Анна Алексеева – Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 2 (страница 14)
— Доброе всем утро, каррау, — громко возвестил о своем прибытии керри. — Я пришел проводить вас к телепорту. Он доставить нас к Каньону.
— Как это понимать? — схватив со стола уже изрядно помятую бумагу, тренер Эйлар вскочил со своего места. — Почему вы проводите игру на своей территории? Это прямое нарушение правил!
Мистер Магнус переглянулся со своей секретаршей, одетой во все розовое с головы до ног, и выразительно пожал плечами.
— А вот об этом, — он ткнул пальцем в документ. — Вам лучше спросить у главы вашего спортивного комитета, каррау.
Мы все озадаченно переглянулись. С чего вдруг комитету спорта Виригии нарушать установленные межмировые правила? Если только…
Я нахмурилась, вопросительно глядя на Шелли. Судя по ее лицу, она точно что-то знала. Но спрашивать об этом сейчас, при посторонних, не следовало.
— Допустим, — медленно сказал тренер Эйлар. — А о том, что накануне матча будет полнолуние, вы тоже не знали, мистер Магнус?
— Знал, конечно, каррау, — кивнул керри. — Но какое это имеет отношение к игре? Наши игроки просто приняли подавитель.
А вот наши не приняли. И потому не спали всю ночь.
Я видела, что нашему тренеру было что сказать по этому поводу. Но и сыпать обвинениями, когда нам действительно предоставили подавитель, было неразумно. Но какие же гады эти коты — мне бы и в голову не пришло, что они нарочно все так спланировали. Многие из нас не знали даже самых элементарных вещей о мире, в который отправились. Да и зачем бы нам это? Мы собирались провести здесь ночь перед основным событием и наутро отправиться на поле. Кто же знал, что за это время столько всего произойдет, и что мы окажемся к этому совершенно не готовы.
— Итак, предлагаю отправиться к телепорту, каррау, — мистер Магнус Ро выжидательно уставился на тренера, и тот, окинув нас внимательным взглядом, кивнул. Мы направились к выходу из столовой, и я неожиданно оказалась рядом с Лео.
— Как спалось, капитан? — с легкой усмешкой спросил он.
— Чудесно, — оскалилась в ответ я, уверенная, что новость о том, как я весело и шумно кувыркалась в номере Бьорна, уже достигла всех членов команды. — А ты?
Но беловолосый Варгас лишь загадочно усмехнулся мне в ответ.
И что бы это значило?
Что он тоже не спал?
Бьорн был где-то позади. Я лопатками чувствовала его взгляд, и мне стоило огромного труда не оборачиваться. Шелли держалась рядом, и я чувствовала запах ее напряжения.
— Можешь мне рассказать, что ты знаешь о главе нашего спортивного комитета? — шепотом спросила я.
Наша менеджер огляделась по сторонам, но мы достаточно сильно рассредоточились, чтобы нас никто не услышал. Дорогу к площади все запомнили довольно неплохо и могли добраться самостоятельно.
— Ты в курсе, откуда у тренера Эйлара травма, из-за которой он не смог играть в этом сезоне? — вопросом на вопрос ответила мне Шелли.
Я задумалась. О травме мы все, конечно, знали. Мистер Эйлар очень сильно повредил крыло, и произошло это во время одной из домашних игр. Но никого из нас не было среди зрителей, и что именно произошло — оставалось тайной. Спрашивать я как-то даже не решалась, после одной попытки, в ответ на которую получила весьма страшный и раздраженный взгляд. Он точно не хотел это обсуждать.
— Это была домашняя игра, — сказала Шелли после недолгого молчания. — Я не ходила, а вот мой отец большой любитель драгонбола. Он видел каждый матч, и в тот день вернулся домой мрачный, словно грозовая туча. Один из игроков нарушил правила, нарочно толкнув своего противника в ледяную ловушку.
— Что? — ахнула я.
— Да. Крыло мистера Эйлара разорвало в клочья, да и сам он пострадал. Целители думали, что он никогда больше не полетит, но у нашего тренера оказалась просто громадная сила воли, — в голосе Шелли звучало искреннее уважение. Похоже, она знала о нашем наставнике гораздо больше, чем мы, несмотря на то, что последней пришла в команду.
— А нарушитель? — спросила я.
За такой проступок его должны были как минимум дисквалифицировать, а как максимум — наказать за покушение на убийство.
— Отделался легким испугом, — с неожиданной злостью откликнулась Шелли. — Его отец — глава спортивного комитета Виригии — мистер Амадей Мизериус.
— Человек? — удивилась я.
— Дракон, — хмыкнула Шелли. — Но не местный. Как-то пробился наверх, утверждая, что именно он изобрел драгонбол, и без него игры вообще не было бы.
— И что, отмазал сыночка от наказания?
— Не просто отмазал, — Шелли явно злилась. — Он настаивал, что тренер Эйлар сам виноват. Более того, мистер Мизериус пытался запихнуть своего бесчестного сыночка к нам в команду. Я обо всем этом знаю от отца, тренер бы наш ни за что не проболтался.
— Понятно, — пробормотала я. — Этого мудака не взяли в команду, и его говнистый папаша ставит нам палки в колеса.
— Именно так, — кивнула девушка. — И это не единственное, что он сделал. Как думаешь, почему мы почти неделю бегали с оформлением бумаг, хотя все это делается за день?
Я только головой покачала. Слов у меня не было.
— А как он повлиял на выбор места проведения игры? — спросила я.
— Место выбирается межмировым советом спорта. И от каждого мира там отдельный представитель. Значит, мистер Мизериус как-то протолкнул туда эту идею.
Ясно.
Я бы этому Мизериусу с удовольствием оторвала бы его… мизериус. И засунула бы его ему в задницу.
— Ничего, прорвемся, — я хлопнула Шелли по плечу. — Даже на их территории мы размажем этих кошаков по песочку. Будут сидеть и плакать после игры, как маленькие девочки.
— Конечно, — слабо улыбнулась мне менеджер. Но было видно, что ее гораздо больше беспокоило кое-что другое, а вовсе не выбор места проведения игры.
— Не переживай за Дена, — тихо сказала я. — Уверена, он в состоянии за себя постоять и защитить свои интересы, включая любовные.
Хотя, конечно, стоило поговорить об этом. Разногласия между парнями ни в коем случае не должны были повлиять на ход игры.
— Думаешь, это они из-за меня? — прикрыв рот ладошкой, ахнула Шелли.
Я даже остановилась, чтобы посмотреть на нее.
— Ты действительно не понимаешь?
— Не понимаю чего?
Я вздохнула. Как бы ей объяснить получше?
— Ты для них лакомый кусочек, Мишель. Юная, хрупкая, очень красивая и женственная. И даже короткие волосы и мужская форма этого не сильно-то скрывали, — я говорила шепотом, чтобы наш разговор никто случайно не услышал. — Ты притягиваешь их так сильно, что они готовы за тебя драться. Возможно, Маркус никогда в жизни не признает это вслух. Но тем, что ты в итоге выбрала не его, ты очень жестко спустила его с небес на землю. И падение это было болезненным. И кто-то должен был ответить за эту боль. Ден это прекрасно понял. Как и любой из нас.
— Зато я не понимаю, — качнула головой Шелли. — Ты правда думаешь, что я красивая?
— Ты даже не представляешь, насколько, — мне захотелось потрепать ее по голове. Такая наивная малышка. Будь я парнем, сама бы ее первой трахнула, а потом оберегала бы со всем своим драконьим рвением. — Ты будто светишься изнутри. Да чего я буду тебе рассказывать. Спроси у Дена, что он в тебе увидел.
— Возможность пополнить резерв перед игрой? — спросила она. И если бы я не видела на ее губах усмешку, отвесила бы подзатыльник. Но Шелли, похоже, просто действительно не осознавала собственной привлекательности.
Я покачала головой. Жжение между лопаток стало сильнее. Кто-то явно решил проделать во мне дыру своим пламенным взглядом.
Шелли погрузилась в свои мысли. Ее щеки едва заметно алели, что выдавало направление мыслей, и я в кои-то веки чувствовала что-то похожее. То, что произошло между мной и Бьорном, не вписывалось ни в какие мыслимые рамки. Этот здоровяк меня отшлепал. И, Богиня, мне это понравилось. Настолько, что я готова была повторить.
Мистер Магнус привел нас на ту же площадь, на которую мы прибыли из Виригии.
— Я открою проход, каррау, — он приглашающе указал на платформу, которая уже слабо светилась. — А вы заходите по одному.
Бросив вопросительный взгляд на тренера и дождавшись его кивка, я первая подошла к керри. Сесилия подала ему какой-то кристалл, и мистер Магнус, сделав несколько пассов руками, открыл переход. С замирающим сердцем я шагнула в сияющее кольцо портала. Столько раз делала это, а снова будто впервые. Коленки едва не подогнулись, когда я оказалась посреди палящего зноя, оставшись без магической защиты Шелли. Послав в телепорт магический вестник, что все в порядке, я отошла в сторону и начала осматриваться.
Команда керри еще не прибыла. Ко мне уже спешил кто-то из организаторов игры, и я заранее приготовилась кивать и улыбаться, несмотря на то, что от этой жары мой мозг уже начинал закипать. Наша команда один за другим появлялась из телепорта, и вскоре меня вновь окутало приятной прохладой, когда рядом оказалась Шелли. Но повернувшись, чтобы поблагодарить, я встретилась с ее полным ужаса взглядом. Лицо нашего менеджера было бледным, губы едва заметно дрожали.
— Это оно, — прохрипела она, глядя на распростертый впереди глубокий каньон. — То самое место.
— Какое место? — не поняла я.
— То, где Маркус погибнет.
Мой взгляд невольно метнулся к Саргону. Тот только вышел из портала, и был хмурый, как грозовая туча. После завтрака мы на всякий случай выпили еще подавителя, но вряд ли из-за него огненный метал молнии из глаз. Хорошо бы, конечно, отомстить кошакам и устроить им какую-нибудь подставу. А то хитро они, конечно, придумали, еще и всю вину на нас спихнули. Видите ли, мы плохо изучили мир перед отправкой.