достаточно. Дело закрыто, — припечатала я.
Поздно вечером мне принесли большую коробку, в которой оказалось бальное платье. Сначала я обрадовалась, решив, что это подарок от Адриана. Но вскоре я поняла, что цвет платья совершенно не подходит для принцессы Шеурийской империи.
Флаг Фарии, с которой враждовали еще мои прадеды, был сине-голубым. Он символизировал бескрайние небеса, а на его фоне парили серебристые драконы, нарисованные магией.
Мне принесли платье сине-голубого цвета с серебристыми цветами, вышитыми по подолу и рукавам. Лиф был украшен мелким жемчугом, но это уже не могло исправить ситуацию. Цвета, которые ассоциировались с вражеской империей, делали это платье совершенно неуместным для бала.
— Что-то не так, леди? — спросила Дария, заметив мою реакцию.
— Я не могу надеть это платье на бал, — категорично сказала я.
— Но почему?
— Посмотри на цвета и вспомни флаг Фарии.
— Богиня, но как же так? — простонала горничная. — Вас опять кто-то хочет подставить.
— Думаю, это так.
— Что же делать? Вам не в чем идти…
— Мы с тобой хотели изменить испорченное платье магией, с ним бы ничего не вышло. Посмотрим на это, — перешла я на внутреннее зрение и довольно улыбнулась. — Магия есть, но с такой я справлюсь.
Служанка улыбнулась в ответ.
— Моя помощь нужна вам, леди?
— Сходи на кухню и собери мне что-нибудь сытное. Не знаю, насколько я выложусь, но нужно будет восполнить резерв.
— Сейчас все сделаю, — заверила горничная и убежала.
Сначала магия, вплетенная в подаренный наряд, упорно сопротивлялась, не позволяя изменить наряд. Только моя магия оказалась сильнее, и уже к двум часам ночи платье изменило цвет на нежно-зеленый, а вышивка стала золотистой.
— Как я устала, — тихо произнесла я, падая в кресло.
— Поешьте, леди. Все приготовила сама орса Мишель и накрыла магическим куполом, — сообщала Дария, подвигая ко мне тарелку с овощным пюре и куриной грудкой, запеченной в сливочном соусе.
Рядом на столе меня ждал любимый салат и кружка с ягодным морсом. Я набросилась на еду, словно не ела уже несколько дней. Насытившись, я устало прикрыла глаза.
— Леди, вам нужно лечь в постель. Давайте я помогу, — заботливо предложила служанка.
Она помогла мне надеть ночное платье, и наконец я смогла лечь в постель. На краю сознания мелькнула мысль: «Нужно узнать, кто преподнес мне такой «замечательный» подарок».
Утром просыпаться совсем не хотелось, но я понимала, что приготовления к балу займут много времени. Быстро позавтракав, я отдалась в заботливые руки Дарии. Маникюр, педикюр, маски...
И тут вновь начались неприятности.
— Что это, леди? — испуганно воскликнула горничная, снимая с моих волос полотенце.
Я взглянула в зеркало и замерла от удивления. Мои волосы стали синими с множеством голубых прядей.
— Этого еще не хватало, — сказала я с горечью. — Мне еще и в маску для волос что-то подмешали.
— Может, и это можно исправить магией? — предположила Дария.
Я вновь перешла на внутреннее зрение, на этот раз магии не чувствовалось.
«Предоставь это мне. Мы переиграем нашего недруга», — заверила драконица.
Ванные процедуры пришлось сократить и оставшееся время посвятить волосам. Я просто сидела перед зеркалом с закрытыми глазами, отдавшись во власть своей второй ипостаси.
К назначенному времени я была полностью готова. На мне был роскошный бальный наряд, который словно светился от магии. В вырезе платья сверкало дорогое колье. Волосы вернули свой светло-русый цвет, к которому добавились золотистые пряди. Дария сделала мне высокую прическу, дополнив ее изящной диадемой.
«А драгоценности-то нам подарил наш дракон, — глубокомысленно произнесла драконица. — И никто не догадался, что они тебе понадобятся. Ни венценосный папаша, ни так называемый муж…»
Глава 8
— Леди Анастасия Росс, — довольно просто представил меня распорядитель бала.
Я мысленно хмыкнула и вошла в зал с гордо поднятой головой. Уверенно подошла к возвышению, где сидел его величество, и присела в безупречном реверансе. Хотя стоять в такой позе было нелегко, я ощущала на себе взгляды собравшихся. Некоторые из них проявляли интерес ко мне, в то время как другие смотрели с ненавистью.
— Встаньте, леди Росс, — наконец произнес император, как обычно недовольным тоном. — Я поговорю с вами позже, не отходите далеко, — приказал он.
— Дорогой, позволь девочке отдохнуть, — с наигранной улыбкой протянула «королева». — Наверняка это ее первый бал в жизни, — не смогла удержаться она от легкого укола.